Prévia do material em texto
Aspectos Culturais da Língua Espanhola (LES08) Avaliação Final (Objetiva) - Individual FLEX Peso da Avaliação3,00 Nota10,00 1 Shakira Y Carlos Vives son cantantes colombianos muy conocidos internacionalmente. En el año de 2016 grabaron juntos la canción 'La Bicicleta', que ganó un Grammy Latino en el mismo año como mejor canción. A respecto del ritmo de la canción, señala la alternativa CORRECTA: A Se trata de una salsa. B Se trata de un vallenato con mezclas de reggaeton. C Se trata de un funk con reggaeton. D Se trata de un tango. 2 Língua e cultura se relacionam na construção dos significados compartilhados entre sujeitos. Nesse sentido, saber falar uma língua não garante uma comunicação clara e sem choques. Sobre o exposto, assinale a alternativa CORRETA: A Quando há o conflito de significados de diferentes culturas, e um choque cultural, ocorre uma utopia. B Quando há o conflito de significados de diferentes culturas, e um choque cultural, ocorre uma entropia. C Quando há o conflito de significados de diferentes culturas, e um choque cultural, ocorre uma anomalia. D Quando há o conflito de significados de diferentes culturas, e um choque cultural, ocorre uma isonomia. 3 O envolvimento de diferentes sujeitos e culturas faz com que o processo comunicativo não ocorra de forma linear e previsível. Um exemplo é a tradicional história contada por Leandro Karnal sobre o encontro entre povos maias e espanhóis, em que, em meio a uma comunicação intrincada, a frase "eu não entendi" (Ma'anaatik ka t'ann) foi entendida como 'Yucatán', nome de uma cidade. Com esse exemplo, podemos concluir que quanto mais sabemos sobre o outro, sua língua e cultura mais chances temos de nos comunicar de forma eficaz. Considerando o exposto e a teoria de Karnal, analise as sentenças a seguir: I- A comunicação humana é falha e limitada, ou seja, nem sempre o que queremos dizer é entendido da mesma maneira pelo outro. II- A comunicação humana é natural e perfeita, ou seja, quase sempre o que queremos dizer é entendido da mesma maneira pelo outro III- A comunicação humana é mutável e desorganizada, ou seja, nunca o que queremos dizer é entendido da mesma maneira pelo outro. IV- A comunicação humana é imperfeita e limitada, ou seja, somente algumas vezes o que queremos dizer é entendido da mesma maneira pelo outro. Assinale a alternativa CORRETA: A As sentenças II e III estão corretas. B As sentenças I e II estão corretas. C As sentenças I e IV estão corretas. D As sentenças I, II e IV estão corretas. 4 Analise a seguinte situação: dentro de seu planejamento consta como uma das habilidades a serem desenvolvidas pelo aluno da Educação Básica o desenvolvimento de atitudes de tolerância e respeito com culturas diferentes da própria. Você precisa decidir qual caminho seguir para que essa habilidade possa ser construída e mobilizada pelo estudante ao longo das aulas, porém você não tem segurança sobre como trabalhá- la com relação à língua espanhola. Dentro desse contexto, analisando os possíveis caminhos a serem seguidos com base na importância dos estudos sobre cultura, classifique V para as sentenças verdadeiras e F para as falsas: ( ) Você pode abordar diferenças linguísticas no espanhol que refletem diferenças de classes e privilégios sociais, a fim de conscientizar sobre a língua como instrumento de poder e desigualdade. ( ) Você não precisa saber todas as culturas para ensinar cultura, logo, o caminho mais óbvio é você ensinar ao aluno aqueles conhecimentos culturais mais relevantes, que o tornará um sujeito culto e letrado. ( ) Você pode construir uma metodologia baseada nas culturas hispanofalantes que conhece e que fazem parte do seu convívio social, as mais divulgadas pelo mercado cultural, assim o aluno não se sentirá confrontado e respeitará. ( ) Você pode apresentar ao aluno diferentes percepções culturais sobre um mesmo tema, que envolvam diferentes países de língua espanhola, para que ele possa refletir sobre a sua própria e reconhecer-se como um sujeito como os demais. Assinale a alternativa que apresenta a sequência CORRETA: A V - F - F - V. B F - V - V - F. C F - F - V - V. D V - V - F - F. 5 O percurso histórico do conceito de cultura passou por dois extremos: desde as concepções fechadas e centradas na homogeneidade até as percepções mais amplas e abertas à diversidade. Durante o Iluminismo, por exemplo, período compreendido como "Filosofia das luzes" entre os séculos XVII e XVIII, a concepção de cultura girava em torno de conhecimentos a serem alcançados. Sobre como eram vistos os sujeitos que não alcançassem esses conhecimentos nesse período, assinale a alternativa CORRETA: A Irracionais e sem cultura. B Analfabetos. C Sujeitos comuns. D Insignificantes. 6 A América Latina é rica por sua diversidade étnica, marcada, em boa parte, pelas relações interculturais históricas que delinearam essa realidade. Nosso papel enquanto educadores, e principalmente de língua estrangeira, além de promover o respeito, também precisamos fazer nossos alunos refletirem sobre o tema, a partir de alguns questionamentos. Sobre o que esses questionamentos devem reforçar, analise as sentenças a seguir: I- A interação e a empatia sobre o outro. II- O desrespeito e a intolerância com o outro. III- A percepção sobre a riqueza e a importância da diversidade. Assinale a alternativa CORRETA: A Somente a sentença II está correta. B As sentenças II e III estão corretas. C As sentenças I e III estão corretas. D Somente a sentença I está correta. 7 Nas fronteiras, a interação entre culturas acontece a todo momento, uma vez que o trânsito de sujeitos é algo recorrente. Na divisa entre a Bolívia e o estado de Rondônia, convivem dois povos de nações e línguas diferentes. Nesse contexto, a partir do português e espanhol, nasce o "portunhol". Como é chamada essa mistura cultural? A Interculturalidade crítica. B Multiculturalismo folclórico. C Hibridação cultural. D Interculturalidade neutra. 8 Leia o fragmento a seguir: "[...] Hablar a alguien y escucharle es tratarle como a una persona, por lo menos empezar a darle un trato humano. Es sólo un primer paso, desde luego, porque la cultura dentro de la cual nos humanizamos unos a otros parte del lenguaje, pero no simplemente... Hay otras formas de demostrar que nos reconocemos como humanos; es decir, estilos de respeto y de miramientos humanizadores que tenemos unos para con otros... la humanización... es un proceso recíproco. Para que los demás puedan hacerme humano, tengo yo que hacerlos humanos a ellos" (SAVATER, 2006, p. 74). O fragmento em questão traz uma reflexão sobre a importância da linguagem e de outras formas de conexão entre os sujeitos que nos tornam humanos uns aos outros. No contexto de sala de aula, muitas vezes, as divergências de discursos entre os alunos tornam o ambiente propício para conflitos e discussões, que precisam da mediação do professor. É nesse momento que o docente passa então a estimular a tolerância e o desenvolvimento de atitudes de respeito com culturas e opiniões diferentes entre os alunos. Nesse sentido, sobre o que o professor passa a defender diante dessas situações, assinale a alternativa CORRETA: FONTE: SAVATER, Fernando. Ética para Amador. Cidade do México: Ariel, 2006. A Tolerância segue o mesmo princípio da indiferença. B Tolerância pressupõe o desinteresse pelo outro. C Tolerância é ter crenças e permitir que o outro tenha crenças diferentes da sua. D Tolerância é uma fronteira que pode se expandir, não havendo limitações para tolerar. 9 A constituição social do sujeito, bem como seus aspectos individuais, é um tema que interessa à Sociologia e à Antropologia.Cada uma, dentro de suas perspectivas e limitações, realiza estudos a respeito do conceito de cultura. Na Antropologia, o primeiro conceito científico de cultura foi construído por Edward Tylor, definindo-a como um todo complexo. Sobre o que inclui essa cultura, analise as opções a seguir: I- Costumes. II- Aspectos biológicos. III- Capacidades ou hábitos adquiridos pelo homem como membro de uma sociedade. Assinale a alternativa CORRETA: A Somente a opção III está correta. B As opções I e II estão corretas. C As opções II e III estão corretas. D As opções I e III estão corretas. 10 Nos dias de hoje, a comunicação tem se expandido e novas formas de interação têm surgido, verbais, não verbais e mistas. Com isso, é cada vez mais necessário dominar diferentes textos e os aspectos culturais e tecnológicos que envolvem uma língua estrangeira. Uma das formas de trazer esses conhecimentos para a sala de aula é por meio de uma perspectiva intercultural. Sobre os desafios do professor dentro dessa perspectiva, analise as sentenças a seguir: I- Cabe ao professor trazer e incentivar informações culturais e tecnológicas que compõem o universo do senso comum do aluno. II- Cabe ao professor ultrapassar a barreira do senso comum, levando o aluno a superar choques culturais e a respeitar o outro. III- Cabe ao professor desenvolver o senso comum no aluno, mostrando aspectos que o aluno deve respeitar e imitar dos falante nativos. IV- Cabe ao professor questionar o senso comum, buscando romper com preconceitos e convicções reducionistas dos alunos. Assinale a alternativa CORRETA: A As sentenças I e III estão corretas. B As sentenças II e III estão corretas. C As sentenças II e IV estão corretas. D As sentenças I e IV estão corretas. 11 (ENADE, 2017) Todo individuo que inicia el aprendizaje de una lengua extranjera suele estar provisto ya de unos conocimientos culturales, adquiridos desde su lengua materna, aunque quizá adquiridos sin plena conciencia de su posesión; pero que se manifestan como clave de diferenciación de los aprendidos a través de la L2. El aprendizaje intercultural en L2 es un fator que favorece el aprendizaje pragmático de la lengua, porque activa estrategias de actuación comunicativa, cultural y lingüística. Un analisis contrastivo entre componentes culturales de L1/L2 puede servirnos para seguir el proceso de adquisición/aprendizaje de lo intercultural: se trata de identificar correspondencias entre funciones básicas, transformaciones más o menos profundas o diferenciadoras, componentes excluisivos, diferencias fundamentales, etc. Así, de igual forma que en la enseñanza de L2 no nos ocupamos solo de las diferencias gramaticales, para lo intercultural - destaquemos el valor del prefijo inter - también deben señalarse las coincidências y semejanzas. El texto justifica la presencia de los componentes culturales en las clases de L2. Para que la explotación, en el aula, de esos componentes sea viable, se recomenda que la: FONTE: MENDOZA FILLOLA, A. Literatura, cultura, intercultura. Reflexiones didácticas para la enseñanza de español, lengua estranjera. Disponible en: http://www.cervantesvirtual.com. Accedido el: 29 ago. 2014. A Incorporación de nociones de cultura sirva para ejemplificar, en situaciones comunicativas, contrastes gramaticales. B Adquisición de conocimientos culturales de la lengua extranjera sea desarrollada en un diálogo con los conocimientos en la lengua materna. C Correspondencia entre componentes culturales de la L1 y L2 se aplique para intentar componer la base de una identidad internacional. D Cultura sea abordada en las clases a través de estudios de caso retirados de los textos literarios en L2. 12(ENADE, 2017) O próprio conceito de falante nativo é algo ideologicamente suspeito. Contrariamente à figura do nativo que, na época áurea da linguística estrutural, era encarada como uma espécie de "bom selvagem", o nativo que emergiu do modelo chomskiano foi um ser cartesianamente onipotente. Em matéria de ensino de língua estrangeira, tal concepção do nativo, marcada por um grau de veneração desmedida, só deu ampla vazão à ideologia neocolonialista que sempre pautou o empreendimento. A partir do texto, analise as sentenças a seguir: I- O conceito de competência comunicativa surge como reação à visão puramente gramatical do gerativismo e à ideia de um "falante nativo ideal", ou seja, um falante ideal em uma comunidade de língua homogênea. II- O estruturalismo se desenvolve no ensino de línguas por métodos baseados na importância dos elementos extralinguísticos presentes na comunicação, ou seja, as estruturas linguísticas não podem ser estudadas fora de contexto. III- A crença da necessidade de um domínio perfeito de uma língua estrangeira fez com que, durante anos, o erro fosse considerado como inaceitável na sala de aula, lugar onde o aluno devia (re)produzir os modelos de língua selecionados pelo docente. É correto o que se afirma em: FONTE: RAJAGOPALAN, K. Por uma linguística crítica: linguagem, identidade e a questão ética. São Paulo: Parábola, 2003 (adaptado). A II, apenas. B I e II, apenas. C III, apenas. D I e III, apenas.