Prévia do material em texto
Comunhão (Is XXXV,4) Dizei: Pusilânimes, confortai-vos e não temais. Eis que virá o nosso Deus e nos salvará. Dícite: pusillánimes, confortámini et nolíte timére: ecce, Deus noster véniet et salvábit nos. Pós-Comunhão Imploramos, Senhor, a vossa clemência a fim de que esta ajuda divina nos prepare, expurgados dos vícios, para as solenidades futuras. Por nosso Senhor Jesus Cristo, vosso Filho, que é Deus, e conVosco vive e reina na unidade do Espírito Santo, por todos os séculos dos séculos. ℟. Amém. Implorámus, Dómine, cleméntiam tuam: ut hæc divína subsídia, a vítiis expiátos, ad festa ventúra nos prǽparent. Per Dóminum nostrum Iesum Christum Fílium tumm, qui tecum vivit et regnat in unitáte Spíritus Sanctis Deus, per ómnia sǽcula sæculórum. ℟. Amen. III Domingo do Advento 1ª classe Intróito (Fl IV,4-6) Alegrai-vos sempre no Senhor; de novo digo: alegrei-vos. Seja a vossa modéstia patente a todos os homens: o Senhor está próximo. Nada vos preocupe, mas em toda oração fazei subir até Deus os vossos pedidos. Sl. Abençoastes, Senhor, a vossa terra e libertastes Jacó do cativeiro. ℣. Glória ao Pai e ao Filho e ao Espírito Santo. Assim como era no princípio agora e sempre e por todos os séculos dos séculos. Amém. Gaudéte in Dómino semper: íterum dico, gaudéte. Modéstia vestra nota sit ómnibus homínibus: Dóminus enim prope est. Nihil sollíciti sitis: sed in omni oratióne petitiónes vestræ innotéscant apud Deum. Ps. LXXXIV,2 Benedixísti, Dómine, terram tuam: avertísti captivitátem Jacob. ℣. Glória Patri, et Fílio, et Spirítui Sancto. Sicut erat in princípio, et nunc, et semper, et in sǽcula sæculórum. Amen. Oração Acomodai, Senhor, os vossos ouvidos às nossas preces e iluminai as trevas da nossa mente com a graça da vossa visita. Vós que, sendo Deus, viveis e reinais com Deus Pai na unidade do Espírito Santo, por todos os séculos dos séculos. ℟. Amém. Aurem tuam, quǽsumus, Dómine, précibus nostris accómmoda: et mentis nostræ ténebras, grátia tuæ visitatiónis illústra: Qui vivis et regnas cum Deo Patre in unitáte Spíritus Sancti Deus: per ómnia sǽcula sæculórum. ℟. Amen. Epístola (Fl IV,4-7) Leitura da Carta de São Paulo Apóstolo aos Filipenses: Irmãos, alegrai-vos sempre no Senhor, repito, alegrai-vos. Seja conhecida de todos os homens a vossa mansidão. O Senhor está perto. Não vos inquieteis por coisa alguma, mas, em todas as circunstâncias apresentai os vossos pedidos diante de Deus com muita oração e preces e com ação de graças. A paz de Deus, que sobrepuka todo o entendimento, guarde vossos corações e vossos pensamentos em Cristo Jesus, nosso Senhor. ℟. Deo grátias. Gradual (Sl LXXIX,2-3.2) Vós, Senhor, que tendes vosso trono acima dos Querubins, manifestai vosso poder e vinde salvar-nos. Escutai, ó Pastor de Israel, Vós que levais a José como um rebanho. Qui sedes, Dómine, super Chérubim, éxcita poténtiam tuam, et veni. ℣. Qui regis Israël, inténde: qui dedúcis, velut ovem, Joseph. Aleluia (Sl LXXIX,3) Aleluia, aleluia. Manifestai, Senhor, o vosso poder e vinde salvar-nos. Aleluia. Allelúja, allelúja, ℣. Excita, Dómine, potentiam tuam, et veni, ut salvos fácias nos. Allelúja. Evangelho (Jo I,19,28) Seqüência do Santo Evangelho segundo João: Naquele tempo, os judeus de Jerusalém enviaram a João sacerdotes e levitas para perguntar-lhe: «Quem és tu?» ele fez esta declaração, que confirmou sem hesitar: «Eu não sou o Cristo». «Pois então quem és, perguntaram-lhe eles. És tu Elias?». Disse ele: «Não o sou». «És tu o Profeta?». Ele respondeu: «Não». Perguntaram-lhe de novo: «dize-nos afinal quem és, para que possamos dar uma resposta aos que nos enviaram. Que dizes de ti mesmo?». Ele respondeu: «Eu sou a voz do que clama no deserto: Endireitai o caminho do Senhor, como o disse o profeta Isaias». (Os emissários eram fariseus). Continuaram a perguntar-lhe: «Como, pois, batizas se tu não és o Cristo, nem Elias, nem o Profeta?». João respondeu: «Eu batizo com água, mas no meio de vós está quem vós não conheceis. Esse é quem virá depois de mim. Eu não sou digno de lhe desatar a correia do calçado». Esse diálogo se passou em Betânia, alem do Jordão, onde João estava batizando. ℟.Laus tibi, Christe. Ofertório (Sl LXXXIV,2) Abençoastes, Senhor, a vossa terra e libertastes Jacó do cativeiro; perdoastes a iniqüidade do vosso povo. Benedixísti, Dómine, terram tuam: avertísti captivitátem Jacob: remisísti iniquitatem plebis tuæ. Secreta Fazei, Senhor, que o sacrifício da nossa devoção Vos seja imolado; o qual, realizando o efeito para o qual instituístes o sagrado mistério, opere admiravelmente em nós a vossa salvação. Por nosso Senhor Jesus Cristo, vosso Filho, que é Deus, e conVosco vive e reina na unidade do Espírito Santo. Devotiónis nostræ tibi, quǽsumus, Dómine, hóstia júgiter immolétur: quæ et sacri péragat institúta mystérii, et salutáre tuum in nobis mirabíliter operétur. Per Dóminum nostrum Iesum Christum Fílium tumm, qui tecum vivit et regnat in unitáte Spíritus Sanctis Deus. Prefácio É verdadeiramente digno, justo, racional e salutar, que sempre e em toda a parte Vos rendamos graças, Senhor Santo, Pai onipotente e Deus eterno, por Cristo nosso Senhor. Em vossa misericórdia e fidelidade o havíeis prometido como Salvador à raça humana perdida, para que sua verdade instruísse os ignorantes, sua santidade justificasse os ímpios, sua força ajudasse os fracos. Agora, pois, que está prestes a vir Aquele que havíeis de enviar e já desponta o dia de nossa liberdade, confiados na fé dessas vossas promessas, exultamos em santa alegria. Por isso, com os Anjos e os Arcanjos, com os Tronos e as Dominações, com toda a milícia do exército celeste, cantamos um hino à vossa glória, dizendo sem fim: Vere dignum et justum est, ǽquum et salutáre, nos tibi semper et ubíque grátias ágere : Dómine sancte, Pater omnípotens, ætérne Deus, per Christum Dóminum nostrum; quem, pérdito hominum géneri, Salvatórem miséricors et fidélis promisísti, cuius véritas instrúeret ínscios, sánctitas iustificáret ímpios, virtus adiuváret infírmos. Dum ergo prope est ut véniat quem missúrus es, et dies affúlget libertiónis nostræ, in hac promissiónum tuárum fide piis gáudiis exultámus. Et ídeo cum Angelis et Archángelis, cum Thronis et Dominatiónibus cumque omni milítia cœléstis exércitus hymnum glóriæ tuæ cánimus, sine fine dicéntes: