Baixe o app para aproveitar ainda mais
Prévia do material em texto
Índice Sobre o autor Introdução Aprendendo palavras e frases comuns Apresente-se. Pense nos termos em espanhol "emprestados" pelo português. Entenda a morfologia das palavras. Memorize os pronomes. Entenda a estrutura básica das frases em espanhol. Palavras chave para encarar o dia a dia. Na hora da fome. Mergulhando no idioma Visite um país que fale espanhol. Veja programas de TV e filmes em espanhol. Converse com nativos. Ouça músicas em espanhol. Mude o idioma dos seus aparelhos eletrônicos. Ponha etiquetas em objetos domésticos. Na hora de viajar. Estudando com cursos- Pense se vale a pena fazer a matrícula em um curso tradicional de espanhol. Vantagem de cursos on-line. Reserve tempo para estudar todos os dias. Trace metas sensatas para seu estudo. Bônus: 5 Erros frequentes ao falar espanhol 1. Trocar o “muy” pelo “mucho” e vice e versa. 2. Usar o “lo” no lugar do “el”. 3. Usar o "tener" no lugar do "haber“. 4. Conjugar incorretamente o verbo “ser” para o pronome “tú”. 5. Misturar palavras do espanhol com o português. 3 4 5 8 11 13 Sobre o Autor Sergio Morales, venezuelano, é bacharel em Marketing e Propaganda pela Universidade Alejandro de Humboldt, formado para a docência pela Universidade Pedagógica Experimental Libertador, professor universitário e instrutor empresarial da língua espanhola. Com seus conhecimentos acumulados ao longo dos anos, no ensino da língua espanhola, desenvolveu o método Espanhol Instantâneo® com excelentes resultados em todo Brasil, um programa de aprendizagem avançada na língua espanhola para quem deseja aprender o idioma de maneira rápida, eficiente e definitiva. Introdução Não faltam motivos para aprender espanhol. É a língua com o segundo maior número de falantes nativos do mundo, cerca de 470 milhões. Só nos Estados Unidos, onde o espanhol é o segundo idioma mais falado, há cerca de 52 milhões de hispanofalantes. Aprender espanhol é aprender a se comunicar com populações de grandes países, como México, Argentina, Chile, Espanha, Colômbia, entre outros. Mas se você é brasileiro, há ainda mais razões para aprender espanhol. É o idioma principal dos nossos vizinhos latino-americanos, além de ser bastante próximo ao português, tornando o aprendizado relativamente fácil e ser de grande importância para o seu Currículo. Mas como aprender espanhol? No Brasil, existem muitos cursos de idiomas. Mas não são as melhores alternativas, pelo longo tempo de estudos e pelo valor alto. Como melhor opção existe o curso online onde há várias ferramentas que se adaptam às diferentes necessidades e vai direto ao ponto se tornando um curso mais objetivo e barato que os demais, é o caso do método Espanhol Instantâneo® ideal para as pessoas que desejam aprender o idioma de maneira rápida, eficiente e definitiva. Se você é uma dessas pessoas, parabéns! Você está no caminho certo, Varias pessoas que já estudaram com o método Espanhol Instantâneo® iniciaram sua jornada na língua espanhola com a leitura deste e-book e hoje falam e entendem o espanhol Perfeitamente, muitos inclusive estão na Espanha, Bolívia e Venezuela ou conquistam um emprego depois de muito tempo desempregados graças ao espanhol em seu currículo. Pode ter certeza que com este material, preparado especialmente para você, você aprenderá palavras e frases comuns, descobrirá dicas para mergulhar no idioma, e com clareza poderá identificar qual é o método de estudo que mas se adapta a você. Meu caro leitor, como bônus especial acrescentei neste e-book, baseado na minha experiência lecionando em escolas e dando aulas particulares, os cinco principais equívocos que os brasileiros cometem ao falar espanhol e principalmente como evitá-los. Fique de Olho, tem muita coisa boa nos próximos emails! Sergio Morales. rápido, eficiente e definitivo. Aprendendo palavras e frases comuns Guia Básico para Falar Espanhol Cerca de 10% da população mundial falam espanhol — o que, por si, já é um bom estímulo para quem está pensando em aprender o idioma. Se for o seu caso, comece com frases comuns e, quando ficar mais confortável, mergulhe de cabeça na língua ou participe de cursos para desenvolver mais habilidades que levem à fluência. Apresente-se Esta é uma das coisas mais fáceis de se aprender, e é a ferramenta essencial para quem quer começar a se comunicar em espanhol. - Como é de se imaginar, hola significa "olá", enquanto buenos días significa "bom dia" e buenas noches é "boa noite". Mesmo que entenda pouco do idioma, você provavelmente já ouviu essas expressões. Pense nos termos em espanhol "emprestados" pelo português. Uma das grandes vantagens em relação a ambos idiomas é a sua proximidade. Assim, mesmo quem não é fluente em espanhol, sabe pronunciar e escrever pelo menos alguns termos. - Monte um vocabulário básico com os termos em espanhol que já conhece. - Por exemplo: todos conhecem pelo menos alguns pratos, como taco e burrito, bem como palavras como gracias ("obrigado"). - Além disso, existem inúmeros cognatos entre o espanhol e o português, embora sua grafia e/ou pronúncia possam ser levemente diferentes: animal, chocolate, hospital etc.. - Depois de "olá", aprenda ¿Cómo estás? que significa "Como vai?". Para responder à pergunta, pode-se dizer estoy bien, que é o mesmo de "estou bem". - Também dá para dizer mucho gusto, que significa "muito prazer". Em seguida, aprenda a dizer "meu nome é": Me llamo. Portanto, para se apresentar, fale Mucho gusto, me llamo Maria. rápido, eficiente e definitivo. Entenda a morfologia das palavras. Assim como no português, todos os substantivos em espanhol têm gênero claro: geralmente, os que terminam com o são masculinos, enquanto os que terminam com a são femininos (embora haja exceções). Em espanhol, todos os substantivos — até objetos inanimados — têm gênero definido. Lembre-se de que o gênero certo é sempre o da palavra, não da coisa em si. Por exemplo: quando estiver falando de um animal, como um cachorro, o certo é dizer el perro (él pê-ro), que é masculino, mesmo que o bicho seja fêmea. Memorize os pronomes. Assim como no português, os verbos são conjugados de acordo com o pronome que os acompanha, mesmo que ele não seja falado diretamente (e fique implícito). O leitor ou ouvinte vai entender qual é o caso de acordo com a conjugação em si. - Por exemplo: se quiser dizer que você quer algo, fale yo quiero ou apenas quiero. - Estes são os pronomes pessoais do espanhol: yo (eu), tú/usted (você), él (ele), ella (ela), nosotros (nós), vosotros (vós), ellos (eles) e ellas (elas). Assim como no português, deve-se usar ellas quando se fala de um grupo só de mulheres, e ellos quando se fala de um conjunto de homens ou de pessoas de gêneros variados. - Tú e usted são, respectivamente, as versões informal e formal de "você". Aquela é ideal para quando se fala com uma pessoa próxima ou que tem uma idade parecida com a do locutor. Esta, por sua vez, é ideal para quando se fala com alguém de autoridade, estranhos e afins. Para falar de um conjunto de pessoas ("todos vocês"), usa-se ustedes (na Espanha, vosotros e vosotras) Entenda a estrutura básica das frases em espanhol. - As frases em espanhol são construídas com um sujeito, um verbo e um objeto. Por exemplo: Yo quiero un burrito. Em português, Eu (sujeito), quero (verbo) um burrito (objeto). - Assim como em português, o adjetivo costuma vir depois do objeto ou da pessoa que descreve. Por exemplo: se quiser falar sobre um livro vermelho, diga livro rojo (li-bro ror-ro). Ela é bem parecida com o português, embora possa haver certa diferença. rápido, eficiente e definitivo. Palavras chave para encarar o dia a dia. É melhor ter certas frases já preparadas para as situações que você for viver e quando tiver de falar espanhol. Comece em uma área com a qual está familiarizado para criar uma base de conhecimento. Por favor (Por favor) Permiso (Com licença) Muchas Gracias(Muito obrigado) De nada (De nada) Hola (Olá) Adiós (Tchau) Sí (Sim) No (Não) Tal vez (Talvez) Hasta Luego (Até mais) Buenos Días (Bom dia) Buenas Noches (Muito obrigado) Buenas Tardes (Muito obrigado) ¡Qué tenga un buen día! (Tenha um bom dia) ¿Dónde está el baño? (Onde fica o banheiro?) No hablo español muy bien, estoy aprendiendo (Eu não falo espanhol, mas estou aprendendo) Hasta mañana (Até amanhã) Na hora da fome. ¿Me recomiendas algún plato? (trato informal) ¿Puede recomendarme algún plato? (trato formal) (Você recomenda algum prato especial?) ¿Cuánto cuesta? (Quanto custa?) ¿Cómo es este plato? ¿Qué lleva? (Como é este prato? Quais são seus ingredientes?) ¿Me traes una servilleta? (Você pode me trazer um guardanapo?) ¿Me recomiendas alguna bebida? (trato informal) ¿Puede recomendarme alguna bebida? (trato formal) (Você recomenda alguma bebida especial?) La cuenta, por favor. (trato informal) ¿Me puede traer la cuenta, por favor? (trato formal) (Você pode me trazer a conta, por favor?) La comida está exquisita (A comida está deliciosa) Tú mereces una propina (Você merece uma gorjeta) rápido, eficiente e definitivo. Mergulhando no idioma Visite um país que fale espanhol. Depois de memorizar algumas frases básicas, você pode viajar a uma região cujo principal idioma seja o espanhol para aprender e entender a língua com mais facilidade. . Veja programas de TV e filmes em espanhol. Talvez tenha um pouco de dificuldade de compreender palavras individuais, e, assim, não consiga entender as pessoas conversando. Para combater o problema, assista a produções em espanhol para começar a distinguir os sons. - Comece pondo legendas ou dublagem em espanhol em programas de TV ou filmes que já conheça de cor. Por já ter uma boa noção do que os personagens estão dizendo, você vai conseguir distinguir palavras e entender seus significados de forma intuitiva. - Ativar legendas e dublagem em espanhol é ainda mais eficaz, já que pode treinar seu cérebro para associar letras e sons específicos. - Conforme se acostuma, passe a ver programas e filmes que ainda não conheça. - Embora mergulhar no idioma seja ideal para quem quer aprender a conversar, não ensina a escrever ou ler na língua. Você vai ter de estudar essas partes por conta própria — o que vai ficar mais fácil caso já saiba falar. - Existem vários cursos e programas em países de língua espanhola que mesclam o ensino do idioma e o estudo da cultura. Porém, se não tiver condições de viajar, pode estudar em casa, pela internet. - Vivenciar a língua é a forma mais rápida de aprender qualquer idioma. Pense: no fim das contas, foi assim que você aprendeu o português! Provavelmente sabia falar (de forma mais ou menos correta) muito antes de entrar na escola ou aprender regras gramaticais, a ler e a escrever, por exemplo. ¿Cómo estás? ¡Bien gracias! ¿y tú? rápido, eficiente e definitivo. Converse com nativos. Milhões e milhões de pessoas no mundo falam espanhol; não é preciso viajar para a Espanha ou algum país da América do Sul (à exceção do Brasil, claro) para encontrar nativos que se disponham a ajudar. - Você vai entender melhor o idioma se conversar (falar e ouvir) com nativos em espanhol. Além disso, essas pessoas podem corrigir seus erros antes que passe vergonha ou se encrenque por causa de um mal-entendido. - Países diferentes têm pronúncias distintas para as mesmas palavras. Um espanhol, por exemplo, soa bastante diferente de um mexicano, que, por sua vez, é muito discrepante em relação a um colombiano — assim como pessoas da Grã-Bretanha não falam inglês da mesma forma que quem é dos Estados Unidos. - Quando estiver começando, você pode recorrer a pessoas do México ou do Equador, que costumam falar mais devagar Ouça músicas em espanhol. No discurso cantado, as letras são mais lentas e repetitivas que no discurso falado normal. Portanto, músicas são uma forma ideal de aprender a identificar palavras individuais, bem como a associá-las às suas formas escritas. - Se tiver um rádio via satélite em casa, tente encontrar estações de música e/ou de locução em espanhol. Dependendo de onde vive, talvez dê até para captar algo nas frequências AM ou FM. - Além de rádios, também existem várias páginas virtuais em que dá para ouvir músicas em espanhol. Comece pesquisando as 40 mais tocadas em um país específico, como México ou Colômbia. - Pesquise as letras de algumas músicas que chamem a sua atenção na internet. Assim, vai aprender a ler enquanto escuta — associando tudo na cabeça. Mude o idioma dos seus aparelhos eletrônicos. Configure seu celular, computador ou tablet para espanhol para aprender termos novos. Vai ser fácil, pois você já sabe de cor onde ficam menus específicos. - Muitos sites e redes sociais também permitem que o usuário mude o idioma. Talvez você possa até estudar no próprio navegador ou usar um plug-in de tradução. Só tenha cuidado, pois esses recursos nem sempre são tão precisos ou ideais. - Acesse sites em espanhol e leia seus conteúdos. Muitas páginas de notícias, por exemplo, têm vídeos com legendas, que facilitam o estudo rápido, eficiente e definitivo. Ponha etiquetas em objetos domésticos. Esse recurso visual pode ajudar você a identificar palavras e objetos que encontra no dia a dia e expandir seu vocabulário. - Basta usar uma caneta ou um pincel atômico, um pedaço de papel e fita. Use uma fita que não deixe marcas de tinta ou resíduos de adesivo no objeto em questão, já que vai tirá-la depois. - Não tente etiquetar tudo de uma vez, ou pode ficar cansado de tantas palavras novas. Separe 5-10 objetos, Na hora de viajar. pesquise o termo em espanhol para eles, e cole os papeis. Quando memorizá-los, tire as etiquetas e estude novos itens. Caso se esqueça de algo, volte e refaça ¿Qué lugares recomienda para hacer paseos en esta zona? (Você recomenda algum prato especial?) ¿Tienen internet? ¿Cuál es la contraseña? (Você tem internet? Qual é a senha?) ¿Cómo puedo hacer una llamada? (Como eu posso fazer uma ligação?) ¿Tienen habitaciones libres? (Por favor, você tem vaga para hospedagem?) ¿Cuáles son las habitaciones libres? (Quais são os quartos disponíveis? ) Por favor, ¿podrías sacarme una foto? (trato informal) Por favor, ¿podría sacarme una foto? (trato formal) (Por favor, você poderia tirar uma foto para mim? ) ¿Aceptan tarjetas de crédito? (Vocês aceitam cartão de crédito?) ¿Cómo puedo pagar? (Como eu posso pagar?) rápido, eficiente e definitivo. Estudando com cursos Pense se vale a pena fazer a matrícula em um curso tradicional de espanhol. Vantagem de cursos on-line. Flexibilidade para gerenciar seu tempo. Você é uma pessoa que trabalha melhor de manhã ou à noite? Qual é o momento do dia que você tem mais concentração? Essa não é uma pergunta que te fazem na escola. Na escola, você precisa seguir o horário que os professores determinaram para você. Com cursos online, você pode organizar seu próprio horário. Se você é uma mãe trabalhadora e quiser fazer um curso, além do seu trabalho, pode ser um pouco difícil encontrar tempo. Mas, por fazer cursos online você pode determinar qual é o melhor horário para estudar. Mais interação Estudos comprovam que os cursos online aumentam a interação. Cursos online oferecem oportunidades de estudo para alunos tímidos ou reticentes de participar em chats de grupo mais do que fariam em uma sala de aula. Mais confortável Você pode ficar de pijama enquanto fizer o dever de casa para aquele dia. Aprender no seu próprio ambiente facilita a concentração. Os alunos não ficam distraídos do que estão fazendo por causa de outros. Alguns sentem uma pressão muito grande para ter um desempenho similar ao dos colegas. Isso diminui bastante se eles não estiverem cercados por outros alunos. - A melhor opção para aprender a falar espanhol são os cursos online, nele o estudo é mais objetivo, indo direto ao ponto que você precisa e consequentemente mais rápidos queos cursos tradicionais que levam em média 2 anos para serem concluídos, além de serem muito mais baratos se comparados aos cursos presenciais que podem chegar a custar 14.000,00 para o curso completo. - O resultado em cursos online tendem a ser muito satisfatórios em relação aos presenciais desde que seguido a risca as orientações do professor e escolhido um curso de qualidade. rápido, eficiente e definitivo. Custos reduzidos Cursos online economizam muito dinheiro: menos professores, menos livros e nenhum gasto com o deslocamento para a sala de aula. Aprenda sobre o que quiser Escolher seu curso dos sonhos fica mais fácil quando se trata de um curso online. É uma forma fácil de fazer um curso de qualidade sem ter que ir para outra cidade. Ajustado para diferentes necessidades Os participantes podem fazer o curso de acordo com seu próprio ritmo. Se você for mais rápido que outros, não precisa esperar por eles. Por outro lado, se você é um pouco mais lento, pode levar o tempo que precisar. Os cursos também podem ser ajustados de acordo com o nível do aluno. Reserve tempo para estudar todos os dias. Ninguém aprende espanhol da noite para o dia; o processo é gradual. Pense em um horário específico e tente estudar no mesmo período diariamente, até adquirir o hábito. - Use o calendário do computador ou celular para configurar notificações para a hora em que tiver de começar seus estudos. - Não exagere nos estudos — a ponto de ficar entediado ou atolado em conteúdo. Mesmo assim, reserve um tempo suficiente para produzir resultados palpáveis. Por exemplo: se estudar 30 minutos por noite, separe cinco minutos para revisar o que aprendeu no dia anterior, cinco minutos para algo novo e mais cinco para revisar o que acabou de ver Trace metas sensatas para seu estudo. A mera ideia de aprender um idioma novo pode parecer cansativa, principalmente quando se leva em consideração o tempo envolvido nesse tipo de coisa. Separe o processo em partes mais curtas e simples para monitorar seu progresso. - Essas metas podem estar relacionadas ao idioma em si ou a seus métodos de estudo. Por exemplo: se quiser ver um programa de TV em espanhol para mergulhar na língua, você pode tentar assistir a um episódio por noite. Além disso, pode também tentar decorar cinco verbos novos por semana. - Anote suas metas e avalie seu progresso semanalmente. rápido, eficiente e definitivo. Bônus 5 Erros frequentes ao falar E S P A N H O L 1. Trocar o “muy” pelo “mucho” e vice e versa. 2. Usar o “lo” no lugar do “el”. 3. Usar o "tener" no lugar do "haber“. 4. Conjugar incorretamente o verbo “ser” para o pronome “tú”. 5. Misturar palavras do espanhol com o português. rápido, eficiente e definitivo. O equívoco número 1 é um dos erros mais clássicos que brasileiros cometem quando vão falar espanhol: a colocação errada do “mucho” e do “muy”. Ambos significam intensidade, porém o “muy” é advérbio e o “mucho” é adjetivo. Vamos analisar como cada um é utilizado da maneira correta: MUY O “muy” deverá ser utilizado antes de adjetivos para aumentar a importância ou a intensidade da característica do adjetivo. Vamos aos exemplos: - Julia es muy guapa. (A Julia é muito bonita.) - Mis amigos son muy inteligentes. (Meus amigos são muitos inteligentes.) - Mis ropas están muy sucias. (Minhas roupas estão muito sujas.) - Este país es muy bonito. (Este país é muito bonito.) Dica: Perceba que o “muy” não varia, independentemente de estarmos falando no singular, plural, feminino ou masculino. O “muy” também poderá ser utilizado antes de advérbios e substantivos adjetivados. Exemplos: Estoy muy bien. (Estou muito bem.) Él se dice muy macho. (Ele diz ser muito macho.) MUCHO O "mucho", ao contrário do “muy”, é variável, ou seja, muda conforme o número e o gênero da palavra a que se refere. O “mucho” é um adjetivo que se refere a um substantivo e tem a função de dar ênfase nele. Deverá ser inserido na frase de acordo com o gênero e número do substantivo em questão. O seu uso deverá ser antes do substantivo. Vamos aos exemplos: - Tengo mucho trabajo en la oficina hoy. (Tenho muito trabalho no escritório hoje.) - Mi madre tiene muchos collares. (Minha mãe tem muitos colares.) - Hay mucha comida en este almuerzo. (Há muita comida neste almoço.) - Tengo muchas amigas. (Tenho muitas amigas.) Dica: Perceba que o "mucho" mudou de gênero e número conforme o substantivo que veio a seguir. 1. Trocar o “muy” pelo “mucho” e vice e versa rápido, eficiente e definitivo. O “mucho” também poderá ser utilizado após um verbo, o qual funcionará como um advérbio que se refere ao verbo. ATENÇÃO: nesse caso o “mucho” não será variável. Vamos aos exemplos: - Siempre como mucho. (Sempre como muito.) - Te quiero mucho. (Te amo muito.) - He trabajado mucho esta semana. (Tenho trabalhado muito esta semana.) - Tengo mucho que hacer. (Tenho muito a fazer.) Também pode-se utilizar na mesma frase o “muy” e o “mucho”. Vamos aos exemplos: Tengo muchos amigos y son todos muy amables. (Tenho muitos amigos e são todos muitos adoráveis.) Dica: Perceba que nesse exemplo utilizamos primeiro o "mucho" porque em seguida encontramos um substantivo (amigos). Já na segunda parte do exemplo, usamos o "muy" pois em seguida utilizamos um adjetivo (amables). - ¡Esta casa es muy cómoda, quiero mucho vivir aquí! - (Esta casa é muito confortável, quero muito morar aqui!) Nesse exemplo utilizamos primeiro o "muy" pois precede um adjetivo (cómoda). Em seguida, utilizamos o "mucho" pois vem após um verbo (quiero). ALGUNS DETALHES IMPORTANTES 1 - Quando precisamos aumentar a ênfase no "mucho", não podemos utilizar o "muy". Para esse caso, temos um aumentativo específico: o MUCHÍSIMO. Ele segue a mesma regra do “mucho”, ou seja, só é variável em gênero e número se vier antes de substantivo. Se ele vier dando ênfase a um verbo, não terá variações. Vamos aos exemplos: - ¡Te quiero muchísimo¡ (Te amo muito.) - El candidato ya tiene muchísimos votos. (O candidato já tem muitos votos.) - Ella tiene muchísima hambre. (Ela está com muita fome.) - Tengo muchísimas cosas que hacer mañana. (Tenho muitas coisas para fazer amanhã.) rápido, eficiente e definitivo. 2 - Como toda regra tem exceção, aqui também encontramos algumas. São os casos de frases em que pensaríamos que seria usado o "muy", mas o correto, na verdade, é a utilização do "mucho". Isso porque, por serem exceções, não seguem as regras estudadas acima. São os seguintes casos: - MUCHO antes - MUCHO después - MUCHO mayor - MUCHO menor - MUCHO más - MUCHO menos - MUCHO mejor - MUCHO peor 3 - Observe essa frase: - "Mucho me alegro.“ (Muito me alegro.) Nessa frase talvez você ficaria em dúvida se o correto seria o “muy” ou o “mucho”. Para nos ajudar a descobrir qual devemos utilizar e não errarmos mais, precisamos formulá-la em outra ordem na nossa cabeça, como: - Me alegro mucho. Dessa forma fica mais claro que o “mucho” é utilizado após o uso do verbo (alegro). Portanto, temos que usar o "mucho" e não o "muy", conforme estudado nas regras acima. Entendido? Espero que tenha ficado claro para você e que a partir de agora não erre mais o uso do "muy" e do "mucho"! 2. Usar o “lo” no lugar do “el” Outro erro clássico que nós brasileiros cometemos é quando utilizamos o “lo” no lugar do “el”. Nós temos o costume de usar o "lo" como artigo definido/determinante masculino. Vamos aos exemplos: - Lo chico. (errado) - El chico. (correto) (O menino.) O "lo" de fato existe, porém, é utilizado de outra maneira. Vamos agora entender porque o correto seria o "el" no exemplo acima e quando então devemos utilizar o "lo". rápido, eficiente e definitivo. O USO CORRETO DO “EL” O “el” é o artigo definido/determinante masculino. Ele deverá ser utilizado sempre antes de substantivos masculinos. Vamos aos exemplos: - El coche de Bruna es negro. (O carro da Bruna é preto.) - El libro está en mi casa. (O livro está na minha casa.) IMPORTANTE:1 - Perceba que "coche" e "libro" são substantivos masculinos, portanto, deve-se utilizar o artigo definido masculino "el". 2 - O plural de "el" é "los" e, por isso, algumas pessoas costumam confundi-lo com o "lo". Mas o "lo", como iremos ver, é invariável e não tem plural. 3 - Quando um substantivo vem junto de um adjetivo que dará característica a ele, também utiliza-se o "el". Vamos ao exemplo: - El rápido coche de Pablo es una rareza aquí. - (O rápido carro de Pablo é uma raridade aqui.) Nesse exemplo, estamos falando do carro de Pablo e apenas adicionamos uma característica ao veículo. Então, dessa forma, deve-se seguir utilizando o artigo definido masculino “el”, pois estamos falando do substantivo. 4 - O artigo definido "el" é variável em gênero e número. Por isso, assim como o seu plural masculino "los", também encontramos o feminino singular "la" e o plural "las". O USO CORRETO DO “LO” O "lo" é um artigo neutro. Mas por que isso causa confusão? O principal motivo é porque em português não existe artigo neutro. O uso do “lo”, em geral, tem como função substantivar uma palavra que não é substantivo ou dar ênfase em alguma característica da frase. É utilizado apenas antes de adjetivos (quando não precedem substantivo), advérbios, particípios, possessivos (para destacar que uma atividade é nata a uma pessoa), antes do pronome relativo “que” (como preposição subordinada no sentido de “o que”, “aquilo que”) e como pronome átono de 3ª pessoa do singular com função de objeto direto. rápido, eficiente e definitivo. Vamos aos exemplos: - Lo bonito en esta vida es ser feliz. (O bonito nesta vida é ser feliz.) Dica: Perceba que bonito é um adjetivo e não está acompanhado de substantivo. - Lo que me encanta en esta chica es su inteligencia. (O que eu adoro/que me encanta nessa garota é a sua inteligência.) Dica: Perceba que temos um "que" após o "lo" e tem sentido de “aquilo que/o que”. - No sabes lo bien que me hace estudiar. (Não sabe o bem que me faz estudar.) Dica: Perceba que neste caso temos um advérbio, o “bien”. - No sabes lo roto que está mi móvil. (Você não sabe o quão quebrado está meu celular.) Dica: “Roto” funciona nesse caso como um adjetivo mas é também o particípio do verbo “romper”. - Lo nuestro se terminó antes de lo pensado. - (Nosso caso/relacionamento terminou antes do pensado/previsto.) Dica: “Nuestro” é um pronome possessivo e o termo “lo nuestro” significa “o nosso caso/relacionamento”. - No puedo creer lo guapas que son estas chicas. - (Não posso acreditar no quão bonitas são estas meninas.) Dica: Aqui temos o adjetivo “guapas”. “Lo guapas” acaba se tornando “o quão bonitas” se referindo a “chicas”. Perceba também que “guapas” é feminino e plural, porém, como o “lo” é invariável, ele segue igual, não se tornando feminino e nem plural. ATENÇÃO: 1 - O "lo" nunca é usado antes de um substantivo. Para esse caso, usaremos, como visto anteriormente, o artigo definido “el” para o masculino singular e "los" para o masculino plural. rápido, eficiente e definitivo. 3 - Observe a frase: - Si quieres algo, dímelo. (Se quer algo, me diga.) Dica: Nesse caso, "lo" está junto ou acompanhado de um verbo, então o “lo” será um pronome e não o artigo neutro, como visto acima. - ¿Diste el regalo a tu madre? - Sí, se lo di. - (- Deu o presente à sua mãe? - Sim, dei.) Dica: Nesse caso, o “lo” também funciona como pronome se referindo à “regalo”. Agora, para finalizar, você terá o esclarecimento de uma dúvida que geralmente as pessoas têm, que é quando usar "lo mejor" ou "el mejor" e em casos similares. Vamos observar dois exemplos e entender a diferença entre eles: - Mi padre es el mejor del mundo. (Meu pai é o melhor do mundo.) - Lo mejor del mundo es mi padre. (A melhor coisa do mundo é meu pai.) No primeiro exemplo usamos "el mejor" pois está se referindo e indicando o "pai", então usamos o artigo "el". O segundo exemplo não indica que o pai é o melhor do mundo, mas sim que a melhor coisa do mundo é o pai. Nesse caso, usa-se "lo mejor", pois poderá ser traduzido como "a melhor coisa". São significados diferentes e o “lo” ajuda a deixar isso mais claro. No primeiro exemplo, o "el mejor" é a característica de um substantivo citado na frase e, no segundo exemplo, "lo mejor" é um atributo que não está alterando o substantivo. Com certeza isso é uma dúvida e dificuldade, mas com a prática, vai ficando mais fácil e você começará a fazer o uso do "el" e do "lo" corretamente sem nem perceber ou ter que ficar pensando em qual deve usar. rápido, eficiente e definitivo. Nós brasileiros temos dificuldade em diferenciar o verbo "ter" do verbo "haver". Mesmo quando sabemos em que momento usar o verbo "haver", em geral, temos o costume de, ainda assim, usar o verbo "ter", pois é algo muito comum para nós. O problema é que os outros idiomas distinguem muito bem os dois verbos e não existe essa confusão. É o que acontece no espanhol na hora de usar o verbo "tener", que significa "ter", e o verbo "haber", que é o mesmo que "haver" em português. Se você não sabe quando usar cada um deles no espanhol, fique tranquilo. Basicamente, o verbo "tener" é utilizado no sentido de posse e o "haber" no sentido de existência. Exemplos: - Mi madre tiene un vestido rojo. (Minha mãe tem um vestido vermelho.) - Hay una casa en la esquina. (Há uma casa na esquina.) Há também outras situações em que o "tener" é usado no sentido de necessidade. Exemplo: - Tengo que irme. (Tenho que ir embora.) Já em relação ao "haber", temos situações em que ele é usado no tempo verbal chamado Pretérito perfeito/composto, como auxiliar da conjugação -- neste caso, conjugado de forma diferente para cada pronome. Exemplo: - He estudiado mucho esta semana. (Estudei muito esta semana.) Porém, é importante salientar que quando o verbo "haber" é usado no sentido de existir, ele é invariável, ou seja, não muda de acordo com o singular e o plural. Exemplo: - Hay muchas cosas que hacer en la oficina hoy. (Há muitas coisas a fazer no escritório hoje.) Perceba que, assim como no português, o verbo “haber” fica igual, mesmo quando o substantivo que o segue está no plural. O verbo poderá mudar e, de fato muda, mas somente quando estiver no passado ou em outros tempos verbais. Exemplo: - Hubo un problema ayer y yo no lo pude resolver. (Houve um problema ontem e não pude resolvê-lo.) 3. Usar o "tener" no lugar do "haber“. rápido, eficiente e definitivo. É muito comum ver brasileiros confundindo a conjugação do verbo “ser”, no presente do indicativo, com a do “tu” do português. Aqui dizemos “tu és”, mas em espanhol o correto é “tú eres”, Exemplos: - Tú eres mi amor. (Você é meu amor.) - No sé quien eres. (Não sei quem você é.) Perceba que, assim como no português, o sujeito pode estar oculto, mas ele existe. Também é importante observar que o "tú" em espanhol se refere tanto ao nosso "tu", quanto ao "você", falados de acordo com cada região onde a pessoa mora no Brasil. Existe outro pronome considerado informal, que é o "vos", bastante usado na Argentina, no Uruguai e em regiões de outros países. Ele funciona exatamente como o "tú", ou seja, é informal. Ele é conjugado de outro jeito. No caso do verbo “ser”, ficaria “vos sos”. Mas voltando à questão do "tú eres", você pode ter se perguntado: mas então, não existe a conjugação “és”? A resposta é sim, existe. Porém, não leva acento no espanhol e é usado com os pronomes "él" (ele), "ella" (ela) e "usted" -- pronome formal que significa “o senhor” ou “a senhora”. Exemplos: - Él es mi marido. (Ele é meu marido.) - Estoy seguro de que ella es feliz conmigo. (Tenho certeza de que ela é feliz comigo.) - ¿Usted es Mario? (O senhor é o Mario?) Então, lembre-se, quando for usar a maneira informal, que é o "tú", a conjugação correta é "tú eres". 4. Conjugar incorretamente o verbo “ser” para o pronome “tú”. 5. Misturar palavras do espanhol com o português. Você já viu alguém falando que ia comer "unasalada" no restaurante, sem saber que "salada" significa "salgada" em espanhol? Ou uma pessoa convidando alguém dizendo "venha para o cinema conosco!" sem saber que "conosco", em espanhol com "Z", significa "conhecer" conjugado na primeira pessoa do singular? Pois é! Muitos brasileiros acham que sabem espanhol por ser um idioma parecido com o português, mas não fazem ideia da quantidade de falsos cognatos (falsos amigos) que há no idioma. rápido, eficiente e definitivo. Além das regras, existem estruturas gramaticais, ditados e expressões no espanhol que são bem diferentes do português. Por isso, muitas vezes, muitas pessoas quando tentam falar em espanhol acabam errando e falando palavras incompreensíveis por um nativo. Realmente, o português e o espanhol são idiomas que são um pouco parecidos, mas atenção! Há grandes chances de que você esteja cometendo alguma gafe, falando incorretamente ou correndo o risco de ir viajar e não entender metade do que os nativos falarão em espanhol. Mas não se preocupe! Eu estou aqui para te ajudar para que você não cometa mais esses erros e fale corretamente e de maneira compreensível. No bônus 2 do e-book você encontrará uma lista com os 100 principais falsos cognatos em espanhol para te ajudar a aprender quais palavras parecem uma coisa mas na verdade são outra completamente diferente. Esteja atento! Gostou ? Na sua frente está a grande oportunidade de atingir fluência na língua espanhola. Com 60 simples lições on-line, do método Espanhol Instantâneo®, você pode atingir um Nível B1, de acordo com o internacional Quadro Europeu Comum de Referência para Línguas. Dito de outro jeito, em somente 2 MESES você pode alcançar a fluência que tanto deseja na língua espanhola! Espanhol Instantâneo® é ideal para as pessoas que desejam aprender o idioma de maneira rápida, eficiente e definitiva. Para continuar recebendo nossos conteúdos de língua espanhola, nos siga no Facebook: É só o começo! CLIQUE AQUI PARA SEGUIR NOSSO FACEBOOK @ESPANHOLINSTANTÂNEO https://www.facebook.com/Sergio-Morales-251839695706216/
Compartilhar