A alternativa correta é a letra b) II e III, apenas. I. A tradução correta da expressão “what do you think of the conference so far?” é “o que você está pensando tão longe da conferência?”. Essa tradução está incorreta, pois a expressão correta seria "o que você está achando da conferência até agora?". II. A resposta mais adequada para a pergunta “did you go to the welcome session?” é “você foi à sessão de boas-vindas?”. Essa sentença está correta e é uma resposta adequada para a pergunta. III. “Você conheceu os arredores? Está gostando da cidade?” é a versão mais adequada para a sentença “did you go around? Are you enjoying the city?”. Essa sentença também está correta e é uma versão mais adequada para a pergunta. IV. A resposta mais adequada para a pergunta “what will you see next?” é “o que você acabou de assistir?”. Essa sentença está incorreta, pois a resposta adequada para a pergunta seria "o que você vai ver a seguir?".
Para escrever sua resposta aqui, entre ou crie uma conta
Compartilhar