A alternativa correta é a letra B: A asserção I é uma proposição verdadeira, e a II é uma proposição falsa. A primeira asserção é verdadeira, pois "bésame mucho" é uma expressão correta em espanhol que significa "beije-me muito", enquanto "muy cerca" e "muy lejos" estão incorretos, pois "muy" é um advérbio e não pode ser usado com "cerca" e "lejos", que são substantivos. Já a segunda asserção é falsa, pois "cerca" e "lejos" não são substantivos, mas sim advérbios de lugar, e a forma correta de usá-los com "muy" seria "muy cerca" e "muy lejos".
Para escrever sua resposta aqui, entre ou crie uma conta
Compartilhar