Baixe o app para aproveitar ainda mais
Prévia do material em texto
Língua Inglesa: Inicial Responsável pelo Conteúdo: Prof.ª Me. Silvana Nogueira da Rocha Revisão Textual e Técnica: Prof.ª Dr.ª Luana de França Perondi Khatchadourian Talking About Indefinite Pronouns • Compreender o uso dos pronomes indefinidos em língua inglesa; • Investigar e compreender a organização e o funcionamento das estruturas morfossintáti- cas, da língua inglesa, nos vários níveis de análise linguísticos, observando e respeitando as variedades da língua, à luz das várias teorias linguísticas. OBJETIVOS DE APRENDIZADO • First Approach; • Looking Into Language. Talking About Indefinite Pronouns Orientações de estudo Para que o conteúdo desta Disciplina seja bem aproveitado e haja maior aplicabilidade na sua formação acadêmica e atuação profissional, siga algumas recomendações básicas: Assim: Organize seus estudos de maneira que passem a fazer parte da sua rotina. Por exemplo, você poderá determinar um dia e horário fixos como seu “momento do estudo”; Procure se alimentar e se hidratar quando for estudar; lembre-se de que uma alimentação saudável pode proporcionar melhor aproveitamento do estudo; No material de cada Unidade, há leituras indicadas e, entre elas, artigos científicos, livros, vídeos e sites para aprofundar os conhecimentos adquiridos ao longo da Unidade. Além disso, você tam- bém encontrará sugestões de conteúdo extra no item Material Complementar, que ampliarão sua interpretação e auxiliarão no pleno entendimento dos temas abordados; Após o contato com o conteúdo proposto, participe dos debates mediados em fóruns de discus- são, pois irão auxiliar a verificar o quanto você absorveu de conhecimento, além de propiciar o contato com seus colegas e tutores, o que se apresenta como rico espaço de troca de ideias e de aprendizagem. UNIDADE Talking About Indefinite Pronouns First Approach Você já percebeu que muitas vezes não atribuímos um nome “definido” a certas coisas ou pessoas? Lançamos mão de palavras como “alguém”, “algum”, “alguma”, “alguns”, “algumas”, “ninguém”, “nenhum”, “nenhuma”, “algo”, “nada”, “tudo”, etc. Ou seja, acabamos nomeando pessoas ou objetos de maneira indeterminada quando o específico não interessa ao interlocutor. Eles se referem à terceira pessoa (do singular) do discurso de maneira vaga, imprecisa, genérica. Figura 1 Fonte: Getty Images No nosso discurso em Língua Portuguesa, normalmente, usamos vários desses pronomes indefinidos. Na Língua Inglesa, o mesmo ocorre. Vamos analisar uma situação bastante comum no nosso dia a dia: Quem nunca escutou, numa músi- ca em inglês, as palavras “somebody”, “something”, “somewhere”, “no”, “nobody”, “nothing”, “nowhere”, “everything”, dentre outras da mesma categoria? Para provar que esses pronomes estão presentes na maio- ria das letras de música, foram selecionados trechos de algumas músicas para você. Os pronomes indefinidos estão destacados em negrito para uma melhor visuali- zação e compreensão. Veja o refrão da música I wanna dance with somebody, de Whitney Houston: Oh! I wanna dance with somebody I wanna feel the heat with somebody Yeah! I wanna dance with somebody With somebody who loves me. Figura 1 Fonte: Getty Images 8 9 Agora um trecho da música You give me something, de James Morrison: ‘Cause you give me something That makes me scared, alright This could be nothing But I’m willing to give it a try Please give me something ‘Cause someday I might know my heart. Veja o trecho da belíssima música Over the rainbow, composta por Harol Arlen. Oh somewhere over the rainbow bluebirds fly. Veja este refrão da canção Nobody does it better, da cantora Carly Simon: Nobody does it better Makes me feel sad for the rest Nobody does it half as good as you Bbaby, you’re the best Agora mais exemplos de pronomes indefinidos na música romântica Everything I do (I do it for you), de Bryan Adams: ‘There’s no love like your love, and no other could give more love There’s nowhere, unless you’re there. All the time, all the way! Look into your heart, baby, you can’t tell me it’s not worth trying for I can’t help it! There’s nothing I want more I would fight for you! I’d lie for you! Walk the wild for you! Yeah, I’d die for you You know it’s true: Everything I do I do it for you Acho que ficou bem claro que esses pronomes estão por toda a parte, não é mesmo? Vamos então aprofundar nossos estudos sobre todos eles! E não se es- queça de escutar essas músicas na íntegra para treinar seu ouvido e melhorar a pronúncia das palavras. 9 UNIDADE Talking About Indefinite Pronouns Looking Into Language Indefinite Pronouns Vamos a seguir observar mais de perto alguns exemplos de uso dos “Indefinite Pronouns” por meio de alguns trechos de música. Lyrics: Someone like you Singer: Adele I heard that you’re settled down That you found a girl and you’re married now I heard that your dreams came true Guess she gave you things I didn’t give to you Old friend, why are you so shy? Ain’t like you to hold back or hide from the light I hate to turn up out of the blue uninvited But I couldn’t stay away, I couldn’t fight it I had hoped you’d see my face And that you’d be reminded That for me it isn’t over Never mind, I’ll find someone like you I wish nothing but the best for you too Don’t forget me, I beg I remember you said “Sometimes it lasts in love, but sometimes it hurts instead” “Sometimes it lasts in love, but sometimes it hurts instead, yeah” You’d know how the time flies Only yesterday was the time of our lives We were born and raised in a summer haze Bound by the surprise of our glory days I hate to turn up out of the blue uninvited But I couldn’t stay away, I couldn’t fight I had hoped you’d see my face And that you’d be reminded That for me it isn’t over 10 11 Never mind, I’ll find someone like you I wish nothing but the best for you too Don’t forget me, I beg I remember you said “Sometimes it lasts in love, but sometimes it hurts instead” Nothing compares, no worries or cares Regrets and mistakes, they’re memories made Who would have known how bitter-sweet This would taste? Never mind, I’ll find someone like you I wish nothing but the best for you Don’t forget me, I beg I remember you said “Sometimes it lasts in love, but sometimes it hurts instead” Never mind, I’ll find someone like you I wish nothing but the best for you too Don’t forget me, I beg I remember you said “Sometimes it lasts in love, but sometimes it hurts instead” “Sometimes it lasts in love, but sometimes it hurts instead, yeah” Fonte: https://bit.ly/39bUtOo Agora vamos analisar a tradução e prestar atenção especial nas palavras que estão em negrito na letra original. Letra: Alguém como você Cantora: Adele Ouvi dizer que você está estabilizado Que encontrou uma garota e está casado agora Ouvi dizer que os seus sonhos se realizaram Acho que ela lhe deu coisas que eu não dei Velho amigo, por que você está tão tímido? Não é do seu feitio se refrear ou se esconder da luz Eu odeio aparecer do nada sem ser convidada Mas eu não pude ficar longe, não consegui evitar 11 UNIDADE Talking About Indefinite Pronouns Eu esperava que você visse meu rosto E que você se lembrasse De que pra mim não acabou Deixe para lá, eu vou achar alguém como você Não desejo nada além do melhor para vocês também Não se esqueça de mim, eu imploro Vou me lembrar de você dizendo “Às vezes, o amor dura, mas, às vezes, fere” “Às vezes, o amor dura, mas, às vezes, fere” Você sabe como o tempo voa Ontem foi o momento de nossas vidas Nós nascemos e fomos criados numa neblina de verão Unidos pela surpresa dos nossos dias de glória Eu odeio aparecer do nada sem ser convidada Mas eu não pude ficar longe, não consegui evitar Eu esperava que você visse meu rosto E que você se lembrasse De que pra mim não acabou Deixe para lá, eu vou achar alguém como você Não desejo nada além do melhor para vocês também Não se esqueça de mim, eu imploro Vou me lembrar de você dizendo “Às vezes,o amor dura, mas, às vezes, fere” Nada se compara, nenhuma preocupação ou cuidado Arrependimentos e erros são feitos de memórias Quem poderia ter adivinhado o gosto amargo Que isso teria? Deixe para lá, eu vou achar alguém como você Não desejo nada além do melhor para vocês Não se esqueça de mim, eu imploro Vou me lembrar de você dizendo “Às vezes, o amor dura, mas, às vezes, fere” Deixe para lá, eu vou achar alguém como você Não desejo nada além do melhor para vocês também Não se esqueça de mim, eu imploro Vou me lembrar de você dizendo “Às vezes, o amor dura, mas, às vezes, fere” “Às vezes, o amor dura, mas, às vezes, fere” 12 13 Na música Someone like you, da cantora britânica Adele, tanto o título da música como algumas passagens dela trazem o pronome indefinido someone que significa “alguém”. É possível também observar em vários trechos o pronome indefinido nothing, que significa “nada”. A esses tipos de pronomes chamamos pronomes indefinidos (Indefinite Pronouns), e logicamente não há apenas eles na Língua Inglesa. Vejamos no quadro a seguir alguns dos pronomes indefinidos na Língua Inglesa: Tabela 1 some somebody /someone something any anybody / anyone anything no nobody /no one nothing every everybody / everyone everything Now the explanition of each one of them. Some O pronome indefinido some pode ser traduzido por: “algum”, “alguma”, “alguns”, “algumas”, “um pouco de”. Some e seus compostos são usados em sentenças afirmativas. Some também pode ser usado em sentenças interrogativas quando se trata de um oferecimento ou pedido ou quando se espera uma resposta positiva. Veja os exemplos abaixo: Sentenças afirmativas: 1) She was hot and I gave her some water. Ela estava com calor e eu lhe dei um pouco de água. 2) I need some information. Eu preciso de algumas informações. Sentenças interrogativas: Oferta: 1) Would you like to drink some tea? Gostaria de beber um pouco de chá? 2) Do you want some dessert after your meal? Você quer alguma sobremesa depois de sua refeição? Sentenças interrogativas: Expectativa de resposta afirmativa: 1) I saw she came back from the market right now. Has she brought some groceries? Eu vi que ela voltou do mercado agora mesmo. Ela trouxe algumas compras? *Aqui a probabilidade de se ter uma resposta positiva é muito grande. 13 UNIDADE Talking About Indefinite Pronouns 2) The house was too tiny and everybody seems to have slept there. Have some of them slept on the floor? A casa era minúscula demais e parece que todo mundo dormiu lá. Alguém dormiu no chão? *Aqui a probabilidade de se ter uma resposta positiva é muito grande. Somebody/Someone Os pronomes indefinidos somebody/someone significam “alguém”, na Língua Portuguesa. Não há diferença alguma entre os dois. Conforme dito anteriormente, os derivados de some podem ser usados em sentenças afirmativas ou interrogati- vas, quando, neste último caso, oferece-se algo ou espera-se uma resposta afirma- tiva. Veja os exemplos abaixo: Sentenças afirmativas: 1) Somebody is knocking on the door. Alguém está batendo à porta. 2) Someone is entering the house. Alguém está entrando na casa. Sentenças interrogativas: Oferta: 1) Would you like somebody to help you? Gostaria de alguém para ajudá-lo? 2) Do you want somebody to talk to you? Você quer que alguém converse com você? Sentenças interrogativas: Expectativa de resposta afirmativa: A: Yesterday there were lots of people in my house and they decided to sleep there because it was already late. B: Really? Did somebody sleep on the floor? A: Ontem havia muitas pessoas na minha casa e elas decidiram dormir lá porque já estava tarde. B: Verdade? Alguém dormiu no chão? *Aqui a probabilidade de se ter uma resposta positiva é muito grande. 14 15 Something O pronome indefinido something significa “alguma coisa”, “algo”, na Língua Portuguesa. Conforme dito anteriormente, os derivados de some podem ser usados em sentenças afirmativas ou interrogativas, quando, neste último caso, oferece-se algo ou espera-se uma resposta positiva. Veja os exemplos abaixo: Sentenças afirmativas: 1) There is something under the bed. Há alguma coisa (algo) debaixo da cama. 2) I gave her something to drink. Eu dei a ela alguma coisa (algo) pra beber. Sentenças interrogativas: Oferta: 1) Would you like something to drink right now? Gostaria de algo para beber imediatamente? 2) Do you want something to eat now while you’re waiting? Você quer alguma coisa para comer enquanto está esperando? Sentenças interrogativas: Expectativa de resposta afirmativa: 1) You’re really in trouble. Would you like something from me? Você está realmente em apuros. Gostaria de algo da minha parte? *Aqui a probabilidade de se ter uma resposta positiva é muito grande. 2) Oh, you are starving! Do you intend to eat something right now? Oh, você está faminto! Pretende comer algo agora mesmo? *Aqui a probabilidade de se ter uma resposta positiva é muito grande. Any O pronome indefinido any tem vários significados e usos. Na Língua Portuguesa, corresponde a “qualquer”, “nenhum”, “nenhuma”, “algum”, ”alguma”, “alguns”. Any é usado em três tipos de sentenças: afirmativas, negativas e interrogativas. Nas sentenças afirmativas, any significa “qualquer”, nas sentenças negativas, significa “nenhum”, “nenhuma”, e nas sentenças interrogativas, tem o sentido de “algum”, “alguma”, “alguns”. Veja os exemplos a seguir: 15 UNIDADE Talking About Indefinite Pronouns Sentenças afirmativas: 1) I am so hungry! I want to eat any food. Estou tão faminto! Quero comer qualquer comida. 2) Any person can learn a second language. Qualquer pessoa pode aprender uma segunda língua. Sentenças negativas: 1) I’ve already eaten a big plate of spaghetti. I don’t want to eat any food now. Eu acabei de comer um prato grande de espaguete. Eu não quero nenhuma comida agora. 2) She doesn’t want to drink any juice together with her meal. Ela não quer beber nenhum suco junto com sua refeição. Sentenças interrogativas: 1) Do you want to eat any sweet? Você quer comer algum doce? 2) Did you hear any strange sound last night? Você ouviu algum som estranho a noite passada? Anybody/Anyone Os pronomes indefinidos anybody/anyone podem ser usados em três tipos de sen- tenças: afirmativas, negativas e interrogativas. Nas sentenças afirmativas, anybody significa “qualquer um”, nas sentenças negativas, significa “ninguém”, e nas sentenças interrogativas, tem o sentido de “alguém”. Veja os exemplos abaixo: Sentenças afirmativas: 1) Anybody can learn a foreign language. Qualquer um pode aprender uma língua estrangeira. 2) Anybody can come in and participate in the conference. Qualquer um pode entrar e participar da conferência. Sentenças negativas: 1) I don’t see anybody in here. Eu não vejo ninguém aqui dentro. 2) She didn’t see anybody jumping the fence of that house. Ela não viu ninguém pulando a cerca daquela casa. 16 17 Sentenças interrogativas: 1) Did you see anybody entering that house on the corner? Você viu alguém entrando naquela casa da esquina? 2) Anybody home? Alguém em casa? Anything O pronome interrogativo anything é usado em três tipos de sentenças: afir- mativas, negativas e interrogativas. Nas sentenças afirmativas, anything significa “qualquer coisa”, nas sentenças negativas, significa “nada”, e nas sentenças interro- gativas, tem o sentido de “alguma coisa”. Veja os exemplos abaixo: Sentenças afirmativas: 1) He can buy anything he wants. Ele pode comprar qualquer coisa que quiser. 2) Anything you do will help me. Qualquer coisa que você fizer me ajudará. Sentenças negativas: 1) I am hungry because I didn’t eat anything this morning. Estou com fome porque não comi nada hoje de manhã. 2) I don’t want to do anything today. Eu não quero fazer nada hoje. Sentenças interrogativas: 1) Do you have anything to offer me? Você tem algo para me oferecer? 2) Anything ready to eat? Alguma coisa pronta para comer? No O pronome indefinido no significa “nenhum”ou “nenhuma”. No e seus deri- vados só podem ser usados em sentenças afirmativas, pois na Língua Inglesa não é permitido (gramaticalmente) usar duas negações na mesma sentença. Veja os exemplos a seguir: 17 UNIDADE Talking About Indefinite Pronouns Sentenças afirmativas: 1) I have no secrets. (I don’t have any secrets) Eu não tenho nenhum segredo. 2) She has no money to travel abroad this year. (She doesn’t have any money to travel abroad this year) Ela não tem nenhum dinheiro para viajar para o exterior este ano. Nobody/No one Os pronomes indefinidos nobody / no one correspondem ao pronome “nin- guém”, na Língua Portuguesa. São usados em sentenças afirmativas ou interro- gativas carregando o mesmo sentido. Gramaticalmente é incorreto utilizá-los em sentenças negativas, uma vez que na Língua Inglesa não pode haver duas negações na mesma sentença. No entanto, é possível observar essa dupla negação em letras de música ou conversas coloquiais. Sentenças afirmativas: 1) Nobody knows our secret. Ninguém sabe do nosso segredo. 2) No one here can be invited to the videoconference. Ninguém aqui pode ser convidado para a videoconferência. Sentenças interrogativas: 1) Was there nobody there? Não havia ninguém lá? 2) Was there no one waiting for you at the train station? Não havia ninguém esperando por você na estação de trem? Nothing O pronome indefinido nothing tem o significado de “nada”. É usado apenas em sentenças afirmativas ou interrogativas, da mesma maneira que os outros derivados de no, por não ser permitido o uso de dupla negação numa mesma sentença. Veja os exemplos a seguir: 18 19 Sentenças afirmativas: 1) I have nothing to say. (I don’t have anything to say) Não tenho nada a dizer. 2) There was nothing in the fridge. (There wasn’t anything in the fridge) Não havia nada na geladeira. Sentenças interrogativas: 1) Was there nothing to say? (Wasn’t there anything to say?) Não havia nada a dizer? 2) Have you seen nothing? (Haven’t you seen anything?) Você não viu nada? Every O pronome indefinido every significa “todos”. Após every, usamos sempre um substantivo ou verbo no singular. Ele pode ser usado em sentenças afirmativas, negativas e interrogativas: Sentenças afirmativas: 1) I study French with my best friends every morning. Eu estudo francês com meus melhores amigos todas as manhãs. 2) Every promise you break is a disappointment. Toda promessa que você quebra é uma decepção. Sentenças negativas: 1) Not every man in here is trustworthy. Nem todo homem aqui é confiável. 2) Not every dish of this menu is tasty. Nem todo prato deste cardápio é saboroso. Sentenças interrogativas: 1) Is every morning the same? Todas as manhãs são iguais? 2) Is every day the same? Todos os dias são iguais? 19 UNIDADE Talking About Indefinite Pronouns Everybody/Everyone Os pronomes indefinidos everybody/everyone significam “todo mundo”, “todos”. Embora a ideia seja de plural, é considerado pronome da terceira pessoa do singular, portanto, o verbo que o acompanha deve estar no singular. Podem ser usados em sentenças afirmativas, negativas e interrogativas. Veja os exemplos abaixo: Sentenças afirmativas: 1) Everybody / Everyone is coming to the conference. Todo mundo está vindo para a conferência. 2) Everybody / Everyone is shaking their bodies on the dance floor. Todo mundo está chacoalhando seus corpos na pista de dança. Sentenças negativas: 1) Not everybody / everyone is working now. Nem todo mundo está trabalhando agora. 2) Not everybody / everyone believes you. Nem todo mundo acredita em você. Sentenças interrogativas: 1) Is everybody / everyone ready to start? Todo mundo está pronto para começar? 2) Is everybody / everyone listening to me? Todo mundo está me ouvindo? Everything O pronome indefinido everything significa “tudo”. Como todos os outros deriva- dos de every, também é considerado terceira pessoa do singular. Portanto, o verbo que o acompanha deve ser flexionado no singular. Pode ser usado em sentenças afirmativas, negativas e interrogativas. Veja os exemplos abaixo: Sentenças afirmativas: 1) Everything she brought us from her trip was a pair of leather boots. Tudo o que ela nos trouxe de sua viagem foi um par de botas de couro. 2) I gave her everything I could. Eu dei a ela tudo que eu pude. 20 21 Sentenças negativas: 1) Not everything is lost. Believe it! Nem tudo está perdido. Acredite! 2) Not everything she said is true. Nem tudo que ela disse é verdadeiro. Sentenças interrogativas: 1) Is everything ready for us to start? Tudo está pronto para começarmos? 2) Was everything running perfectly? Tudo estava funcionando perfeitamente? Bem, caro(a) aluno(a), nesta unidade, estudamos os pronomes indefinidos (Indefinite Pronouns) na Língua Inglesa. As explicações, bem como os exemplos dados facilitaram bastante a compreensão desse tópico gramatical, não é mesmo? Agora cabe a você não deixar tudo isso cair no esquecimento. Portanto, man- tenha o ritmo dos seus estudos, lendo sempre textos originais em Língua Inglesa e relendo (quantas vezes forem necessárias) o conteúdo teórico. Nenhuma informa- ção importante pode ser esquecida. Não se esqueça também de sempre treinar a pronúncia correta das palavras, consultando os links: • Word Reference, disponível em: https://bit.ly/33GYn0H • Linguee, disponível em: https://bit.ly/2WJcDol Ex pl or 21 UNIDADE Talking About Indefinite Pronouns Material Complementar Indicações para saber mais sobre os assuntos abordados nesta Unidade: Vídeos Over the rainbow - Harold Arlen na versão de eric Clapton https://youtu.be/iwlFTYT2Fdw Everything I do (I do it for you) – Bryan Adams https://youtu.be/vFD2gu007dc Nobody does it better – Carly Simon https://youtu.be/SaV-6qerkqI I wanna dance with somebody – Whitney Houston https://youtu.be/eH3giaIzONA You give me something – James Morrison https://youtu.be/AweURFBgHkA Nothing compares to you – Sinéad O’Conor https://youtu.be/0-EF60neguk Everywhere you go – Mari Kvien Brunvoll https://youtu.be/7KnkAdImZcY Every breath you take – Sting & Phil Collins https://youtu.be/V8fs2nZw2aI Everybody – Madonna https://youtu.be/cOqr_x_9fMc Everybody hurts – Mariah Carey & Others https://youtu.be/bNFowovQOOI Everything has changed – Taylor Swift https://youtu.be/w1oM3kQpXRo Nothing is gonna change my love for you – Glenn Medeiros https://youtu.be/3xQcPIO3Pi0 Nobody knows - Pink https://youtu.be/Z_l4pa0IkOo 22 23 Referências AZAR, B. S.; HAGEN, S. A. Understanding and using english grammar. 4. ed. São Paulo: Pearson, 2009. (e-book) FERRO, J. Around the world: introdução à leitura em língua inglesa. 2. ed. Curitiba: IBPEX, 2009. (e-book) LAPKOSKI, G. A. O. Do texto ao sentido: teoria e prática de leitura em língua inglesa. Curitiba: IBPEX, 2011. (e-book). LIBERARI,F. C.; CANO, M. R. De O. Inglês em atividades sociais. Blucher. São Paulo, 2018 (e-book) LIMA, T. C. de S. Língua Estrangeira Moderna: Inglês. Curitiba: Intersaberes, 2016 (e-book) MARQUES, F. S. Ensinar e aprender inglês: O processo comunicativo em sala de aula. Curitiba.Intersaberes, 2012 (e-book) MUNHOZ, A. S. Aprendizagem ativa via tecnologias. Curitiba: Intersaberes, 2019 (e-book) SIQUEIRA, V. L. O verbo inglês: teoria e prática. São Paulo: Ática, 2007. (e-book). 23
Compartilhar