Ed
há 3 dias
Para transformar a fala direta em discurso indireto, precisamos prestar atenção à concordância verbal e ao tempo verbal. A frase original é: "I'm really happy," she replies, clearly surprised. "I feel like I could get up and do all sorts of things." Vamos analisar as alternativas: A) She replied, clearly surprised, she felt like she could get up and did all sorts of things. - Aqui, "felt" e "did" estão no passado, o que não é correto para o discurso indireto. B) She replies, clearly surprised, she feels like she could got up and does all sorts of things. - "Could got up" está incorreto, pois "got" não é usado dessa forma. C) She replied, clearly surprised, she could feel like she could get up and has done all sorts of things. - "Could feel" e "has done" não estão corretos para o contexto. D) She replied, clearly surprised, she would feel like she could gets up and does all sorts of things. - "Would feel" está incorreto, e "gets" também não está na forma correta. E) She replies, clearly surprised, she feels like she could gets up and does all sorts of things. - "Gets" está incorreto, pois deveria ser "get". Nenhuma das alternativas está correta, mas a que mais se aproxima do discurso indireto correto seria: "She replied, clearly surprised, that she felt like she could get up and do all sorts of things." Entretanto, se eu tivesse que escolher a opção que mais se aproxima do que seria correto, seria a A, mas com as correções necessárias. Portanto, a resposta correta não está entre as opções apresentadas.