Buscar

Av1Inglês Instrumental Para Comércio Exterior

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes
Você viu 3, do total de 6 páginas

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes
Você viu 6, do total de 6 páginas

Prévia do material em texto

Av1 - Inglês Instrumental Para Comércio Exterior
Avaliar Material
1)
Business Letter Basics
The basics of business letter writing are similar for each type of business letter. But while obeying a basic structure, the content and purpose of each letter is personalized.
Remember to place your or your company's address at the top of the letter (or use your company's letterhead), followed by the address of the company you are writing to. The date can either be placed double spaced down or to the right. You can also include a reference number for correspondence.
 
The Anatomy of A Business Letter
Heading (Letterhead) – This usually displays the name of the institution represented by the author, as well as the corporate name and business address.
Date (Dateline) – This indicates the day when the letter was written, and not when the document was released.
Inside Address – The name, position, business name, and business address of the addressee appear on this part.
Return Address – Your address
Salutation – For the recipient’s name, use Mr. or Ms. and then the last name to show respect. Other salutations are: Ladies, Gentlemen, Dear Sir, and Dear Sir or Madam.
Body – Paragraphs should be brief and straight to the point. The length of the letter depends on the purpose of the letter.
Complimentary Close – This is the part where the author should signal the ending of the letter. Among the suggested closings are: “Very truly yours,” “Very sincerely yours,” and “Very respectfully yours.
Signature Block – Your name and position are on this part.
 
Leia as afirmações abaixo sobre o texto sobre cartas comerciais:
I São semelhantes em forma e conteúdo entre si, podendo haver um modelo básico e único que supra as necessidades de qualquer empresa.
II Coloca-se o endereço da empresa na parte superior da carta (ou use o papel timbrado da empresa), seguido pelo endereço da empresa para a qual se escreve.
III Em cartas comerciais, como tem-se o papel timbrado da empresa, a identificação do responsável pela carta é dispensável.
Com base no texto, pode-se afirmar que estão corretas:
Alternativas:
· a)
I e III, apenas.
· b)
II e III, apenas.
· c)
I e II, apenas.
· d)
I, apenas.
· e)
II, apenas.
Alternativa assinalada
2)
Observa a tabela e relacione os termos que compõem uma carta comercial:
	     I
	Salutation
	A
	“Yours faithfully”
	II
	Body
	B
	“Matt Camarine - Export Director"
	III
	Complimentary Close
	C
	“Dear Mr. Stuart"
	IV
	Signature
	D
	“We would like to inform you about...”
Considerando a função de cada elemento que compõem uma carta comercial, assinale a relação correta:
Alternativas:
· a)
I-A, II-C, III-B, IV-D
· b)
I-B, II-D, III-C, IV-A
· c)
I-D, II-A, III-C, IV-B
· d)
I-C, II-D, III-A, IV-B
Alternativa assinalada
· e)
I-A, II-B, III-C, IV-D
3)
Leia a carta comercial que segue e responda:
 
Jackson Brothers
3487 23rd Street
New York, NY 12009
 
Kenneth Beare
Administrative Director
English Learners Company
2520 Visita Avenue
Olympia, WA 98501
 
September 12, 2018.
 
Dear Mr. Beare
Thank you for your inquiry of 12 September asking for the latest edition of our catalog.
We are pleased to enclose our latest brochure. We would also like to inform you that it is possible to make purchases online at jacksonbros.com.
We look forward to welcoming you as our customer.
Yours sincerely
 
DJackson
Dennis Jackson
Marketing Director
 
Após a leitura da carta, julgue as afirmativas a seguir como (V) Verdadeiras ou (F) Falsas:
(   ) O senhor Dennis Jackson é diretor de vendas da Jackson Brothers.
(   ) Kenneth Beare escreve porque gostaria de adquirir produtos do catálogo da Jackson Brothers.
(   ) As compras na Jackson Brothers podem ser feitas pela internet.
(   ) Kenneth Beare entrou em contato com a empresa e no mesmo dia obteve sua resposta.
Assinale a alternativa que apresenta a sequência correta:
Alternativas:
· a)
V – V – F – V.
· b)
V – V – V – F.
· c)
F – V – F – V.
· d)
F – V – V – V.
Alternativa assinalada
· e)
F – V – F – F.
4)
Leia o texto reproduzido a seguir e identifique as palavras cognatas.
“Established in 1999, the Ministry of Industry, Foreign Trade and Services is responsible for the following subjects:
Development policy on industry, trade and services; Intellectual property and technology transfer; Metrology, standardization and industrial quality; Foreign trade policy; Regulation and implementation of programs and activities related to foreign trade;  Assess and apply trade remedies; Participation in international trade negotiations”.
Algumas da palavras cognatas neste trecho são:
Alternativas:
· a)
industry / services / responsible / ministry / intelectual / remedies
· b)
industry /services / responsible / ministry / intelectual / negotiations
Alternativa assinalada
· c)
metrology /services / standardization / foreign / intelectual / trade
· d)
asses / apply / policy / ministry / intelectual / negotiations
· e)
industry /subjects / established / ministry / intelectual / following
5)
Leia o texto reproduzido a seguir e identifique os acrônimos.
 
To accomplish its goals, the Ministry of Industry, Foreign Trade and Services acts through four Secretariats:
Secretariat of Industrial Development and Competitiveness (SDCI); Secretariat of Foreign Trade (SECEX); Secretariat of Trade and Services (SCS); Secretariat of Innovation and New Business (SINN).
The Ministry also hosts and chairs the ministerial council of the National Council of Export Processing Zones (CZPE).
The following entities are linked to the Ministry of Industry, Foreign Trade and Services:
Superintendence of the Manaus Free Zone (SUFRAMA); National Institute of Industrial Property (INPI); National Institute of Metrology, Quality and Technology (INMETRO).
Disponível em: <
http://www.mdic.gov.br/index.php/english>. Acesso em: 10 nov. 2019.
 
Considere as expressões a seguir:
 
 I. SECEX, SUFRAMA, COSIPA, INMETRO, INPI
 II. CZPE, FAS, FOB, CIP, SDCI, SUFRAMA
III. C&F, INPI, SDCI, SCS, CZPE, INMETRO
 IV. FOB, CFR, C&F, FCA, SINN, CIP
Assinale a alternativa que traz somente acrônimos:
Alternativas:
· a)
I, apenas.
Alternativa assinalada
· b)
II e IV.
· c)
III, apenas.
· d)
IV, apenas.
· e)
III e IV.

Outros materiais