Prévia do material em texto
183 Língua Portuguesa Interpretação de Texto Ano: 2021 Banca: FCC Prova: FCC Questoes ineditas - Técnico Nível Superior - Área: Serviços Públicos Texto associado TEXTO II “ÍNDIO”, UM VOCÁBULO EQUIVOCADO 1 Ao pronunciar a palavra índio, poucos percebem que estão repetindo um erro no qual incorreu Colombo e outros navegadores, quando, há mais de 500 anos, acreditaram estar chegando às Índias. Estamos não só repetindo um erro histórico, mas também reduzindo uma infinidade de povos e culturas a uma categoria genérica e sem identidade, ou, como disse Lourenço Ewororo, chefe indígena, a uma coisa. 5 De uma só vez, destruímos nome, cultura, história e passado, da mesma forma como se fez com as populações de origem africana, que se tornaram simplesmente negros. Seria melhor chamá-los de indígenas ou, de preferência, pelo nome do grupo. Mas jamais usar a expressão índio brasileiro, um conceito colonialista que precisa ser banido de nosso vocabulário. Heck, Egon & Prezia, Benedito; in POVOS INDÍGENAS: TERRA É VIDA. Atual Editora. São Paulo. 1999. O TEXTO II é referência para as questões de 11 a 15. De acordo com as ideias fundamentais do texto, pode-se afirmar que A o “erro” a que se referem os autores seja o de se denominarem índios os que não o são verdadeiramente. B os autores atribuam a Cristóvão Colombo, navegador branco, europeu, genovês, a primeira denominação culturalmente equivocada aos povos indígenas brasileiros. C expressão uma coisa (l. 4) representa uma forma de discurso direto referida aos autores. D os autores, de alguma forma, estabeleçam uma analogia entre a denominação índios atribuída aos povos indígenas e a que se atribui aos povos de origem africana pelo nome genérico negros. E Lourenço Ewororo se considere um representante das nações indígenas que não admitem a denominação índios a todos os seus povos. Responder Letra d. O princípio construtivo do texto é uma analogia (comparação) entre os nomes que não se devem dar (sic!) a nações indígenas e negras.