Logo Passei Direto
Buscar
Para Voltaire, quem se ...... (dispor) a zelar pela justa aplicação das leis, não importando a época em que isso ...... (vir) a ocorrer, ...... (dever), antes de mais nada, considerar a fragilidade daqueles sobre os quais o seu peso ...... (recair). Para preencherem adequadamente as lacunas da frase acima, os verbos indicados entre parênteses deverão flexionar-se na seguinte sequência:
a) disponha − viesse − deveria − recaía
b) dispuser − venha − deverá − recairá
c) dispuser − virá − deveria − recaia
d) dispusesse − vinha − devesse − recaísse
e) disponha − viria − deveria – recairia
User badge image
Portuguesando

ano passado

Respostas

User badge image

Ed Verified user icon

ano passado

Analisando a conjugação dos verbos de acordo com o contexto da frase, temos: "Para Voltaire, quem se dispuser a zelar pela justa aplicação das leis, não importando a época em que isso vier a ocorrer, deverá, antes de mais nada, considerar a fragilidade daqueles sobre os quais o seu peso recairá." Assim, a sequência correta de flexão dos verbos indicados entre parênteses é: b) dispuser − venha − deverá − recairá

Essa resposta te ajudou?

0
Dislike0
left-side-bubbles-backgroundright-side-bubbles-background

Crie sua conta grátis para liberar essa resposta. 🤩

Já tem uma conta?

Ao continuar, você aceita os Termos de Uso e Política de Privacidade

Ainda com dúvidas?

Envie uma pergunta e tenha sua dúvida de estudo respondida!

Essa pergunta também está no material:

Mais perguntas desse material

Considerada a frase acima, em seu contexto, é correto afirmar: a) O emprego de Malgrado impõe o entendimento de que a guerra com a Espanha não foi capaz de impedir que Portugal e as Províncias Unidas continuassem a estabelecer relações comerciais, efetuadas, então, por meio de manobras evasivas. b) Em contavam com a cumplicidade de autoridades e de homens de negócio lusitanos e com o contrabando capitaneado por testas de ferro, a sintaxe mostra que, embora sejam citados três distintos grupos de colaboração, somente dois segmentos constituem complemento do verbo. c) Se em vez de homens de negócio lusitanos tivesse sido empregada a forma 'homens de negócios lusitanos', a clareza e o sentido originais da frase seriam mantidos. d) A forma capitaneado está empregada em conformidade com a norma padrão escrita, assim como o está a forma destacada em 'Por conhece-lo tão bem, a moça não acreditou que ele capitaniasse o contrabando'. e) Em com o que se atenuaram os efeitos das medidas restritivas decretadas pela corte de Madri, a substituição do segmento destacado por 'mediante aos quais' mantém a correção e o sentido originais.

a) O emprego de Malgrado impõe o entendimento de que a guerra com a Espanha não foi capaz de impedir que Portugal e as Províncias Unidas continuassem a estabelecer relações comerciais, efetuadas, então, por meio de manobras evasivas.
b) Em contavam com a cumplicidade de autoridades e de homens de negócio lusitanos e com o contrabando capitaneado por testas de ferro, a sintaxe mostra que, embora sejam citados três distintos grupos de colaboração, somente dois segmentos constituem complemento do verbo.
c) Se em vez de homens de negócio lusitanos tivesse sido empregada a forma 'homens de negócios lusitanos', a clareza e o sentido originais da frase seriam mantidos.
d) A forma capitaneado está empregada em conformidade com a norma padrão escrita, assim como o está a forma destacada em 'Por conhece-lo tão bem, a moça não acreditou que ele capitaniasse o contrabando'.
e) Em com o que se atenuaram os efeitos das medidas restritivas decretadas pela corte de Madri, a substituição do segmento destacado por 'mediante aos quais' mantém a correção e o sentido originais.

Mais conteúdos dessa disciplina