Buscar

Sobre esses conceitos de tradução, no que apresenta o ponto de vista de Seleskovitch e Lederer, assinale a alternativa CORRETA: A A tradução é um ...

Sobre esses conceitos de tradução, no que apresenta o ponto de vista de Seleskovitch e Lederer, assinale a alternativa CORRETA:

A A tradução é um processo que se relaciona com os processos de compreensão e de expressão na comunicação monolíngue, mais “relacionada com a operação de compreensão e reexpressão do que de comparação de línguas.”
B A tradução é apenas um texto copiado.
C A tradução como uma atividade entre línguas, como atividade textual, como ato de comunicação e como processo.
D A tradução é o de uma mensagem vinda de uma língua fonte que passa por uma língua receptora, logo que tenha sofrido um processo de transformação.

Essa pergunta também está no material:

Avaliação da Disciplina Intérprete de língua de sinais brasileira na sala de aula
10 pág.

Língua Brasileira de Sinais (LIBRAS) EE Carlos De Castro BrasilEE Carlos De Castro Brasil

💡 1 Resposta

User badge image

Ed Verified user icon

Analisando as alternativas, a opção correta é: C) A tradução como uma atividade entre línguas, como atividade textual, como ato de comunicação e como processo.

0
Dislike0

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

✏️ Responder

SetasNegritoItálicoSublinhadoTachadoCitaçãoCódigoLista numeradaLista com marcadoresSubscritoSobrescritoDiminuir recuoAumentar recuoCor da fonteCor de fundoAlinhamentoLimparInserir linkImagemFórmula

Para escrever sua resposta aqui, entre ou crie uma conta

User badge image

Outros materiais