Baixe o app para aproveitar ainda mais
Prévia do material em texto
ENGLISH AS A GLOBAL LANGUAGE British or American, the language is basically the same, and its global stature (tamanho, estatura) is backed up (apoiado, respaldado) by massive English- language training programmes, an international business that in textbooks, language courses, tape cassettes, video programmes and computerized instruction — is worth hundreds of millions of pounds or dollars to the economies of the US and the UK. The English language is now one of Britain’s most reliable (confiável) exports. In the ironic words of the novelist Malcolm Bradbury, it is an ideal British product, “needing no workers and no work, no assembly lines (linhas de montagem), no spare parts (partes avulsas) and very little servicing (manutenção). We call it the English language” ...Dr Robert Burchfield, former (ex) Chief Editor of the Oxford English Dictionary, has remarked (comentar) that “any literate (alfabetizado), educated person on the face of the globe is deprived (desprovida) if he does not know English”. The first level of the global sway (jugo) of English is to be found in those countries, formerly (outrora, anteriormente) British colonies, in which English as a second language has become accepted as a fact of cultural life that cannot be wished away (esquecer, retirar). In Nigeria, it is an official language; in Zambia, it is recognized as one of the state languages; in Singapore, it is the major language of government, the legal system and education. The cross-cultural (transcultural) spread of English is unprecedented in other ways. It is more widely (amplamente, largamente) used than any of the other colonial languages like French, Portuguese or Spanish. It even has a wider use than some of the languages associated with international non-Western religious traditions, like Arabic or Sanskrit. In countries like India and Nigeria, English is used at all levels of society: in local English- language newspapers and broadcasting (radiodifusão), in public administration, in university education, in the major industries, the courts and the civil service. Indeed, with nearly 200 languages, India needs English to unify the country. Professor Lal, a champion of Indian English, who runs (coordena) a well-known writers’ workshop, claims that in simple numerical terms, in a country of 840 million, “more Indians speak English and write English than in England itself ...” You know what Malcolm Muggeridge said: “The last Englishman left will be an Indian.” THALWIL, Switzerland - In the tall stucco (estuque) schoolhouse here its big, airy (arejada) classrooms and views of Lake Zurich, English has become part of the daily routine. Students as young as 7 are learning multiplication or discussing the weather in English. In one classroom, lists of songs that the first grade has already mastered (aprender) include not only local German tunes (melodias) but “Old Mc Donald” and “How are you this morning?” Parents are delighted (encantados). “It is something that you need,” said Beatrix Caforeo, whose son, Andrea, goes to the school there. “Everywhere people are speaking English, not just abroad.” Throughout Europe, English is growing in use and acceptability. Beyond the schoolhouse here, European Universities, particularly in Northern Europe, are giving courses in science, philosophy and business in English. Even some companies like the French telecommunications giant Alcatel - state-owned until 1982- now use English as their internal language. But the growing use of English is not going down (ser aceito) easily everywhere. The English program here has caused an uproar (tumulto, balbúrdia, gritaria) in other parts of the country, where critics have questioned why English should be taught before another one of Switzerland’s four national languages. In many places and in many ways, Europe is debating the growing prominence of English. Some see it as the language that might bind (unir, ligar, conectar) the Continent together. In one European Union survey, 70 percent of those surveyed (enquete, levantamento) agreed with the proposition that “everybody should speak English.” But nearly as many said their own language needed to be protected. Capturing the right balance (equilíbrio) is a subject of debate. To talk about the topics below, use what learned in your previous class (giving opinion) and the structures shown below: What do you think about the use of English as a global language? Would it be practical? Would it threaten or endanger national identity? Could anything stop a global language?
Compartilhar