Logo Passei Direto
Buscar
Por ser uma língua de modalidade gesto-visual a LIBRAS permite q usemos diversos órgãos do nosso corpo como instrumentos de produção linguística, tornando a comunicação mais ágil e possível, diferentemente da Língua Portuguesa que possui apenas um mecanismo de produção linguística, o aparelho fonoarticulatório. Essa característica da LIBRAS é chamada de:
a. Sequencialidade
b. Iconicidade
c. Simultaneidade
d. Arbitrariedade
User badge image
Questões sobre LIBRAS

há 8 meses

Respostas

User badge image

Ed Verified user icon

há 8 meses

Para responder à sua pergunta, vamos analisar as alternativas em relação à característica da LIBRAS mencionada. a) Sequencialidade - Refere-se à produção de sinais de forma sequencial, mas não é a característica principal que descreve o uso de diversos órgãos do corpo. b) Iconicidade - Refere-se à relação entre o sinal e o que ele representa, mas não aborda diretamente a utilização de diferentes partes do corpo. c) Simultaneidade - Esta opção se refere à capacidade de produzir múltiplos sinais ao mesmo tempo, utilizando diferentes partes do corpo, o que é uma característica fundamental da LIBRAS. d) Arbitrariedade - Refere-se à relação não motivada entre o sinal e seu significado, o que não se aplica à descrição dada. A característica da LIBRAS que permite o uso de diversos órgãos do corpo como instrumentos de produção linguística é chamada de: c) Simultaneidade.

Essa resposta te ajudou?

0
Dislike0
left-side-bubbles-backgroundright-side-bubbles-background

Crie sua conta grátis para liberar essa resposta. 🤩

Já tem uma conta?

Ao continuar, você aceita os Termos de Uso e Política de Privacidade

Ainda com dúvidas?

Envie uma pergunta e tenha sua dúvida de estudo respondida!

Essa pergunta também está no material:

Mais perguntas desse material

Acerca das diferentes visões sobre a surdez analise as afirmativas a seguir e marque (V) para as Verdadeiras e (F) para as Falsas.
I- ( ) A visão sócio antropológica entende a surdez enquanto uma deficiência, ou seja, uma doença que precisa ser tratada, medicalizada.
II- ( ) A visão sócio antropológica da surdez é muito comum em surdos que nascem surdos, portanto, nunca experimentaram a sensação de ouvir.
III- ( ) A sociedade atual, é bastante etnocêntrica, sendo assim, desenvolvem naturalmente a visão clínica terapêutica acerca da surdez.
IV- ( ) Ambas as visões entendem a surdez enquanto uma deficiência, no entanto, a visão sócio antropológica acredita na capacidade intelectual do surdo, diferentemente da visão clínica terapêutica.
a. I-(F); II-(V); III-(V); IV-(F).
b. I-(F); II-(F); III-(V); IV-(V).
c. I-(V); II-(V); III-(F); IV-(V).
d. I-(V); II-(F); III-(F); IV-(F).

Acerca da LIBRAS, analise as afirmações a seguir:
I- É de modalidade viso espacial, portanto recebe e produz informações linguísticas assim como o Português.
II- Tem como característica a simultaneidade na produção de sentenças, explorando assim diferentes recursos do corpo, ao mesmo tempo, para produzir informações linguísticas.
III- A iconicidade, relação de forma e significado, está presente em grande parte de seus vocábulos.
IV- Não é uma língua universal, e ainda possui variações regionais.
a. I-F; II-V; III-V; IV-V.
b. I-V; II-F; III-V; IV-V.
c. I-F; II-F; III-V; IV-V.
d. I-V; II-V; III-F; IV-F.

Avalie as asserções a seguir e a relação proposta entre elas.
A nossa sociedade é feita de ouvintes e para ouvintes, na qual os surdos são minoria, por isso, o intérprete é uma peça fundamental para união dos dois mundos envolvidos: surdo e ouvinte. Temos visto que na maioria das vezes a comunidade surda não tem o direito de exercer a sua cidadania, sem participar das atividades sociais, educacionais, culturais e políticas do país devido à ausência do intérprete.
PORQUE Escolas, faculdades, empresas, serviços públicos necessitam urgente se adaptar garantindo acessibilidade às pessoas surdas, por meio da contratação de profissionais devidamente capacitados através de formação específica na área de tradução e interpretação, ou mesmo capacitando seus funcionários, conforme determina a legislação (Decreto 5.626/2005, art. 26, § 1º).
a. A formação em tradução e interpretação pode-se dar em um curso básico de LIBRAS e do contato diário com a comunidade surda.
b. Podemos considerar intérprete de LIBRAS todas as pessoas que dominam fluentemente a LIBRAS e a Língua Portuguesa.
c. Fidelidade, imparcialidade e discrição são características éticas que devem estar presentes na atuação do intérprete de LIBRAS.
d. As áreas de atuação do intérprete de LIBRAS se limitam ao contexto educacional e da saúde.

Mais conteúdos dessa disciplina