Logo Passei Direto
Buscar
Material
páginas com resultados encontrados.
páginas com resultados encontrados.
left-side-bubbles-backgroundright-side-bubbles-background

Crie sua conta grátis para liberar esse material. 🤩

Já tem uma conta?

Ao continuar, você aceita os Termos de Uso e Política de Privacidade

left-side-bubbles-backgroundright-side-bubbles-background

Crie sua conta grátis para liberar esse material. 🤩

Já tem uma conta?

Ao continuar, você aceita os Termos de Uso e Política de Privacidade

left-side-bubbles-backgroundright-side-bubbles-background

Crie sua conta grátis para liberar esse material. 🤩

Já tem uma conta?

Ao continuar, você aceita os Termos de Uso e Política de Privacidade

left-side-bubbles-backgroundright-side-bubbles-background

Crie sua conta grátis para liberar esse material. 🤩

Já tem uma conta?

Ao continuar, você aceita os Termos de Uso e Política de Privacidade

left-side-bubbles-backgroundright-side-bubbles-background

Crie sua conta grátis para liberar esse material. 🤩

Já tem uma conta?

Ao continuar, você aceita os Termos de Uso e Política de Privacidade

left-side-bubbles-backgroundright-side-bubbles-background

Crie sua conta grátis para liberar esse material. 🤩

Já tem uma conta?

Ao continuar, você aceita os Termos de Uso e Política de Privacidade

left-side-bubbles-backgroundright-side-bubbles-background

Crie sua conta grátis para liberar esse material. 🤩

Já tem uma conta?

Ao continuar, você aceita os Termos de Uso e Política de Privacidade

left-side-bubbles-backgroundright-side-bubbles-background

Crie sua conta grátis para liberar esse material. 🤩

Já tem uma conta?

Ao continuar, você aceita os Termos de Uso e Política de Privacidade

left-side-bubbles-backgroundright-side-bubbles-background

Crie sua conta grátis para liberar esse material. 🤩

Já tem uma conta?

Ao continuar, você aceita os Termos de Uso e Política de Privacidade

left-side-bubbles-backgroundright-side-bubbles-background

Crie sua conta grátis para liberar esse material. 🤩

Já tem uma conta?

Ao continuar, você aceita os Termos de Uso e Política de Privacidade

Prévia do material em texto

Brevini Latino Americana Ind. e Com. Ltda 
Av. Mal. Arthur da Costa e Silva, 963 - Jd Glória 
13487-220 - Limeira - SP - Brasil 
Tel: +55 (19) 3446 8600 - Fax: +55 (19) 3446 8601 
www.brevini.com.br 
 
 
PAG.1 / 34 
 
 
 
 
 
 
 
 
Manual de 
Instalação, Manutenção e 
Armazenagem dos 
Redutores Planetários 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1. INTRODUÇÃO 
 
 
 
 
Brevini Latino Americana Ind. e Com. Ltda 
Av. Mal. Arthur da Costa e Silva, 963 - Jd Glória 
13487-220 - Limeira - SP - Brasil 
Tel: +55 (19) 3446 8600 - Fax: +55 (19) 3446 8601 
www.brevini.com.br 
 
 
PAG.2 / 34 
 
 
 
1.1.Consulta do Manual 
1.2.Normas de Garantia 
1.3.Observações Gerais 
1.4 Revisões 
2. DADOS TÉCNICOS 
2.1.Descrição da sigla 
2.2.Posição de Montagem 
3. CONDIÇÕES DE FORNECIMENTO 
4. EMBALAGEM, MOVIMENTAÇÃO, RECEBIMENTO E ARMAZENAGEM 
4.1.Embalagem 
4.2.Movimentação 
4.3.Recebimento 
4.4.Movimentação do redutor sem embalagem 
4.5.Armazenagem 
5. INSTALAÇÃO 
5.1.Normas Gerais 
5.2.Normas de instalação para redutores com fixação flangeada 
5.3.Normas de instalação para redutores com pés 
5.4.Normas de instalação para redutores pendulares 
5.4.1.Montagem do braço de reação no redutor 
5.4.2.Instalação do redutor com eixo de saída tipo FS 
5.4.3.Desmontagem do disco de contração do redutor 
5.4.4.Instalação do redutor com eixo de saída tipo FP 
5.4.5.Desmontagem do redutor com eixo de saída FP 
5.5.Instalação do redutor tipo “RPR” 
5.6.Normas de instalação dos acessórios 
5.5.1. Montagem do Motor 
5.5.2. Montagem dos Acessórios 
6. INICIO DE FUNCIONAMENTO DOS FREIOS 
6.1.Freio multidisco negativo 
6.2.Freio a disco 
6.3.Freio tambor 
7. LUBRIFICAÇÃO 
7.1.Lubrificação dos redutores 
7.2.Lubrificação dos freios multidisco 
 7.2.1. Preenchimento e nível 
7.3.Características da graxa 
7.4 Tabela de lubrificantes 
7.5.Vaso de expansão 
 
 
8. CONTROLES 
8.1.Controles para inicio de funcionamento 
8.2.Testes sem carga 
 
 
 
 
Brevini Latino Americana Ind. e Com. Ltda 
Av. Mal. Arthur da Costa e Silva, 963 - Jd Glória 
13487-220 - Limeira - SP - Brasil 
Tel: +55 (19) 3446 8600 - Fax: +55 (19) 3446 8601 
www.brevini.com.br 
 
 
PAG.3 / 34 
 
 
 
9. MANUTENÇÃO 
10. ASSISTÊNCIA TÉCNICA 
 
1.INTRODUÇÃO 
A Brevini Latino Americana agradece a confiança depositada em seus produtos e espera que o 
emprego do redutor seja motivo de satisfação para seus clientes. 
1.1.CONSULTA DO MANUAL 
A consulta deste manual proporciona aos usuários dos redutores as informações necessárias 
para a correta instalação, uso, armazenagem e manutenção dos mesmos, respeitando os 
limites de segurança ditados pelas normas vigentes. 
Para uma melhor compreensão deste manual indicamos abaixo os termos utilizados no 
mesmo: 
ZONA PERIGOSA: Zona próxima a uma máquina na qual a presença de uma pessoa exposta 
constitui risco para segurança e saúde da mesma. 
PESSOA EXPOSTA: Qualquer pessoa que se encontre totalmente ou em parte em uma zona 
perigosa. 
OPERADOR: Pessoa encarregada de instalar, fazer funcionar, regular, executar manutenção 
normal e limpeza do redutor. 
TÉCNICO QUALIFICADO: Pessoa especializada destinada a efetuar operações de 
manutenção extraordinária ou reparações que requerem um conhecimento especial do 
equipamento, de seu funcionamento, da segurança e suas modalidades de intervenção. 
ATENÇÃO: Normas contra acidentes para o operador. 
OBSERVAÇÕES: Existe a possibilidade de causar danos ao redutor e/ou seus componentes. 
PRECAUÇÂO: Informações adicionais em relação a operação em curso. 
NOTA: Informações úteis. 
 
1.2.NORMAS DE GARANTIA 
A Brevini Latino Americana garante seus produtos Standard por um período de 12 meses da 
data de entrega ou 6 meses de funcionamento limitado ao máximo de 8 horas diárias, 
prevalecendo o que ocorrer primeiro. 
A garantia não tem validade se o problema gerado é resultado de aplicações incorretas e não 
adequadas ao produto se o mesmo não for colocado em funcionamento no prazo máximo de 6 
meses após a entrega. 
 
1.3.OBSERVAÇÕES GERAIS 
É conveniente que todo o pessoal seja informado sobre os seguintes argumentos inerentes à 
segurança durante o emprego do equipamento. 
 
 
 
 
Brevini Latino Americana Ind. e Com. Ltda 
Av. Mal. Arthur da Costa e Silva, 963 - Jd Glória 
13487-220 - Limeira - SP - Brasil 
Tel: +55 (19) 3446 8600 - Fax: +55 (19) 3446 8601 
www.brevini.com.br 
 
 
PAG.4 / 34 
 
 
 
- Risco de acidentes 
- Utilização de E.P.I. (Equipamentos para Proteção Individual). 
- Regras gerais contra acidentes previstas pelas diretivas e legislações do país onde se 
instalará o equipamento. 
- No momento da entrega comprovar que o redutor não tenha sofrido danos durante o 
transporte e que se encontrem todos os possíveis acessórios. 
- O operador antes de iniciar o trabalho deverá conhecer as características do redutor e 
deve ter lido totalmente o presente manual. 
- O redutor deverá ser utilizado em ambiente adequado e para aplicações coerentes com 
o previsto durante o projeto. 
- As possíveis modificações ou substituições das partes do redutor não autorizadas pela 
Brevini Latino Americana pode constituir perigo à segurança e exime o fabricante de 
toda a responsabilidade civil e penal, não fazendo valer assim sua garantia. 
1.4 REVISÕES 
Nenhuma parte deste manual poderá ser reproduzido sejam quais forem os meios 
empregados, sem a permissão por escrito da Brevini. 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
2.DADOS TÉCNICOS 
Em cada redutor consta uma placa de identificação e uma declaração do fabricante ,conforme 
figura abaixo. 
A placa contém as principais informações técnicas relativas às características de 
funcionamento e construtivos do redutor, portanto deve ser mantida integra e visível. 
� Relação de redução 
 
 
 
 
Brevini Latino Americana Ind. e Com. Ltda 
Av. Mal. Arthur da Costa e Silva, 963 - Jd Glória 
13487-220 - Limeira - SP - Brasil 
Tel: +55 (19) 3446 8600 - Fax: +55 (19) 3446 8601 
www.brevini.com.br 
 
 
PAG.5 / 34 
 
 
 
� Nº de série 
� Tipo de redutor/tipo de saída 
� Data de fabricação 
� Tipo de entrada 
� Peso do redutor 
 
 
2.1.Descrição da sigla 
 
 
 
 
 
2.2.Posição de Montagem 
 Posição Horizontal Posição Vertical 
B3 FL350 20 MR 2090 ED 
Forma 
Construtiva 
Entrada 
Redutor 
Redução 
Redutor 
Saída 
Redutor 
Tamanho 
Redutor 
Familia 
Redutor
 
 
 
 
Brevini Latino Americana Ind. e Com. Ltda 
Av. Mal. Arthur da Costa e Silva, 963 - Jd Glória 
13487-220 - Limeira - SP - Brasil 
Tel: +55 (19) 3446 8600 - Fax: +55 (19) 3446 8601 
www.brevini.com.br 
 
 
PAG.6 / 34 
 
 
 
 
 Dreno Nível Òleo Válvula de Alívio / Preenchimento 
 
Posição Horizontal Posição Vertical 
 
 
 
 
Brevini Latino Americana Ind. e Com. Ltda 
Av. Mal. Arthur da Costa e Silva, 963 - Jd Glória 
13487-220- Limeira - SP - Brasil 
Tel: +55 (19) 3446 8600 - Fax: +55 (19) 3446 8601 
www.brevini.com.br 
 
 
PAG.7 / 34 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Brevini Latino Americana Ind. e Com. Ltda 
Av. Mal. Arthur da Costa e Silva, 963 - Jd Glória 
13487-220 - Limeira - SP - Brasil 
Tel: +55 (19) 3446 8600 - Fax: +55 (19) 3446 8601 
www.brevini.com.br 
 
 
PAG.8 / 34 
 
 
 
3.CONDIÇÕES DE FORNECIMENTO 
Os redutores são pintados externamente com fundo epóxi sintética azul (RAL 5010), salvo 
acordos pré-estabelecidos em contrato. A proteção é designada para resistir a ambientes 
industriais normais, inclusive externos, e permite a aplicação de outras pinturas sintéticas. No 
caso de utilização em condições ambientais especiais agressivas, é necessária a utilização de 
pinturas especiais. 
As partes usinadas externas do redutor, como os externos dos eixos (macho/fêmea/oco), 
planos de apoio, diâmetros de centragem, etc., estão protegidos com óleo antioxidante (Tectyl). 
As partes internas da carcaça dos redutores e os cinematismos também são protegidos com 
óleo antioxidante. 
Todos os redutores, salvo acordos contratuais distintos, são fornecidos sem lubrificante 
como indicado na etiqueta adesiva colada no redutor para evidenciar tal procedimento. 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Brevini Latino Americana Ind. e Com. Ltda 
Av. Mal. Arthur da Costa e Silva, 963 - Jd Glória 
13487-220 - Limeira - SP - Brasil 
Tel: +55 (19) 3446 8600 - Fax: +55 (19) 3446 8601 
www.brevini.com.br 
 
 
PAG.9 / 34 
 
 
 
 
4.EMBALAGEM, MOVIMENTAÇÂO, RECEBIMENTO E ARMAZENAGEM 
Os redutores são enviados devidamente embalados e se requer cuidado por parte do cliente 
durante o manuseio. O manuseio da unidade é determinado de acordo com a capacidade do 
cliente, porém deverão ser tomadas as devidas precauções na hora de se determinar os 
pontos para içamento do redutor a fim de se evitar danos. Apesar de certos redutores 
apresentarem superfícies cilíndricas, não devem ser rolados ou arrastados sobre o solo pois 
este procedimento poderá danificar os plugs. 
Todo manuseio deverá ser realizado por pessoal experiente sempre com utilização de 
dispositivos próprios para içamentos de cargas, por exemplo talha, observando-se as regras 
básicas de segurança recomendadas para operações desta natureza. Os componentes não 
poderão sofrer quedas ou impactos em nenhuma hipótese. 
 
4.1.Embalagem 
 
 
 
4.2.Movimentação 
NOTA:O peso indicado na placa de identificação não considera os acessórios: freios, flanges 
de motor, flanges de roda, etc., portanto para saber o peso total do redutor junto com os 
acessórios, considerar um peso extra indicativo em torno de 40 Kg para acessórios de entrada, 
para acessórios de saída pode-se considerar um valor em torno de 8% aproximadamente do 
peso do redutor, sempre em relação ao seu tamanho. 
 
 
 
 
ATENÇÃO: Os produtos Brevini são embalados e 
despachados em caixas ou sobre pallets. 
Todos os produtos Brevini, salvo acordos contratuais 
pré-estabelecidos, são entregues em embalagens 
próprias para resistir aos ambientes industriais 
normais. 
 
 
 
 
Brevini Latino Americana Ind. e Com. Ltda 
Av. Mal. Arthur da Costa e Silva, 963 - Jd Glória 
13487-220 - Limeira - SP - Brasil 
Tel: +55 (19) 3446 8600 - Fax: +55 (19) 3446 8601 
www.brevini.com.br 
 
 
PAG.10 / 34 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Para a movimentação das cargas utilizar dispositivos de 
elevação adaptados para o tipo de embalagem e para a 
capacidade adequados indicada na mesma. 
Não inclinar nem virar de cabeça para baixo durante a 
elevação e o transporte. 
Se as embalagens forem descarregadas por empilhadeira, 
certifique-se de que o peso esteja equilibrado nos garfos 
Se necessário, utilizar travessas de madeira sob a 
embalagem para facilitar o levantamento. 
 
 
 
 
Brevini Latino Americana Ind. e Com. Ltda 
Av. Mal. Arthur da Costa e Silva, 963 - Jd Glória 
13487-220 - Limeira - SP - Brasil 
Tel: +55 (19) 3446 8600 - Fax: +55 (19) 3446 8601 
www.brevini.com.br 
 
 
PAG.11 / 34 
 
 
 
 
 
 
4.3.Recebimento 
 
 
 
Se as embalagens forem descarregadas com um guincho ou 
talha certificar-se que a carga esteja balanceada e utilizar 
acessórios de levantamento legalmente certificados. 
Para embalagens transportadas em pallets, certificar-se que 
os acessórios de levantamento não danifiquem o redutor. 
Enquanto estiver levantando e posicionando a embalagem, 
evite impactos violentos e quedas. 
Ao receber o redutor certificar-se que o material seja 
correspondente ao especificado na ordem. Cheque também 
se a embalagem e seu conteúdo não sofreram danos 
durante o transporte. 
ATENÇÃO: As cintas que prendem o produto na 
embalagem estão tensionadas, podendo atingir o operador 
enquanto o produto está sendo descarregado. 
 
 
 
 
Brevini Latino Americana Ind. e Com. Ltda 
Av. Mal. Arthur da Costa e Silva, 963 - Jd Glória 
13487-220 - Limeira - SP - Brasil 
Tel: +55 (19) 3446 8600 - Fax: +55 (19) 3446 8601 
www.brevini.com.br 
 
 
PAG.12 / 34 
 
 
 
 
A embalagem deve ser aberta como segue: 
- cortar as cintas (cuidado: as pontas podem atingir o operador). 
- remova os parafusos (cabeça sextavada) da embalagem externa. 
- cortar as cintas internas (cuidado: as pontas podem atingir o operador). 
- remova o redutor do pallet. 
Se a máquina estiver danificada ou estiver com alguma parte faltante comunicar imediatamente 
a Brevini Latino Americana. Tel.: +19 3446 8600 Fax.: +19 3446 8601 
e-mail: brevini@brevini.com.br 
 
4.4.Movimentação do redutor sem embalagem 
 
 
 
 
 
4.5.Armazenagem 
 
Atenção antes de remover o redutor da embalagem certificar-
se de que ela esteja devidamente conectada aos acessórios 
de levantamento e que esses não venham a soltar-se nem 
escorregar. Antes de movimentar o redutor, remova os 
blocos de madeira utilizados para manter a estabilidade da 
embalagem durante a remessa. 
Levante o redutor certificando-se de manter o 
balanceamento da carga durante as operações 
Se o produto precisar ser estocado por um período maior que 2 
meses, deve ser feito o seguinte: 
- proteja os eixos e diâmetros de centragem com graxa ou óleo 
anticorrosivo 
 - encha o redutor e o freio quando existir, com óleo adequado - 
ver Capitulo 7. 
- armazenar o redutor em local arejado e temperatura entre 
 –5ºC a 40ºC 
- proteger as embalagens de sujeira, umidade e poeira. 
 
 
 
 
Brevini Latino Americana Ind. e Com. Ltda 
Av. Mal. Arthur da Costa e Silva, 963 - Jd Glória 
13487-220 - Limeira - SP - Brasil 
Tel: +55 (19) 3446 8600 - Fax: +55 (19) 3446 8601 
www.brevini.com.br 
 
 
PAG.13 / 34 
 
 
 
NOTA:Se a estocagem estender-se por mais de 6 meses, os retentores podem perder a 
eficiência. É recomendada uma checagem periódica, rodando as engrenagens internas pelo 
eixo de entrada. Na presença de freiolamelar negativo, liberar o freio utilizando uma bomba 
hidráulica ou similar (para pressão de abertura ver item 8.1). É recomendada a troca das 
vedações de entrada quando o redutor entrar em operação. 
 
 
 
 
 
- Não empilhar 
- Não andar ou manter peças sobre a embalagem 
Não manter qualquer outro material dentro da embalagem 
Manter a embalagem longe das áreas de movimentação. 
 
 
 
 
Brevini Latino Americana Ind. e Com. Ltda 
Av. Mal. Arthur da Costa e Silva, 963 - Jd Glória 
13487-220 - Limeira - SP - Brasil 
Tel: +55 (19) 3446 8600 - Fax: +55 (19) 3446 8601 
www.brevini.com.br 
 
 
PAG.14 / 34 
 
 
 
 
5.INSTALAÇÃO 
5.1.Normas Gerais 
A instalação do redutor deve ser executada com cuidado e atenção nos seguintes pontos: 
- Na instalação do redutor controlar bujões de óleo, válvula de alivio e bujão de dreno 
estejam na posição correta, os quais variam em função da posição de montagem (ver 
ìtem 2.2 - Posições de montagem). 
- Se o redutor possui freio lamelar, controlar bujões de óleo, válvula de alivio e bujão de 
dreno do freio estejam na posição correta, (ver item 2.2 - Posições de montagem). 
- Os freios em geral devem ser oportunamente conectados aos circuitos específicos de 
comando e em presença de freios a comando hidráulico, estes deverão ser submetidos 
à operação de “sangramento” como circuito hidráulico. 
- Na instalação dos redutores série RPR ou MDU, prestar muita atenção para não 
danificar os eventuais tubos de graxa ou aqueles para dreno do óleo do redutor 
(instalados ao lado do suporte do redutor), e orientar os mesmos de modo que a 
engraxadeira e eventual vaso de expansão do óleo esteja facilmente acessível (na 
instalação prever proteção para tubos e vasos). 
- O redutor é normalmente fornecido com flange para motor elétrico, hidráulico ou 
pneumático. 
- È dever do cliente instalar proteções próprias para os eixos de entrada e saída, assim 
como acoplamentos, polias, correias, etc., segundo as normas de segurança vigentes no 
país de utilização. 
- Para redutores instalados em ambiente externo utilizar pintura anticorrosiva, proteger os 
retentores e suas pistas com graxa hidrorrepelente e proteger adequadamente os 
mesmos das intempéries. 
NOTA: A Brevini aconselha a colocação de óleo em seus produtos quando os mesmos 
estiverem instalados. 
 
 
5.2 Normas de instalação para redutores com fixação flangeada 
Devem ser montados em superfícies perfeitamente planas com usinagem precisa e ortogonal 
em relação ao eixo acionado. Os furos de montagem devem ser usinados com tolerância 
correspondente aos diâmetros existentes no redutor. Nos redutores com dois diâmetros 
usinados para montagem é importante que ambos sejam utilizados para assegurar alinhamento 
Aconselha-se apoiar os conjuntos sobre travessas de madeira 
impedindo qualquer contato com o solo. 
 
 
 
 
Brevini Latino Americana Ind. e Com. Ltda 
Av. Mal. Arthur da Costa e Silva, 963 - Jd Glória 
13487-220 - Limeira - SP - Brasil 
Tel: +55 (19) 3446 8600 - Fax: +55 (19) 3446 8601 
www.brevini.com.br 
 
 
PAG.15 / 34 
 
 
 
correto. Estas recomendações são particularmente importantes para instalações submetidas a 
um ciclo de trabalho severo, ou quando há presença de cargas elevadas agindo no eixo de 
saída do redutor. 
As superfícies de montagem devem estar isentas de poeira, graxa e de camada protetora, se 
existir, do flange de montagem do redutor. Os redutores devem ser fixados com parafusos com 
tamanhos e qualidade adequados (classe mínima recomendada 8.8). Os parafusos devem ser 
cuidadosamente apertados de acordo com valor específico usando torquímetro e tabela de 
torques existente no item 8.1. 
 
NOTA:Para aplicações severas onde existam choques intensos, partidas freqüentes, reversões 
no sentido de rotação, ou cargas radiais elevadas ou quando se atinge em 70% o torque 
máximo admissível, recomenda-se o uso de parafusos classe 12.9 juntamente com utilização 
de pinos elásticos. 
NOTA: Em caso de redutores ortogonais com eixo macho na entrada, pode ocorrer na 
instalação que o eixo de entrada esteja desalinhado em relação a sua posição ideal. Para 
resolver esta situação se aconselha: 
- no caso do uso de acoplamento elásticos verificar se o desalinhamento existente é compatível 
com a capacidade de alinhamento aceitável do acoplamento elástico. 
- caso tenha acoplamento elástico mudar posição do motor 
 
 
5.3.Normas de instalação para redutores com pés 
Devem ser instalados em bases planas e rígidas para evitar tensões indevidas no suporte após 
o aperto dos parafusos de fixação. Nos casos onde a superfície de apoio é de concreto, tijolo, 
ladrilho, etc., deve ser instalada uma placa de aço entre o redutor e a base. Recomenda-se o 
uso de parafusos classe mínima 8.8 com aperto conforme item 8.1. Vibrações resultantes de 
desalinhamentos reduzirão significativamente a vida dos redutores. 
 
 
 
5.4.Normas de instalação para redutores pendulares 
É necessário assegurar que o braço de reação tenha uma pequena liberdade de movimento 
(dentro-fora, acima-abaixo), porém sem girar. Esta fixação é adequada para eixos motrizes os 
quais podem flexionar para baixo, eixos sujeitos a alongamento axial e eixos que possam 
necessitar de variação de sua posição axial durante a operação. A posição do braço de reação 
deve induzir a mínima tensão possível no redutor e eixo de saída. 
É requerida uma atenção especial quando da instalação dessa unidade, portanto siga as 
instruções descritas abaixo: 
 
5.4.1.Montagem do braço de reação no redutor 
- Observar que o diâmetro guia do redutor e o braço de reação, estejam limpos e que não haja 
amassamentos, traços de pintura, verniz, etc. 
 
 
 
 
Brevini Latino Americana Ind. e Com. Ltda 
Av. Mal. Arthur da Costa e Silva, 963 - Jd Glória 
13487-220 - Limeira - SP - Brasil 
Tel: +55 (19) 3446 8600 - Fax: +55 (19) 3446 8601 
www.brevini.com.br 
 
 
PAG.16 / 34 
 
 
 
- Lubrifique os acoplamentos e insira o braço de reação no diâmetro guia do redutor. 
- Fixe o braço de reação usando parafusos de no mínimo classe 8.8. 
- Para aplicações severas onde existam choques intensos, partidas freqüentes, reversões no 
sentido de rotação, ou cargas radiais elevadas ou quando se atinge em 70% o torque máximo 
admissível, recomenda-se o uso de parafusos classe 12.9. 
- Verificar que o sistema de ancoragem do braço de reação não bloqueie o redutor, mas o 
possibilite de movimentar-se no espaço livremente de modo a absorver movimentos 
transmitidos pelo eixo. 
- Para fixação do redutor, aplicar os valores de torque conforme Item 8.1, assegurando-se que 
o torque aplicado é compatível com a estrutura e elementos de fixação utilizados. 
 
 
5.4.2.Instalação do redutor com eixo de saída tipo FS. 
NOTA: Os discos de contração são fornecidos prontos para serem instalados, portanto não 
devem ser desmontados antes da instalação inicial. 
- Aperte ligeiramente três parafusos de disco de contração dispostos a 120º, mas garanta que 
o anel interno ainda possa ser girado manualmente (apertos excessivos podem deformar o 
anel interno). 
- Inserir o disco de contração no eixo do redutor cuja superfície externa deverá ter sido 
previamente lubrificada. 
- Desengraxe a superfície interna do eixo do redutor e a do eixo da máquina. 
- Inserir o redutor no eixo da máquina ou vice-versa (não é necessária força axial excessiva). 
-Posicione o disco de contração de forma que a sua linha de centro alinhe-se ao centro do 
comprimento útil do eixo da máquina (veja fig.1; para esta operação). 
-Observar a dimensão “a” que variará de acordo com o tamanho do disco de contração, 
conforme indicado na Tabela 1. 
- Use um torquímetro e gradualmente aperte todos os parafusos do disco em uma direção 
circular (não diametralmente opostos) até que todos os parafusos atinjam o valor de torque 
conforme indicado na tabela 1. 
- Verificar que os 2 anéis estejam concêntricos e paralelos, observando que o erro máximo de 
paralelismo é de 0,25 a 0,35% do diâmetro externo do disco de contração 
NOTA: Apertos excessivos podem deformar o anel interno permanentemente, portanto observe 
o torque indicado na tabela 1. 
 
5.4.3.Desmontagem do disco de contração do redutor. 
- Soltar gradualmente os parafusos de fixação em um sentido circular. Inicialmente cada 
parafuso deve ser solto somente um quarto de volta para impedir inclinação e travamento dos 
elementos de fixação. 
Remover o redutor do eixo da máquina. Para determinados tamanhos de redutor existe um furo 
em seu eixo através do qual é possível bombear óleo sob baixa pressão para obter uma 
remoção gradual. Remover o disco de contração do eixo do redutor. 
 
 
 
 
Brevini Latino Americana Ind. e Com. Ltda 
Av. Mal. Arthur da Costa e Silva, 963 - Jd Glória 
13487-220 - Limeira - SP - Brasil 
Tel: +55 (19) 3446 8600 - Fax: +55 (19) 3446 8601 
www.brevini.com.br 
 
 
PAG.17 / 34 
 
 
 
Todos os redutores devem ser cuidadosamente alinhados com o motor e a máquina acionada, 
mesmo nos casos em que há acoplamentos flexíveis no eixo de entrada e/ou saída, ou quando 
não é utilizado acoplamento como é no caso de eixo de saída extriado fêmea. Usar 
ferramentas apropriadas para montagem e ajuste de acoplamentos, pinhões, ou polias nos 
eixos e evitar choques ou cargas axiais durante as instalações. Assegure-se de que não haja 
folgas entre o motor e o redutor. As adaptações para motor, bem como os eixos de saída dos 
redutores na versão extriado fêmea não suportam cargas axiais nem radiais. 
 
TABELA 1 
 
 
Tipo Dimensões Parafusos 
Disco d.sh. d x D H2 n Tipo Ma a 
SD 62 M 50 62 x 110 29 10 M6 x 25 12 23 
SD 100 M 75 100 x 170 43 12 M8 x 35 29 31 
SD 125 M 90 125 x 215 52 12 M10 x 40 58 47 
SD 140 M 100 140 x 230 58 10 M12 x 45 100 47 
SD 165 M 120 165 x 290 68 8 M12 x 55 240 40 
SD 175 M 130 175 x 300 68 8 M16 x 55 240 46 
SD 185 M 140 185 x 330 85 10 M16 x 65 240 46 
SD 185 H 140 185 x 330 112 15 M16 x 80 250 46 
SD 220 H 165 220 x 370 134 20 M16 x 90 250 70 
SD 240 H 180 240 x 405 144 15 M16 x 100 490 75 
SD 280 H 220 280 x 460 172 20 M20 x 120 490 90 
SD 340 H 260 340 x 570 200 20 M20 x 120 820 103 
SD 390 H 300 390 x 660 212 24 M24 x 140 820 120 
Ma = Torque de aperto em N.m. 
 
5.4.4.Instalação de redutor com eixo de saída tipo FP 
- Inserir o anel trava (pos.1), montagem opcional (fig ao lado). 
- insira os o-rings em seus respectivos alojamentos. 
devidamente engraxados (pos.2 e 3) da tampa (pos.4). 
- insira a tampa (pos.4) no eixo da maquina. 
- insira o anel trava (pos.5) e a chaveta (pos.6) em seus 
respectivos alojamentos no eixo da maquina. 
- monte o braço de reação (pos.7) no redutor 
- lubrifique ambos: o eixo da maquina e o eixo oco do redutor 
- monte o redutor no eixo da maquina (operação que deve ser 
efetuada sem grandes esforços). 
- encaixe a tampa (pos.4) e fixe-a no redutor através dos 
parafusos/arruelas de vedações (pos.8) (acessórios fornecidos), 
torqueando os parafusos em sentido circular (não em direção 
 
 
 
 
Brevini Latino Americana Ind. e Com. Ltda 
Av. Mal. Arthur da Costa e Silva, 963 - Jd Glória 
13487-220 - Limeira - SP - Brasil 
Tel: +55 (19) 3446 8600 - Fax: +55 (19) 3446 8601 
www.brevini.com.br 
 
 
PAG.18 / 34 
 
 
 
diâmetramente oposta). Montar estes parafusos com trava 
química torque médio. Valores de torque ver tabela 3 do item 8.1 (classe de resistência 8.8). 
- montar os demais bujões com suas respectivas arruelas de vedações (pos.9) 
 
5.4.5. Desmontagem de redutor com eixo de saída tipo FP 
- remova os parafusos de fixação do redutor (pos.8) 
- Remova os bujões (pos.9), insira parafusos mais longos nestes alojamentos, 
rosqueando-os no sentido circular (não em direção diametralmente oposta), até que o 
redutor seja extraido do eixo da maquina . 
 
Atenção: as arruelas de vedações (pos.8 e 9) não podem ser reutilizadas após 
desmontagem do redutor para reparos ou qualquer outro tipo de operação, estas devem 
sempre ser substituídas por novas. 
 
5.4. Instalação do redutor tipo “RPR” 
- o redutor deve ser fixado numa estrutura rígida, com superfície de apoio isenta de 
resíduos de solda. 
- os diâmetros de centragem e fixação do redutor de giro deve estar limpo. 
As medidas descritas acima são para assegurar uma perfeita montagem entre o pinhão e o 
rolamento de giro. 
Os fabricantes usualmente marcam três dentes do rolamento de giro na cor verde 
identificando o ponto de maior ovalização do diâmetro primitivo, para uso no 
posicionamento do redutor de giro. 
 
Atenção: Recomendamos contatar diretamente o fabricante do rolamento de giro caso não 
haja a devida marcação nos dentes da engrenagem na posição de maior ovalização. 
Para os redutores Brevini equipados com excentricidade, a folga entre as faces dos dentes 
do pinhão e do rolamento de giro pode ser regulada girando-se o redutor em seu 
alojamento. 
O valor da folga entre as faces dos dentes e do rolamento de giro é obtido multiplicando-se 
o valor do modulo por dois valores fixos: 0,03 e 0,04. 
 
Exemplo: Para modulo=20 simplesmente multiplique 20x0,03=0,6 e 20x0,04=0,8 para obter 
os dois valores, isto significa que a folga entre as faces dos dentes para perfeito contato 
deve estar entre 0,6 e 0,8 mm. 
 
Então o redutor deve ser posicionado com a sua maior excentricidade coincidindo a maior 
ponto de excentricidade do rolamento de giro. Girando o redutor em seu alojamento pode-
se aproxima-lo ou afasta-lo do rolamento de giro, desta maneira aumentando ou diminuindo 
a folga entre as faces dos dentes engrenados. 
 
Cheque esta folga em pontos diferentes do rolamento de giro, torqueie os parafusos de 
fixação (classe de resistência mínima 8.8) com os valores de torque da tabela 3 do item 8.1. 
 
 
 
 
Brevini Latino Americana Ind. e Com. Ltda 
Av. Mal. Arthur da Costa e Silva, 963 - Jd Glória 
13487-220 - Limeira - SP - Brasil 
Tel: +55 (19) 3446 8600 - Fax: +55 (19) 3446 8601 
www.brevini.com.br 
 
 
PAG.19 / 34 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
5.5.Normas de instalação dos acessórios 
5.5.1.Montagem do Motor 
Quando requerido os redutores são fornecidos com a configuração própria para montagem de 
motor específico (elétrico, hidráulico ou pneumático, etc). Um conjunto básico para montagem 
de motor consiste de flange e eixo adaptador para entrada do redutor. O retentor é instalado no 
flange e deve estar isento de sujeira para assegurar a correta estanqueidade. 
Quando se monta o flange adaptador ao motor é imprescindível lubrificar o acoplamento com 
uma película de graxa. Insira cuidadosamente o eixo do motor no acoplamento enquanto se 
alinha a flange do motor com o flange adaptador. Após certificar-se de que o motor está 
totalmente posicionado e que os parafusos de fixação encontram-se devidamente apertados 
conforme torques recomendados no Item 8.1, proceda a uma re-checagem de todas as 
fixações e folga para garantir uma instalação correta. 
5.5.2.Montagem dos Acessórios 
Existem vários acessórios disponíveis para nossos redutores. Caso se requeira algum para a 
aplicação tome asdevidas precauções para não danificar os estriados (internos / externos). 
Uma vez realizada a instalação dos mesmos, assegure que os estriados estão livres de pó e 
corrosão. É imprescindível a lubrificação dos estriados com uma película de graxa e o aperto 
correto de todos os parafusos nos valores de torque especificados conforme Item 8.1. 
Para a montagem de pinhões, polias ou acoplamentos utilizar ferramental adequado a fim de 
evitar engripamentos; em alternativa aquecem a 80º -100ºC. 
6.INICIO DE FUNCIONAMENTO DOS FREIOS 
6.1. Freio Multidisco Negativo 
NOTA: O freio multidisco só é usado como um freio de estacionamento, ou em situação 
especial como um freio de emergência. 
- Conecte os plugs do circuito hidráulico no furo de pilotagem do freio (vide figura 2) de todos 
os redutores com estas características instaladas no sistema. 
- Pressurize o circuito hidráulico e então sangre todos os freios. Desaperte lentamente o plug 
 
 
 
 
Brevini Latino Americana Ind. e Com. Ltda 
Av. Mal. Arthur da Costa e Silva, 963 - Jd Glória 
13487-220 - Limeira - SP - Brasil 
Tel: +55 (19) 3446 8600 - Fax: +55 (19) 3446 8601 
www.brevini.com.br 
 
 
PAG.20 / 34 
 
 
 
de pilotagem do freio, e mantenha pressurizado até que o óleo seja expelido sem qualquer ar. 
Então reaperte o plug. 
 
 
 
 
 Dreno Nível Òleo Válvula de Alívio / Preenchimento Pilotagem Freio 
FIG 2 
 
 
6.2. Freio a Disco 
Conecte o plug da linha de freio do circuito hidráulico no furo de comando do freio “A” (ver 
figura n.º 2) da pinça do freio presente no redutor, de todos os redutores com estas 
características instaladas no sistema. Sangre os freios depois de injetar óleo no circuito 
(remova o ar do circuito de freio). 
 
Pelo menos são necessárias duas pessoas para realizar esta operação. 
NOTA: Para a operação de sangria é recomendado, depois de ter removido a proteção de 
borracha da válvula "B", colocar uma mangueira de borracha de cerca de 20 cm para recolher o 
óleo em um recipiente. (operação recomendada para evitar dano ambiental devido ao óleo ser 
altamente poluente) 
Desparafuse lentamente (1 volta) a válvula de sangria "B" e ative a pilotagem do freio até que o 
óleo sem qualquer ar seja expelido da válvula. Imediatamente feche a válvula e desative a 
pilotagem do freio. 
NOTA: Se óleo não expelir na primeira ação de pilotagem do freio, necessita fechar a válvula 
de sangria e desacionar a pilotagem do freio. Então abra a válvula novamente e ative a 
FIG 3 
 
 
 
 
Brevini Latino Americana Ind. e Com. Ltda 
Av. Mal. Arthur da Costa e Silva, 963 - Jd Glória 
13487-220 - Limeira - SP - Brasil 
Tel: +55 (19) 3446 8600 - Fax: +55 (19) 3446 8601 
www.brevini.com.br 
 
 
PAG.21 / 34 
 
 
 
pilotagem do freio e continue desta maneira até que o óleo seja expelido. 
Repita esta operação para todos os redutores com estas características instaladas no sistema, 
então preencha o óleo do circuito de freio. 
 
 6.3. Freio Tambor 
NOTA: Os freios em redutores equipadas com freios de tambor já são regulados. 
Use um garfo para conectar o sistema de controle do freio com uma alavanca do freio de 
tambor mantendo o freio regulado em zero. 
 
 
 
 
 
7.LUBRIFICAÇÃO 
7.1.Lubrificação de redutores 
NOTA: Os redutores Brevini são fornecidos sem óleo. A escolha do lubrificante deverá ser 
efetuada segundo indicação da tabela do item 7.4. 
 
Os redutores são dotados de bujão de nível, preenchimento, dreno e válvula de alívio. As 
posições destes mudam de acordo com a configuração de redutor e posição de instalação do 
mesmo. 
Verificar as posições exatas dos bujões e válvulas através do item 2.2 Forma Construtiva. 
Desrosquear os bujões de nível, preenchimento e colocar óleo no redutor até o momento em 
que o óleo começar a sair através do local do bujão de nível. 
Girar o eixo do redutor de modo a eliminar bolsas de ar e controlar novamente os vários níveis. 
A primeira troca de óleo deverá ser efetuada entre 50 - 100 horas de trabalho. Antes de 
preenchê-lo novamente providencie a limpeza interna utilizando fluido recomendado por 
fabricantes de lubrificantes. Trocas subseqüentes deverão ser efetuadas a cada 2000 - 2500 
horas de trabalho ou pelo menos uma vez por ano. A troca do óleo deve ser efetuada à quente 
para evitar a formação de "borra". 
Para condições de uso intenso com cargas elevadas, choques, ambiente nocivo ou outras 
condições adversas recomenda-se a realização de trocas em intervalos menores. 
É recomendável verificar o nível pelo menos uma vez por mês. Caso venha a ocorrer a 
complementação do óleo em mais de 10% do total verifique a existência de vazamentos. 
Nunca misture óleos de diferentes tipos, especialmente se um for mineral e outro sintético. No 
 
 
 
 
Brevini Latino Americana Ind. e Com. Ltda 
Av. Mal. Arthur da Costa e Silva, 963 - Jd Glória 
13487-220 - Limeira - SP - Brasil 
Tel: +55 (19) 3446 8600 - Fax: +55 (19) 3446 8601 
www.brevini.com.br 
 
 
PAG.22 / 34 
 
 
 
caso de aplicações com faixas de temperaturas amplas ou aplicações extremas 
recomendamos o uso de óleos lubrificantes sintéticos com aditivos EP. (Índice de viscosidade 
mínima 165, classe de viscosidade VG 150 a VG 320). Da inobservância destas indicações 
podem resultar desgastes prematuros e/ou falhas do redutor ou de seus componentes. (vide 
tabela 7.4 para especificações do óleo). 
Nas séries RPR e MDU necessita lubrificar com graxa um dos rolamentos existentes no 
suporte de saída, através da engraxadeira localizada acima do flange de fixação do redutor, 
utilizando uma graxa do tipo genérica com características conforme item 7.3 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
7.2. Lubrificação dos freios multidisco 
- Os freios multidisco Brevini são fornecidos sem óleo. 
- A escolha do lubrificante deve ser feita pelo usuário seguindo as orientações da Brevini. 
- Para lubrificar o freio de multidisco, a Brevini Riduttori recomenda usar lubrificante mineral 
resistentes ao calor e envelhecimento, de viscosidade ISO VG32, com um índice de 
viscosidade igual ou maior a 95. 
- Os óleos hidráulicos são geralmente satisfatórios. 
 
7.2.1.Preenchimento e nível 
Os freios negativos multidisco são equipados com visor de nível de óleo, válvula de alivio/bujão 
de preenchimento e bujão de. A posição deles/delas muda de acordo com a configuração de 
instalação. (Figura 2) 
Conferir a posição exata dos bujões (figura 2). 
Verificar as posições exatas dos bujões e válvulas através do item 2.2 Forma Construtiva. 
Desrosquear os bujões de nível, preenchimento e colocar óleo no redutor até o momento em 
que o óleo começar a sair através do local do bujão de nível. 
Girar o eixo do redutor de modo a eliminar bolsas de ar e controlar novamente os vários níveis. 
 
Freio a Disco 
- Freios de disco não requerem nenhuma lubrificação. 
 
 
 
 
Brevini Latino Americana Ind. e Com. Ltda 
Av. Mal. Arthur da Costa e Silva, 963 - Jd Glória 
13487-220 - Limeira - SP - Brasil 
Tel: +55 (19) 3446 8600 - Fax: +55 (19) 3446 8601 
www.brevini.com.br 
 
 
PAG.23 / 34 
 
 
 
 
Freio Tambor 
- Com uma bomba de graxa, injete graxa de longa-vida, usando engraxador localizado na 
carcaça de freio, para lubrificar o rolamento do eixo do mesmo. 
 
7.3.Característicasda Graxa 
Tipo de sabão: hydroxide de stearate lithium 12 ou equivalente 
Consistência: NLGI N° 2 
Óleo básico: óleo mineral com visc. de 100 a 320 cST à 40°C 
Elementos aditivos: Inhibitors ferruginoso 
Ponto de gota: -10°C máximo 
 
 
 
7.4.Tabela de lubrificantes 
Temperatura 
Ambiente (Cº) 
-20 até +5 +5 até +30 +30 até +50 -30 até +65 
ISSO 3448 VG 100 VG 150 VG 320 VG 150-220 
AGIP Blasia 100 Blasia 150 Blasia 320 Blasia S 220 
ARAL Degol BG 100 Degol BG 150 Degol BG 320 Degol GS 220 
BP MACH GR XP 100 GR XP 150 GR XP 320 Enersym HTX220 
CASTROL Alpha Max 100 Alpha MAX 150 Alpha Max 320 Alphasyn PG 150 
CHEVRON non leader gear 
Compound 100 
non leader gear 
Compound 150 
Non leader gear 
Compound 320 
 
ESSO Spartan EP 100 Spartan EP 150 Spartan EP 320 Excolub SLG 
Q8 Goya 100 Goya 150 Goya 320 EL Greco 220 
I.P. Mellana 100 Mellana 150 Mellana 320 Telesia Oil 150 
MOBIL Mobilgear 627 Mobilgear 629 Mobilgear 632 Glygoyle 22 
Glygoyle 30 
SHC 630 
 
 
 
 
Brevini Latino Americana Ind. e Com. Ltda 
Av. Mal. Arthur da Costa e Silva, 963 - Jd Glória 
13487-220 - Limeira - SP - Brasil 
Tel: +55 (19) 3446 8600 - Fax: +55 (19) 3446 8601 
www.brevini.com.br 
 
 
PAG.24 / 34 
 
 
 
SHELL Omala oil 100 Omala oil 150 Omala oil 320 Tivela Oil AS 
TOTAL Carter EP 100 N Carter EP 150 Carter EP 320 N 
KLÜBER Klüberoil � GEM 
1-100 
Klüberoil � GEM 
1-150 
Klüberoil � GEM 
1-320 
Klübersynth � GH 
6-220 
ELF Reductelf SP 100 Reducelf SP 150 Reductelf SP 320 Elf ORITS 125 
MS 
Elf Syntherma P 
30 
Verificar tabela completa no catálogo. 
 
 
 
7.5.Vaso de Expansão 
ATENÇÃO: Verificar que o vaso de expansão esteja posicionado na parte mais alta do redutor. 
Para potências elevadas ou altas velocidades em redutores instalados na posição vertical é 
imprescindível assegurar uma correta lubrificação do rolamento situado na posição superior e 
prover espaço para a expansão do óleo na medida em que ocorre a elevação de temperatura 
de funcionamento. A temperatura de trabalho contínuo não deve exceder a 90ºC (194ºF). 
O tanque de expansão é equipado com plugs indicadores de nível mínimo e máximo para 
facilitar a verificação do nível de óleo (VIDE DIAGRAMA 1 FIGURA A). Na parte superior do 
tanque de expansão se encontra uma válvula de alívio que assegura a correta ventilação do 
redutor. Recomenda-se uma verificação freqüente da válvula para assegurar que a mesma 
esteja livre de obstruções de modo que não ocorram danos no redutor. 
Para facilitar o preenchimento de óleo no redutor poderá ser utilizada uma tubulação auxiliar 
(VIDE EXEMPLO NO DIAGRAMA 2). Ao efetuar o preenchimento aguarde um certo tempo até 
que o óleo atravesse todo o redutor e atinja o nível mínimo. Após o preenchimento reinstale o 
plug de vedação da tubulação auxiliar e proteja a mesma. 
Em aplicações onde a velocidade de saída é inferior a 1 rpm e o redutor é montado na posição 
horizontal, é recomendado o preenchimento até 75% de sua capacidade. Isto assegura a 
lubrificação dos pontos mais elevados. Consulte a Brevini para ver se isto ocorre com sua 
aplicação. Caso desejado, pode ser fornecido um tanque de expansão com controle visual 
deste nível de óleo. 
 
 
 
 
Brevini Latino Americana Ind. e Com. Ltda 
Av. Mal. Arthur da Costa e Silva, 963 - Jd Glória 
13487-220 - Limeira - SP - Brasil 
Tel: +55 (19) 3446 8600 - Fax: +55 (19) 3446 8601 
www.brevini.com.br 
 
 
PAG.25 / 34 
 
 
 
 
 
 
 
 
Brevini Latino Americana Ind. e Com. Ltda 
Av. Mal. Arthur da Costa e Silva, 963 - Jd Glória 
13487-220 - Limeira - SP - Brasil 
Tel: +55 (19) 3446 8600 - Fax: +55 (19) 3446 8601 
www.brevini.com.br 
 
 
PAG.26 / 34 
 
 
 
8. CONTROLES 
8.1.Controles para início de funcionamento 
Antes de começar o ciclo de máquina deve verificar o seguinte: 
- Cheque que todo o bujão de óleo esteja na posição correta (Ver item 2.2). 
- Cheque que todos os níveis de óleo estão corretos. 
- Cheque que todos os engraxadores contenham graxa. 
- Cheque se a pressão operacional de trabalho (ver Tabela 2) é suficiente para abrir 
completamente o freio negativo multidisco, evitando assim o super aquecimento e qualquer 
desgaste prematuro dos discos do freio. 
TABELA 2 
 PRESSÃO 
TYPE OPENING ( bar ) MAX ( bar ) 
FL620/12 21 – 26 210 
FL635/12 12 – 15 315 
FL250 12 – 15 315 
FL350 18 – 22 315 
FL450 22 – 28 315 
FL750 22 – 28 315 
FL760 19 – 25 315 
FL960 19 – 25 315 
 
ATENÇÃO: Devido o tipo de freio a pressão de trabalho não deve ficar abaixo da mínima 
pressão de abertura do mesmo, evitando a ação frenante do mesmo. 
ATENÇÃO: São fornecidos os redutores e qualquer freio multidisco sem óleo. O cliente é 
responsável para encher tais dispositivos (veja capítulo de lubrificação) item 7. 
Controlar o correto aperto de todos os parafusos (rosca métrica ISO) conforme tabela 3 
 
 
 
 
Brevini Latino Americana Ind. e Com. Ltda 
Av. Mal. Arthur da Costa e Silva, 963 - Jd Glória 
13487-220 - Limeira - SP - Brasil 
Tel: +55 (19) 3446 8600 - Fax: +55 (19) 3446 8601 
www.brevini.com.br 
 
 
PAG.27 / 34 
 
 
 
 
TABELA 3 
Valores de torque de aperto de parafusos 
d x p 
mm 
4.8 5.8 8.8 10.9 12.9 
KN Nm KN Nm KN Nm KN Nm KN Nm 
3 x 0.5 1.2 0.9 1.5 1.1 2.3 1.8 3.4 2.6 4.0 3 
4 x 0.7 2.1 1.6 2.7 2 4.1 3.1 6.0 4.5 7.0 5.3 
5 x 0.8 3.5 3.2 4.4 4 6.7 6.1 9.8 8.9 11.5 10.4 
6 x 1 4.9 5.5 6.1 6.8 9.4 10.4 13.8 15.3 16.1 17.9 
7 x 1 7.3 9.3 9.0 11.5 13.7 17.2 20.2 25 23.6 30 
9 x 1.25 9.3 13.6 11.5 16.8 17.2 25 25 37 30 44 
8 x 1 9.9 14.5 12.2 18 18.9 27 28 40 32 47 
10 x 1.5 14.5 26.6 18 33 27 50 40 73 47 86 
10 x 1.25 15.8 28 19.5 35 30 53 43 78 51 91 
12 x 1.75 21.3 46 26 56 40 86 50 127 69 148 
12 x1.25 23.8 50 29 62 45 95 65 139 77 163 
14 x 2 29 73 36 90 55 137 80 201 94 235 
14 x 1.5 32 79 40 96 61 150 90 220 105 257 
16 x 2 40 113 50 141 76 214 111 314 130 369 
16 x 1.5 43 121 54 150 82 229 121 336 141 393 
10 x 2.5 49 157 60 194 95 306 135 435 158 509 
18 x 1.5 57 178 70 220 110 345 157 491 184 575 
20 x 2.5 63 222 77 275 122 432 173 615 203 719 
20 x 1.5 72 248 89 307 140 482 199 687 233 804 
22 x 2.5 78 305 97 376 152 502 216 843 253 987 
22 x 1.5 88 337 109 416 172 654 245 932 266 1090 
24 x 3 90 383 112 474 175 744 250 1080 292 1240 
24 x 2 101 420 125 519 196 814 280 1160 327 1360 
27 x 3 119 568 147 703 230 1100 328 1570 384 1840 
27 x 2 131 615 162 760 225 1200 363 1700 425 1990 
30 x 3.5 144 772 178 955 280 1500 300 2130 467 2500 
30 x 2 165 850 204 1060 321 1670 457 2370 535 2380 
 d = diâmetro do parafuso p = passo da rosca 
 KN = pré-carga axial Nm = torque de aperto 
 
 
 
 
Brevini Latino Americana Ind. e Com. Ltda 
Av. Mal. Arthur da Costa e Silva, 963 - Jd Glória 
13487-220 - Limeira - SP - Brasil 
Tel: +55 (19) 3446 8600 - Fax: +55 (19) 3446 8601 
www.brevini.com.br 
 
 
PAG.28 / 34 
 
 
 
 
Assegure-se que os diversos plugs estão nas posições corretas para redutores flangeados, 
redutores com montagem pendular e redutores com pés checando o ítem 2.2 de posição de 
montagem. Ao inspecionar as posições dos plugs assegure que a válvula de alívio esteja 
posicionada na posição superior, dreno e plugs magnéticos na posiçãoinferior, indicador de 
nível na posição intermediária para unidades horizontais, e acima para unidades verticais. Pelo 
fato dos redutores serem fornecidos vazios, preencha-os com a quantidade adequada de óleo 
lubrificante (deve ter aditivo EP). Unidades montadas horizontalmente devem ser preenchidos 
até a metade enquanto que montados verticalmente devem ser preenchidos completamente e 
ter uma extensão ao respiro. Não obstante existem também casos quando o redutor é montado 
horizontalmente e a velocidade de saída é inferior à 1 rpm. Vide a seção vaso de expansão 
para maiores informações ou consulte Brevini para ver se o caso ocorre com a sua aplicação. 
Para potências elevadas ou altas velocidades em redutores instalados na posição vertical é 
disponível um tanque de reserva para acomodar a expansão do óleo (vide 7.5 vaso de 
expansão). Caso seja utilizado um sistema de circulação de óleo, verifique todos os tubos, 
bomba, filtros e trocador de calor regularmente para assegurar o funcionamento correto. 
Certifique que a válvula de alívio esteja em boas condições e que esteja circulando água limpa 
e fresca através do trocador de calor. O redutor planetário não deverá operar com óleo à 
temperatura acima de 90ºC. (194ºF). 
Deve-se verificar a direção de rotação correta do motor. Lembre-se que para os redutores com 
carcaças estacionárias o sentido de rotação dos eixos de entrada e saída é o mesmo, 
enquanto que para os de carcaça giratória (tais como os redutores planetários tipo roda), o 
sentido de rotação do eixo de entrada e saída são opostos. 
Quando pronto, inicie o movimento do motor lentamente e, se possível, sem carga. No caso de 
motor elétrico sem controle de partida é recomendável assegurar-se da ausência de carga. Na 
ocorrência de fortes ruídos ou vibrações severas deve-se parar a máquina imediatamente e 
localizar a fonte do problema. A falha de qualquer parte do sistema poderia destruir o redutor 
internamente se a operação não for interrompida rapidamente. contate imediatamente a 
Brevini ou seu distribuidor. 
 
8.2. Testes sem Carga 
- Controlar depois de um breve período de funcionamento sem carga (5 a 10 minutos) os níveis 
de óleo, completando eventualmente aqueles que forem necessários, controlar o torque de 
todos parafusos ( redutor e redutor/maquinas) 
-Controlar os freios verificando se os mesmos atuam corretamente quando do 
acionamento/desacionamento. 
 
 
9.MANUTENÇÃO 
 
 
 
 
Brevini Latino Americana Ind. e Com. Ltda 
Av. Mal. Arthur da Costa e Silva, 963 - Jd Glória 
13487-220 - Limeira - SP - Brasil 
Tel: +55 (19) 3446 8600 - Fax: +55 (19) 3446 8601 
www.brevini.com.br 
 
 
PAG.29 / 34 
 
 
 
Premissa: a manutenção pode ser “normal ou extraordinária” 
 
ATENÇÃO: todas as operações de manutenção devem ser realizadas em condições de 
segurança. 
 
9.1 Manutenção normal: 
 
A manutenção normal deve ser realizada pelo operador com as seguintes operações: 
- depois de um período de funcionamento de aproximadamente 100 horas (giro do 
redutor) substituir o óleo do redutor e eventualmente do freio multidisco e lavar o interior 
do grupo com líquido detergente. 
 
- controlar que não haja partículas no bujão magnético do redutor e do freio multidisco em 
caso de existência deste 
 
- Efetuar a troca do óleo com o redutor aquecido para favorecer a saída 
 
- As trocas de óleo sucessivas deverão ocorrer a cada 2000 ~2500 horas de 
funcionamento porém não excedendo um ano. 
 
- Não misturar diferentes tipos de óleos. 
 
- Controlar periodicamente os níveis de óleo ( aproximadamente a cada mês ) e se for 
necessário completar o nível 
 
ATENÇÃO: se durante o controle do nível de óleo dos redutores com freio multidisco e/ou com 
motor hidráulico, for observado um aumento nos níveis, significa que existe uma perda de óleo, 
ou das vedações do freio ou do motor hidráulico. Neste caso contatar o “Serviço de Assistência 
Técnica da Brevini”. 
 
- Se aconselha documentar todas as manutenções realizadas. 
 
9.2 Troca de Óleo 
- Localizar através dos esquemas do parágrafo 2.2 “Forma Construtiva” o bujão de dreno 
do óleo conforme a configuração do redutor, assim como do freio multidisco. 
- Remover o bujão de dreno e o de preenchimento/válvula de alívio para favorecer a saída 
do óleo do redutor. Uma vez esvaziado, recolocar o bujão de dreno e repetir a mesma 
operação com o freio multidisco. 
- Na série MDU, a partir do tamanho “550”, existe um tubo para o esgotamento do óleo do 
redutor, sendo que este deve ser efetuado através do uso de uma bomba aspirante. 
- Lavar o redutor internamente com líquido detergente próprio para este fim e 
recomendado de um fabricante de lubrificantes, se o redutor é provido de freio 
multidisco, repetir a mesma operação com o freio da seguinte forma: Introduzir o líquido 
detergente no redutor e no freio multidisco, recolocar o bujão de dreno, fazer girar por 
alguns minutos à uma rotação baixa, e então esgotar totalmente o líquido detergente do 
freio e do redutor. 
- Para preenchimento de óleo verificar item 7 Lubrificação. 
 
 
 
 
Brevini Latino Americana Ind. e Com. Ltda 
Av. Mal. Arthur da Costa e Silva, 963 - Jd Glória 
13487-220 - Limeira - SP - Brasil 
Tel: +55 (19) 3446 8600 - Fax: +55 (19) 3446 8601 
www.brevini.com.br 
 
 
PAG.30 / 34 
 
 
 
 
9.3 Manutenção extraordinária 
 
A Brevini proíbe a abertura do redutor para qualquer operação que não esteja indicada na 
manutenção ordinária. A Brevini não assume nenhuma responsabilidade em todas aquelas 
operações efetuadas e não incluídas na manutenção normal que tenha acarretado danos a 
pessoas ou equipamentos. Em caso de necessidade contatar o Centro de Assistência Brevini 
mais próximo. 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
10. MANUTENÇÃO DOS FREIOS 
 
10.1 Procedimento de substituição dos discos ou vedações dos freios multidisco. 
 
 
 
 
 
Brevini Latino Americana Ind. e Com. Ltda 
Av. Mal. Arthur da Costa e Silva, 963 - Jd Glória 
13487-220 - Limeira - SP - Brasil 
Tel: +55 (19) 3446 8600 - Fax: +55 (19) 3446 8601 
www.brevini.com.br 
 
 
PAG.31 / 34 
 
 
 
A Brevini proíbe a realização destas operações nos freios, portanto diante de uma situação de 
pouca ação frenante, dirigir-se ao um Centro de Assistência Brevini. 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
11. INCOVENIENTES E SOLUÇÕES CORRESPONDENTES: 
 
Em caso de funcionamento irregular consultar a seguinte tabela. No caso das anomalias 
persistirem, contatar o Centro de Assistência Brevini. 
 
 
 
 
Brevini Latino Americana Ind. e Com. Ltda 
Av. Mal. Arthur da Costa e Silva, 963 - Jd Glória 
13487-220 - Limeira - SP - Brasil 
Tel: +55 (19) 3446 8600 - Fax: +55 (19) 3446 8601 
www.brevini.com.br 
 
 
PAG.32 / 34 
 
 
 
 ANOMALIA POSSÍVEL CAUSA SOLUÇÃO 
 
Com o motor em 
funcionamento o eixo de 
saída não gira. 
1) Montagem incorreta do motor Verificar o acoplamento entre 
o redutor e o motor 
2) Anomalia interna Entrar em contato com o 
Centro de Atendimento Brevini 
3) Freio bloqueado Verificar o circuito hidráulico 
 
Perda de óleo durante o 
funcionamento 
1) Nível muito alto Baixar o nível de óleo 
2) Posição incorreta da válvula 
de alívio. 
Verificar a posição da válvula 
de alívio. 
3)Possível desgaste nas 
vedações do freio multidisco ou 
motorhidráulico 
Entrar em contato com o 
Centro de Atendimento Brevini 
 
Perda de óleo nas vedações 
1) Válvula de alívio obstruída Desparafuse e limpe a válvula 
2) Enrijecimento das vedações 
devido armazenagem 
prolongada. 
Limpe a área e verifique 
depois de alguns dias 
3) Desgaste ou danos das 
vedações 
Entrar em contato com o 
Centro de Atendimento Brevini 
Barulho excessivo 1) Anomalia interna Entrar em contato com o 
Centro de Atendimento Brevini 
 
 
Vibrações excessivas 
1) Redutor não instalado 
corretamente. 
Verificar as fixações e 
coaxialidade. 
2) Estrutura de montagem fraca. Reforçar a estrutura 
3) Anomalia interna Entrar em contato com o 
Centro de Atendimento Brevini 
 
 
Aquecimento excessivo 
1) Falta de ventilação Remova as proteções do 
equipamento 
2) Potencias térmicas elevadas Inserir sistema de recirculação 
de óleo. 
 
 
 
 
Brevini Latino Americana Ind. e Com. Ltda 
Av. Mal. Arthur da Costa e Silva, 963 - Jd Glória 
13487-220 - Limeira - SP - Brasil 
Tel: +55 (19) 3446 8600 - Fax: +55 (19) 3446 8601 
www.brevini.com.br 
 
 
PAG.33 / 34 
 
 
 
 
 
O freio multidisco não libera 
1) Não chega pressão no freio Verificar circuito hidráulico 
2) Anomalia interna Entrar em contato com o 
Centro de Atendimento Brevini 
3) Falta de pressão no circuito Verificar o circuito hidráulico 
 
Freio multidisco não freia 
1) Pressão residual no circuito 
hidráulico 
Verificar o circuito hidráulico 
 
Freio multidisco não freia 
1) Sem pressão para freiar Verificar o sistema hidráulico 
2) Freios desgastados Entrar em contato com o 
Centro de Atendimento Brevini 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
13.ASSISTÊNCIA TÉCNICA 
 Brevini Latino Americana Indústria e Comércio Ltda. 
 Av. Mal. Arthur Costa e Silva, 963 – Jd. Glória 
 13487-230 - Limeira - SP - Brasil 
 Tel: (19) 3446 8600 / Fax: (19) 3446 8601 
 
 
 
 
Brevini Latino Americana Ind. e Com. Ltda 
Av. Mal. Arthur da Costa e Silva, 963 - Jd Glória 
13487-220 - Limeira - SP - Brasil 
Tel: +55 (19) 3446 8600 - Fax: +55 (19) 3446 8601 
www.brevini.com.br 
 
 
PAG.34 / 34 
 
 
 
 e-mail: brevini@brevini.com.br

Mais conteúdos dessa disciplina