Esta é uma pré-visualização de arquivo. Entre para ver o arquivo original
1 00:00:00,042 --> 00:00:04,171 www.napiprojekt.pl - nowa jakoœæ napisów. Napisy zosta³y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. 2 00:00:03,253 --> 00:00:08,467 Jak ktoœ móg³ zdobyæ numer twojej karty kredytowej? 3 00:00:05,422 --> 00:00:10,636 Nie mam pojêcia. Zobaczcie ile wydali! 4 00:00:08,133 --> 00:00:13,347 Uspokój siê. Bêdziesz musia³a zap³aciæ za rzeczy, które ty kupi³aœ. 5 00:00:12,095 --> 00:00:17,309 Wiem, ale to takie bezmyœlne wydawanie. 6 00:00:14,932 --> 00:00:20,145 Kiedy ktoœ kradnie twoj¹ kartê... 7 00:00:17,100 --> 00:00:22,314 ...na pewno z góry nie planuje zakupów. 8 00:00:23,273 --> 00:00:28,487 Co za frajer. Wyda³ $69.95 na szczotkê na kiju. 9 00:00:29,696 --> 00:00:31,281 To by³am ja. 10 00:00:36,620 --> 00:00:38,205 Znów to robi! 11 00:00:38,288 --> 00:00:43,502 Marcel, przestañ gnêbiæ lampê! 12 00:00:40,874 --> 00:00:46,088 Przestañ gnêbiæ! Natychmiast, Marcel, wracaj tu! 13 00:00:43,293 --> 00:00:46,421 ChodŸ tu, Marcel! 14 00:00:44,545 --> 00:00:49,758 O nie, nie! Nie do mojego pokoju! Dorwê go. 15 00:00:47,548 --> 00:00:52,761 Musisz coœ zrobiæ z tym gnêbieniem. 16 00:00:50,133 --> 00:00:55,347 No co? To tylko taki okres. 17 00:00:52,761 --> 00:00:57,975 To samo mówiliœmy o Joey'u. 18 00:00:57,766 --> 00:01:02,980 Uspokójcie siê. To nic wielkiego. 19 00:01:01,103 --> 00:01:06,316 Marcel, przestañ! Marcel! Z³a ma³pka! 20 00:01:03,897 --> 00:01:05,482 Co znowu? 21 00:01:05,482 --> 00:01:10,696 Powiedzmy, ¿e Ciekawy George nie jest ju¿ ciekawy. 22 00:01:56,867 --> 00:01:59,995 "Fa³szywa Monika" 23 00:02:01,038 --> 00:02:06,251 Monika, ty ci¹gle nad tym œlêczysz. 24 00:02:04,291 --> 00:02:09,505 - Ta kobieta ¿yje moim ¿yciem. - Co? 25 00:02:07,628 --> 00:02:12,841 ¯yje moim ¿yciem i robi to lepiej ode mnie. 26 00:02:11,715 --> 00:02:14,843 Popatrz na to. Popatrz. 27 00:02:13,967 --> 00:02:19,181 Kupi³a bilety na sztukê, któr¹ chcia³am zobaczyæ. 28 00:02:16,720 --> 00:02:21,934 Kupuje w sklepach, do których wstydzê siê wejœæ. 29 00:02:20,140 --> 00:02:25,354 Wyda³a $300 na przybory malarskie. 30 00:02:23,060 --> 00:02:26,188 Nie jesteœ artystk¹. 31 00:02:24,520 --> 00:02:29,733 Ale mog³abym byæ, gdybym mia³a przybory. 32 00:02:28,398 --> 00:02:33,612 Znaczy siê, mog³abym to robiæ. Ale nie robiê. 33 00:02:33,070 --> 00:02:38,283 Monika, daj spokój. Robisz wspania³e rzeczy. 34 00:02:35,656 --> 00:02:40,869 Naprawdê? Porównajmy, dobrze? 35 00:02:38,075 --> 00:02:43,288 Jest chyba trochê za póŸno na te "porównajmy". 36 00:02:42,246 --> 00:02:45,374 Je¿d¿ê na koniu w parku? 37 00:02:44,540 --> 00:02:49,753 Biorê dodatkowe zajêcia w szkole? 38 00:02:49,336 --> 00:02:52,464 To takie niesprawiedliwe. 39 00:02:51,004 --> 00:02:56,218 Ma wszystko co chcia³am i nie ma mojej matki. 40 00:03:02,683 --> 00:03:05,811 Mo¿e Joey Paponi? 41 00:03:05,185 --> 00:03:10,399 Nie, wci¹¿ za bardzo w³oskie. 42 00:03:07,187 --> 00:03:12,401 Mój agent mówi, ¿e powinienem mieæ coœ bardziej neutralnego. 43 00:03:10,274 --> 00:03:13,402 Joey Szwajcaria? 44 00:03:16,238 --> 00:03:21,451 Ponadto powinno byæ Joe. Joey kojarzy mi siê z... 45 00:03:20,826 --> 00:03:22,369 ...malutkim. 46 00:03:22,202 --> 00:03:23,787 Ale nie jestem! 47 00:03:25,831 --> 00:03:28,959 Joe, Joe, Joe.... Stalin? 48 00:03:30,961 --> 00:03:32,546 Stalin. 49 00:03:33,547 --> 00:03:38,760 Znam to nazwisko? Brzmi znajomo. 50 00:03:36,383 --> 00:03:41,597 Mnie ca³kowicie nic nie mówi. 51 00:03:40,012 --> 00:03:41,555 Joe Stalin. 52 00:03:45,434 --> 00:03:50,647 Wiesz, jest ca³kiem dobre. 53 00:03:47,936 --> 00:03:53,150 Mo¿e spróbujesz z imieniem Józef. 54 00:03:56,403 --> 00:03:57,988 Józef Stalin! 55 00:03:59,406 --> 00:04:04,620 - £atwe do zapamiêtania! - O, tak! 56 00:04:03,493 --> 00:04:08,707 "Pa, pa ptaszyno", wystêpuje Józef Stalin. 57 00:04:06,288 --> 00:04:11,502 Józef Stalin jako "Skrzypek na dachu"! 58 00:04:22,971 --> 00:04:28,185 Czeœæ. Tak, mówi Monika Geller. 59 00:04:25,766 --> 00:04:30,979 Chodzê z tob¹ do klasy i ciekawa jestem na co. 60 00:04:31,939 --> 00:04:33,524 Co robisz? 61 00:04:33,815 --> 00:04:36,944 Œwietnie, dziêki. 62 00:04:35,192 --> 00:04:36,777 Wielkie dziêki. 63 00:04:37,444 --> 00:04:40,572 Idê na lekcje stepowania. 64 00:04:39,363 --> 00:04:44,576 Chcesz tañczyæ z kobiet¹, która ukrad³a twoj¹ kartê? 65 00:04:42,783 --> 00:04:47,996 Ona ma moje ¿ycie. Chcê siê dowiedzieæ kim jest. 66 00:04:45,285 --> 00:04:50,499 IdŸ na pocztê! Na pewno wisi tam jej zdjêcie! 67 00:04:49,456 --> 00:04:54,670 Skarbie, trochê chyba siê pogubi³aœ. 68 00:04:51,875 --> 00:04:57,089 To zaczyna byæ ju¿ dziwn¹ obsesj¹. 69 00:04:54,878 --> 00:04:58,006 To szaleñstwo, mówiê ci. 70 00:04:56,964 --> 00:05:02,177 Na Mi³oœæ Bosk¹, Monika, nie rób tego! 71 00:05:02,719 --> 00:05:04,304 Dziêkujê. 72 00:05:11,979 --> 00:05:13,564 I co myœlisz? 73 00:05:13,730 --> 00:05:15,315 Du¿o myœli. 74 00:05:16,775 --> 00:05:19,903 Myœlisz, ¿e która to? 75 00:05:18,652 --> 00:05:23,866 - Mogê w czymœ pomóc? - Nie, dziêkujemy. 76 00:05:20,529 --> 00:05:25,742 Przysz³yœmy tylko poobserwowaæ. 77 00:05:22,406 --> 00:05:27,619 Nie obserwuje siê klasy tanecznej. W tej klasie siê tañczy! 78 00:05:26,577 --> 00:05:29,705 Zapasowe buty s¹ tam. 79 00:05:31,165 --> 00:05:34,293 Co ona mia³a na myœli? 80 00:05:32,624 --> 00:05:37,838 Myœlê, ¿e mia³a na myœli, "W klasie tanecznej... 81 00:05:34,710 --> 00:05:36,253 ...siê tañczy!" 82 00:05:36,503 --> 00:05:39,631 No ju¿, no ju¿, no ju¿! 83 00:05:38,463 --> 00:05:40,007 Powa¿nie? 84 00:05:40,424 --> 00:05:45,637 Widzicie kogoœ, kto móg³by byæ mn¹? 85 00:05:43,260 --> 00:05:48,473 Ludzie, ostatnim razem zostawiliœcie pojemniki po jogurcie w klasie. 86 00:05:48,265 --> 00:05:53,478 Niech to siê ju¿ wiêcej nie powtórzy! 87 00:05:50,684 --> 00:05:53,812 Ona mog³aby byæ. 88 00:05:57,232 --> 00:05:58,775 Zaczynajmy. 89 00:05:59,109 --> 00:06:04,323 Piêæ, szeœæ. Piêæ, szeœæ, siedem, osiem. 90 00:06:07,784 --> 00:06:10,913 Dobra, nie ³apiê tego! 91 00:06:10,037 --> 00:06:13,165 A ja wrêcz przeciwnie! 92 00:06:17,044 --> 00:06:22,257 Czu³aœ siê kiedykolwiek ca³kowicie niedostosowana? 93 00:06:28,722 --> 00:06:33,936 No co? Stukasz wtedy, kiedy oni stukaj¹. 94 00:06:32,684 --> 00:06:37,898 W porz¹dku. Teraz utwórzcie siê w pary. 95 00:06:36,980 --> 00:06:42,194 Dobra. Moja zmar³a mama mówi, ¿e to bêdziesz ty! Jestem z Rachel. 96 00:06:42,486 --> 00:06:47,699 Œwietnie, znów to samo, co na sali gimnastycznej. 97 00:06:47,282 --> 00:06:52,496 Nie ma problemu. Bêdziesz mog³a byæ ze mn¹. 98 00:06:51,870 --> 00:06:57,084 Czemu po prostu nie zrzucê ubrania i prze¿yjê koszmaru? 99 00:07:00,629 --> 00:07:05,843 Wszystko gra, wszystko gra! Ju¿ jestem, ju¿ jestem. Przepraszam za spóŸnienie. 100 00:07:05,509 --> 00:07:08,637 Dobra, oto jestem. 101 00:07:06,885 --> 00:07:12,099 Kim jest ta spiêta dziewczyna? 102 00:07:09,930 --> 00:07:13,058 To twoja nowa partnerka. 103 00:07:11,265 --> 00:07:14,393 Czeœæ, jestem Monika. 104 00:07:18,564 --> 00:07:21,692 Czêœæ, jestem Mon-- 105 00:07:20,440 --> 00:07:22,025 Nana. 106 00:07:21,608 --> 00:07:23,193 Monana. 107 00:07:24,820 --> 00:07:27,948 To holenderskie imiê. 108 00:07:26,280 --> 00:07:31,493 ¯artujesz. By³am trzy lata w Amsterdamie. 109 00:07:33,287 --> 00:07:38,500 Tej Holandii w Pensylwanii. 110 00:07:36,623 --> 00:07:38,208 I tañczymy! 111 00:07:38,292 --> 00:07:43,505 Piêæ, szeœæ, siedem, osiem. 112 00:07:52,890 --> 00:07:58,103 - Gdzie by³eœ? - W³aœnie wracam od weterynarza. 113 00:07:56,310 --> 00:08:01,523 Nie kaza³ ci chyba nosiæ tego plastikowego sto¿ka na szyi, co? 114 00:08:02,983 --> 00:08:08,197 Powiedzia³, ¿e gnêbienie Marcel'a to nie okres. 115 00:08:06,320 --> 00:08:11,533 W³aœciwie osi¹gn¹³ dojrza³oœæ seksualn¹. 116 00:08:10,282 --> 00:08:11,825 Przegoni³ ciê! 117 00:08:16,246 --> 00:08:21,460 Powiedzia³, ¿e bêdziesz jeszcze bardziej agresywny i gwa³towny. 118 00:08:21,752 --> 00:08:23,337 Co to oznacza? 119 00:08:25,297 --> 00:08:26,840 Muszê go oddaæ. 120 00:08:44,191 --> 00:08:49,404 Nie mogê w to uwierzyæ. Do bani! 121 00:08:47,194 --> 00:08:52,407 Dopiero co go dosta³eœ. Jak ju¿ mo¿e byæ doros³y? 122 00:08:50,948 --> 00:08:56,161 Wiem, wiem. Jednego dnia jest ma³¹ rzecz¹... 123 00:08:54,284 --> 00:08:59,498 ...i zanim siê spostrze¿esz, jest du¿¹ rzecz¹... 124 00:08:57,287 --> 00:09:02,501 ...której nie mogê œci¹gn¹æ z nogi. 125 00:09:01,291 --> 00:09:06,505 Nie ma innego sposobu, aby go zatrzymaæ? 126 00:09:03,877 --> 00:09:09,091 Weterynarz mówi, ¿e dopóki bêdzie mia³... 127 00:09:07,214 --> 00:09:12,427 ...mo¿liwoœæ uprawiania... 128 00:09:10,467 --> 00:09:13,595 ...tej ma³piej mi³oœci... 129 00:09:13,554 --> 00:09:16,682 ...bêdzie coraz gorszy. 130 00:09:15,973 --> 00:09:21,186 Po prostu muszê go oddaæ do zoo. 131 00:09:20,561 --> 00:09:25,774 - Jak mo¿esz oddaæ ma³pkê do zoo? - Znam to! 132 00:09:27,734 --> 00:09:32,948 Nie, tamto by³o z Papie¿em i Volkswagenem. 133 00:09:32,447 --> 00:09:37,661 Mamy ich wiele. Naszym pierwszym wyborem by³o stanowe zoo. 134 00:09:37,035 --> 00:09:42,249 No wiecie, na przyk³ad w San Diego. 135 00:09:42,249 --> 00:09:47,462 Ale to mo¿e nie byæ to, bo le¿y poza stanem. 136 00:09:48,589 --> 00:09:53,802 Weterynarz zna kogoœ w Miami, wiêc mo¿e pojedzie tam. 137 00:09:53,093 --> 00:09:58,307 Ale jest dwa budynki od pla¿y. To w ca³oœci imprezowe zoo. 138 00:10:03,187 --> 00:10:04,771 Znalaz³yœmy j¹! 139 00:10:04,771 --> 00:10:09,985 - Co? - Zadzwoni³aœ po gliny? 140 00:10:06,440 --> 00:10:11,653 Nie. Zabra³yœmy j¹ na lunch. 141 00:10:08,108 --> 00:10:13,322 Taka wasza sprawiedliwoœæ mœciciela. 142 00:10:12,196 --> 00:10:17,409 Oszala³yœcie? Ona ciê okrad³a! 143 00:10:15,532 --> 00:10:18,660 Okrad³a! To z³odziejka! 144 00:10:18,952 --> 00:10:24,166 Kiedy jesteœ z ni¹ ponad 10 minut, zapominasz o tym. 145 00:10:23,957 --> 00:10:29,171 To znaczy, jest zdumiewaj¹c¹ osob¹... 146 00:10:26,668 --> 00:10:31,882 ...z niesamowitym charakterem! 147 00:10:28,879 --> 00:10:34,092 Tak, pewnie, który ukrad³a jakiejœ cheerleader'ce! 148 00:10:34,384 --> 00:10:39,598 - Œci¹gnijcie czapki. - Papie¿ w Volkswagenie! 149 00:10:40,224 --> 00:10:43,352 Uwielbiam ten dowcip. 150 00:10:45,646 --> 00:10:50,859 - Nie mo¿liwe, ¿e to zrobi³aœ! - Monana by³a bardzo dzielna. 151 00:10:51,276 --> 00:10:54,404 To by³o takie szalone. 152 00:10:52,653 --> 00:10:57,866 Powiedzia³yœmy im, ¿e jesteœmy Gunnerson'ami z pokoju 615... 153 00:10:55,864 --> 00:11:01,078 ...tylko po to, by dowiedzieæ siê, ¿e ca³e szóste piêtro zajmuj¹ Boston Celtics! 154 00:10:59,743 --> 00:11:04,957 Wiêc kiedy siê dowiedzieli, ¿e jesteœmy ma³e i z piersiami.... 155 00:11:03,914 --> 00:11:09,127 Wyrzucili nas. Wyrzucili mnie z hotelu! Mnie! 156 00:11:07,960 --> 00:11:11,088 Tak trzymaj, Monana! 157 00:11:11,922 --> 00:11:17,135 Ale nie tylko wy spe³niacie swoje marzenia. 158 00:11:15,676 --> 00:11:20,889 Idê rozlewaæ kawê ludziom, których nie znam. Nie czekajcie. 159 00:11:22,558 --> 00:11:25,686 Tak przy okazji... 160 00:11:24,101 --> 00:11:29,314 ...jutro jest przes³uchanie do show na Broadway'u. 161 00:11:28,814 --> 00:11:30,357 Co proszê? 162 00:11:29,940 --> 00:11:35,153 Jest przes³uchanie do "Kotów". 163 00:11:31,942 --> 00:11:37,155 Pomyœla³am, ¿e mo¿e tam pójdziemy, zaœpiewamy "Memories"... 164 00:11:34,862 --> 00:11:40,075 ...i zrobimy z siebie kompletnych durni. Co ty na to? 165 00:11:41,201 --> 00:11:46,415 Pamiêtasz z kim tu siedzisz? 166 00:11:43,954 --> 00:11:49,168 Nie jestem taka jak ty. Nie mog³abym nawet stan¹æ przed klas¹. 167 00:11:47,291 --> 00:11:52,504 Pewnie dlatego, ¿e pochodzisz od amiszów. 168 00:11:52,296 --> 00:11:57,509 Holenderka z Pensylwanii, no nie? 169 00:11:54,548 --> 00:11:56,133 Tak. 170 00:11:55,799 --> 00:12:01,013 Do czasu, kiedy kupi³am suszarkê do w³osów. Wtedy przesta³am. 171 00:12:01,138 --> 00:12:04,266 By³am kiedyœ taka jak ty. 172 00:12:02,806 --> 00:12:08,020 A¿ pewnego dnia zobaczy³am film, który zmieni³ moje ¿ycie. 173 00:12:07,311 --> 00:12:12,524 Widzia³aœ kiedyœ "Stowarzyszenie umar³ych poetów"? 174 00:12:09,980 --> 00:12:15,194 Uwa¿am, ¿e ten film jest niesamowicie... 175 00:12:13,984 --> 00:12:15,569 ... nudny! 176 00:12:15,527 --> 00:12:20,741 To znaczy, ten dzieciak na koñcu... 177 00:12:18,447 --> 00:12:23,660 ... zabija siê, bo nie mo¿e wyst¹piæ w sztuce? 178 00:12:21,241 --> 00:12:24,369 Co to mia³o byæ? 179 00:12:22,618 --> 00:12:27,831 Powinno byæ tak, "Dzieciaku, poczekaj z rok. WyjedŸ z domu, stwórz w³asny teatr!" 180 00:12:29,500 --> 00:12:34,713 Kiedy wysz³am, pomyœla³am... 181 00:12:31,251 --> 00:12:36,465 ... "To by³y dwie godziny z mojego ¿ycia, których nigdy nie odzyskam!" 182 00:12:36,256 --> 00:12:41,470 To mnie wystraszy³o bardziej ni¿ inne bzdety, których siê obawia³am! 183 00:12:40,677 --> 00:12:45,891 W takim razie zdecydowanie odradzam "Pani¹ Doubtfire". 184 00:12:51,939 --> 00:12:53,524 O, Bo¿e. 185 00:12:54,942 --> 00:13:00,155 Nie dostaliœmy siê do Scranton. 186 00:12:59,446 --> 00:13:04,660 To by³o nasze rezerwowe zoo. 187 00:13:03,075 --> 00:13:06,203 Bior¹ psy i krowy. 188 00:13:09,957 --> 00:13:15,170 Nie wiem komu jest ciê¿ej, mnie czy jemu. 189 00:13:14,127 --> 00:13:19,341 Ja bym powiedzia³a, ¿e raczej dla krzes³a. 190 00:13:24,137 --> 00:13:27,266 Grzeczny ch³opiec! 191 00:13:26,139 --> 00:13:31,353 Widzicie? Dlaczego nikt go nie chce? 192 00:13:28,225 --> 00:13:29,810 Ktoœ zechce. 193 00:13:33,105 --> 00:13:38,318 Wiedzieliœcie, ¿e ju¿ jest jakiœ Józef Stalin? 194 00:13:41,029 --> 00:13:42,573 ¯artujesz! 195 00:13:43,407 --> 00:13:48,620 NajwyraŸniej by³ rosyjskim dyktatorem, który wymordowa³ tych wszystkich ludzi! 196 00:13:49,663 --> 00:13:54,877 - Pomyœla³byœ o tym! - Wiedz, ¿e tak. 197 00:13:55,627 --> 00:14:00,841 Phoebe, jaki by³by dla mnie dobry pseudonim? 198 00:14:01,466 --> 00:14:04,595 Ognisty ch³opak! 199 00:14:10,642 --> 00:14:15,856 Gdzie dok³adnie jest pañskie zoo? 200 00:14:12,519 --> 00:14:17,733 W³aœciwie to niedok³adnie jest zoo. 201 00:14:15,439 --> 00:14:20,652 To bardziej interaktywne dzikie doœwiadczenie. 202 00:14:19,693 --> 00:14:24,907 Pozwoli pan, ¿e zadam kilka pytañ o-- To Marcel? 203 00:14:23,989 --> 00:14:29,203 Walczy z innymi zwierzêtami? 204 00:14:26,700 --> 00:14:31,914 Nie, nie. Jest bardzo pos³uszny. 205 00:14:29,620 --> 00:14:32,748 Nawet kiedy by³ zmuszany? 206 00:14:35,250 --> 00:14:38,378 No, nie wiem. Czemu? 207 00:14:37,878 --> 00:14:43,091 Jak radzi sobie z trzymaniem ma³ych przedmiotów? 208 00:14:42,132 --> 00:14:47,346 Trzyma banana, jeœli o to panu chodzi. 209 00:14:46,094 --> 00:14:51,308 A co z m³otkiem albo ma³ym ostrzem? 210 00:14:52,976 --> 00:14:58,190 Czemu mia³by potrzebowaæ ostrza? 211 00:14:55,479 --> 00:15:00,692 Jeœli stanie do walki przeciw wielkiemu kotu albo zwierzêciu z rogami... 212 00:14:58,815 --> 00:15:04,029 ...trzeba mu daæ coœ ma³ego. 213 00:15:01,735 --> 00:15:06,949 W przeciwnym wypadku by³oby to okrutne! 214 00:15:06,240 --> 00:15:09,368 Dosta³ siê do San Diego! 215 00:15:08,617 --> 00:15:10,160 Co? 216 00:15:09,868 --> 00:15:15,082 Wróciliœmy ze spaceru i zadzwoni³ telefon.... 217 00:15:13,497 --> 00:15:15,082 Dosta³ siê! 218 00:15:15,290 --> 00:15:18,418 S³ysza³eœ Marcel? 219 00:15:17,167 --> 00:15:20,295 To San Diego! San Diego! 220 00:15:20,295 --> 00:15:25,509 Pope³nia pan b³¹d. San Diego jest dobre... 221 00:15:23,423 --> 00:15:28,637 ...ale jeœli da go pan mi, stanie do walki ze œlepym królikiem... 222 00:15:27,177 --> 00:15:30,305 ...i da ci 20% zysków. 223 00:15:50,450 --> 00:15:53,579 Gdzie by³aœ do cholery? 224 00:15:52,119 --> 00:15:57,332 Monika i ja wpad³yœmy na imprezê do ambasady. 225 00:15:55,747 --> 00:15:57,291 Jesteœ pijana? 226 00:15:57,541 --> 00:15:59,126 Nie! 227 00:16:03,547 --> 00:16:05,132 K³amiê. 228 00:16:05,048 --> 00:16:08,177 Jestem strasznie zalana! 229 00:16:07,426 --> 00:16:08,969 O, Bo¿e! 230 00:16:09,094 --> 00:16:14,308 Œwietnie. Wiesz co? Mog³aœ zadzwoniæ. 231 00:16:11,889 --> 00:16:17,102 Siedzia³am tu. Martwi³am siê-- 232 00:16:20,564 --> 00:16:22,149 Woda rz¹dzi! 233 00:16:25,652 --> 00:16:28,780 Tak. Tak, oczywiœcie. 234 00:16:27,863 --> 00:16:33,076 Dzwonili z restauracji. Chcieli wiedzieæ, czy przyjdziesz. 235 00:16:32,326 --> 00:16:33,911 Nie! 236 00:16:33,911 --> 00:16:37,039 Idê dzisiaj do cyrku. 237 00:16:36,497 --> 00:16:41,710 Co ty wyprawiasz? Stracisz pracê. To nie jesteœ ty! 238 00:16:40,584 --> 00:16:42,169 Nie, to ja! 239 00:16:42,586 --> 00:16:47,799 Nie jestem osob¹, która tylko poprawia poduszki... 240 00:16:46,006 --> 00:16:51,220 ...i p³aci rachunki, gdy tylko przyjd¹! 241 00:16:48,425 --> 00:16:53,639 Wiesz, kiedy jestem z ni¹, jestem kimœ wiêcej! 242 00:16:56,099 --> 00:16:57,684 Jestem Monana! 243 00:17:06,109 --> 00:17:09,238 Tak, jest. Chwileczkê. 244 00:17:08,862 --> 00:17:11,990 Monana, to do ciebie. 245 00:17:11,448 --> 00:17:16,662 Ludzie od karty kredytowej. 246 00:17:20,541 --> 00:17:22,125 O mój Bo¿e! 247 00:17:23,460 --> 00:17:25,045 Dziêki. 248 00:17:25,712 --> 00:17:27,297 Co? 249 00:17:27,631 --> 00:17:30,759 Aresztowali Monikê. 250 00:17:43,146 --> 00:17:44,731 Jak siê masz? 251 00:17:44,898 --> 00:17:50,112 Nie jest tak Ÿle. W³aœciwie niebieski to mój kolor. 252 00:17:48,902 --> 00:17:54,116 Jak siê dowiedzia³aœ, ¿e tu jestem? 253 00:17:52,322 --> 00:17:53,907 Poniewa¿... 254 00:17:54,825 --> 00:17:57,953 ... jestem Monika Geller. 255 00:17:57,536 --> 00:18:00,664 To mojej karty u¿ywa³aœ. 256 00:18:00,455 --> 00:18:05,669 Tego siê nie spodziewa³am. 257 00:18:02,958 --> 00:18:08,172 Chcê ¿ebyœ wiedzia³a, ¿e to nie ja ciê wsypa³am. 258 00:18:07,546 --> 00:18:12,759 - Dziêki. - Nie, to ja dziêkujê. 259 00:18:10,757 --> 00:18:12,342 Tyle mi da³aœ. 260 00:18:13,385 --> 00:18:18,599 Bez ciebie, nigdy nie zdoby³abym siê... 261 00:18:15,679 --> 00:18:20,893 ...na zaœpiewanie "Memories" na scenie Wintergarden Theater. 262 00:18:18,515 --> 00:18:23,729 W³aœciwie, zaœpiewa³aœ tylko " Memo--" 263 00:18:22,853 --> 00:18:28,066 Nie mogê uwierzyæ, ¿e tu jesteœ. Co ja zrobiê bez ciebie? 264 00:18:27,149 --> 00:18:32,362 Kto wparujê ze mn¹ na imprezê do ambasady? 265 00:18:29,776 --> 00:18:34,990 Kto mnie zabierze do cyrku? 266 00:18:32,571 --> 00:18:37,784 Monika, zaczê³am dzieñ od sikania naprzeciw 25 kobiet... 267 00:18:37,284 --> 00:18:42,498 ...a ty siê martwisz o to, kto ciê zabierze do cyrku? 268 00:18:42,789 --> 00:18:48,003 Mo¿e nie martwiê, no wiesz, bardziej zastanawiam siê. 269 00:18:46,627 --> 00:18:51,840 Nie ma siê nad czym zastanawiaæ. 270 00:18:49,254 --> 00:18:54,468 Wrócisz do swojego ¿ycia, bo taka w³aœnie jesteœ. 271 00:18:53,634 --> 00:18:58,847 - Nie koniecznie. - Tak, koniecznie. 272 00:18:56,345 --> 00:19:01,558 Nie wiem co to jest. Mo¿e to za spraw¹ amiszów. 273 00:19:03,227 --> 00:19:08,440 W³aœciwie to nie pochodzê od amiszów. 274 00:19:05,229 --> 00:19:10,442 Powa¿nie? Wiêc czemu taka jesteœ? 275 00:19:23,872 --> 00:19:29,086 Ty przy drzwiach, wchodzisz czy nie? 276 00:19:27,501 --> 00:19:29,086 Wchodzê! 277 00:19:34,299 --> 00:19:37,427 Ty z ty³u, robisz to Ÿle! 278 00:19:36,385 --> 00:19:39,513 Przynajmniej to robiê! 279 00:19:53,193 --> 00:19:58,407 /To ostatnie wezwanie /na lot 67 do San Diego. 280 00:19:57,239 --> 00:20:00,367 /Odprawa przy bramce 42A. 281 00:19:59,616 --> 00:20:04,830 Dobra, do widzenia, ma³a ma³peczko. 282 00:20:02,119 --> 00:20:05,247 Napisa³am ci wiersz. 283 00:20:05,581 --> 00:20:10,794 Ale nie zjedz przed wejœciem na pok³ad. 284 00:20:08,625 --> 00:20:11,753 Dziêkujê, ciociu Phoebe. 285 00:20:14,631 --> 00:20:16,216 Pa, mistrzu. 286 00:20:17,134 --> 00:20:22,347 W San Diego bêdzie wiele lasek... 287 00:20:20,179 --> 00:20:25,392 ...ale pamiêtaj, jest jeszcze wiele do nauczenia. 288 00:20:29,563 --> 00:20:34,776 Nie wiem co powiedzieæ. To ma³pka. 289 00:20:33,317 --> 00:20:38,530 Po prostu powiedz, co czujesz. 290 00:20:37,696 --> 00:20:40,824 Marcel, jestem g³odny. 291 00:20:40,407 --> 00:20:41,992 To by³o dobre. 292 00:20:44,495 --> 00:20:47,623 Marcel, to dla ciebie. 293 00:20:48,415 --> 00:20:53,629 To tylko, no wiesz, ¿ebyœ mia³... 294 00:20:51,752 --> 00:20:54,880 ...zajêcie w samolocie. 295 00:20:56,465 --> 00:21:01,678 Jeœli nie macie nic przeciwko, chcia³bym chwilkê sam na sam. 296 00:20:59,801 --> 00:21:05,015 - Jasne. Oczywiœcie. - Nie ma sprawy. 297 00:21:07,726 --> 00:21:12,940 Marcel, chodŸ tu. ChodŸ tutaj. 298 00:21:10,771 --> 00:21:12,356 ChodŸ tutaj. 299 00:21:12,523 --> 00:21:14,107 No, stary... 300 00:21:16,068 --> 00:21:19,196 ...to ju¿ koniec. 301 00:21:17,861 --> 00:21:23,075 Jest jeszcze kilka rzeczy, które chcia³em powiedzieæ. 302 00:21:22,199 --> 00:21:25,327 Naprawdê bêdê têskni³. 303 00:21:25,035 --> 00:21:30,249 I wiesz co, nigdy ciê nie zapomnê. 304 00:21:28,288 --> 00:21:33,502 By³eœ czymœ wiêcej ni¿ tylko... 305 00:21:31,083 --> 00:21:34,211 ...zwierz¹tkiem. 306 00:21:33,377 --> 00:21:36,505 By³eœ bardziej jak-- 307 00:21:37,965 --> 00:21:43,178 Mo¿esz zostawiæ moj¹ nogê? 308 00:21:40,133 --> 00:21:45,347 Mo¿esz przestaæ gnêbiæ moj¹ nogê na dwie sekundy? 309 00:21:44,012 --> 00:21:49,226 Mo¿e go pani po prostu zabraæ? Po prostu niech go pani weŸmie. 310 00:22:11,331 --> 00:22:16,545 Och, gdybym tylko by³ t¹ rêkawiczk¹ na twojej d³oni... 311 00:22:15,711 --> 00:22:20,924 ...i dotykaæ twojego policzka! 312 00:22:17,796 --> 00:22:20,924 W porz¹dku. Dziêkujemy. 313 00:22:20,716 --> 00:22:22,259 Nastêpny. 314 00:22:26,346 --> 00:22:31,560 Zarecytujê kawa³ek roli Mercutio. 315 00:22:29,266 --> 00:22:34,479 - Nazwisko? - Holden McGroin. [Kierowca rajdowy] 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 <font color="#ffff00" size=14>www.tvsubtitles.net</font>