Logo Passei Direto
Buscar
Está clara e correta a redação deste livre comentário sobre o texto:
a) A Voltaire interessava não apenas reconhecer ou esmiuçar as leis de seu tempo, mas sobretudo avaliá-las considerando a instância de sua aplicação, que deveria ser a mais justa possível.
b) Esmiuçar ou interpretar as leis eram um empenho de Voltaire, para quem a salvaguarda dos direitos humanos, sobretudo dos mais pobres, deveriam ser invioláveis.
c) Para quem se ater ao espírito das leis, segundo Voltaire, é preferível fazer justiça com os leigos ponderados do que deixar-lhe nas mãos de juristas empertigados e autoritários.
d) Sendo função das leis regular a distribuição de justiça, Voltaire não admitia que seu espírito venha a sofrer prejuízo em sua concepção, mormente quando mal aplicada.
e) Voltaire entendia que as leis, em cuja aplicação traduz-se as fraquezas humanas, dependem do espírito de quem as aplica, de vez que está nisso sua faculdade maior.
User badge image
Portuguesando

ano passado

Respostas

User badge image

Ed Verified user icon

ano passado

Analisando as opções apresentadas: a) A Voltaire interessava não apenas reconhecer ou esmiuçar as leis de seu tempo, mas sobretudo avaliá-las considerando a instância de sua aplicação, que deveria ser a mais justa possível. b) Esmiuçar ou interpretar as leis eram um empenho de Voltaire, para quem a salvaguarda dos direitos humanos, sobretudo dos mais pobres, deveriam ser invioláveis. c) Para quem se ater ao espírito das leis, segundo Voltaire, é preferível fazer justiça com os leigos ponderados do que deixar-lhe nas mãos de juristas empertigados e autoritários. d) Sendo função das leis regular a distribuição de justiça, Voltaire não admitia que seu espírito venha a sofrer prejuízo em sua concepção, mormente quando mal aplicada. e) Voltaire entendia que as leis, em cuja aplicação traduz-se as fraquezas humanas, dependem do espírito de quem as aplica, de vez que está nisso sua faculdade maior. A opção que melhor reflete o pensamento de Voltaire sobre as leis e sua aplicação é a alternativa: a) A Voltaire interessava não apenas reconhecer ou esmiuçar as leis de seu tempo, mas sobretudo avaliá-las considerando a instância de sua aplicação, que deveria ser a mais justa possível.

Essa resposta te ajudou?

0
Dislike0
left-side-bubbles-backgroundright-side-bubbles-background

Crie sua conta grátis para liberar essa resposta. 🤩

Já tem uma conta?

Ao continuar, você aceita os Termos de Uso e Política de Privacidade

Ainda com dúvidas?

Envie uma pergunta e tenha sua dúvida de estudo respondida!

Essa pergunta também está no material:

Mais perguntas desse material

Considerada a frase acima, em seu contexto, é correto afirmar: a) O emprego de Malgrado impõe o entendimento de que a guerra com a Espanha não foi capaz de impedir que Portugal e as Províncias Unidas continuassem a estabelecer relações comerciais, efetuadas, então, por meio de manobras evasivas. b) Em contavam com a cumplicidade de autoridades e de homens de negócio lusitanos e com o contrabando capitaneado por testas de ferro, a sintaxe mostra que, embora sejam citados três distintos grupos de colaboração, somente dois segmentos constituem complemento do verbo. c) Se em vez de homens de negócio lusitanos tivesse sido empregada a forma 'homens de negócios lusitanos', a clareza e o sentido originais da frase seriam mantidos. d) A forma capitaneado está empregada em conformidade com a norma padrão escrita, assim como o está a forma destacada em 'Por conhece-lo tão bem, a moça não acreditou que ele capitaniasse o contrabando'. e) Em com o que se atenuaram os efeitos das medidas restritivas decretadas pela corte de Madri, a substituição do segmento destacado por 'mediante aos quais' mantém a correção e o sentido originais.

a) O emprego de Malgrado impõe o entendimento de que a guerra com a Espanha não foi capaz de impedir que Portugal e as Províncias Unidas continuassem a estabelecer relações comerciais, efetuadas, então, por meio de manobras evasivas.
b) Em contavam com a cumplicidade de autoridades e de homens de negócio lusitanos e com o contrabando capitaneado por testas de ferro, a sintaxe mostra que, embora sejam citados três distintos grupos de colaboração, somente dois segmentos constituem complemento do verbo.
c) Se em vez de homens de negócio lusitanos tivesse sido empregada a forma 'homens de negócios lusitanos', a clareza e o sentido originais da frase seriam mantidos.
d) A forma capitaneado está empregada em conformidade com a norma padrão escrita, assim como o está a forma destacada em 'Por conhece-lo tão bem, a moça não acreditou que ele capitaniasse o contrabando'.
e) Em com o que se atenuaram os efeitos das medidas restritivas decretadas pela corte de Madri, a substituição do segmento destacado por 'mediante aos quais' mantém a correção e o sentido originais.

Mais conteúdos dessa disciplina