Baixe o app para aproveitar ainda mais
Prévia do material em texto
EDAN INSTRUMENTS, INC. E le tro c a rd ió g ra fo S E - 3 Versão do Manual: V1.4 Data da Publicação: Junho de 2009 Número do Item: MS1R-20094-V1.4 Nº Item: MS1R-20094-V1.4 I Copyright © Copyright EDAN INSTRUMENTS, INC. 2005 -2009 Todos os direitos reservados. Declaração Este manual auxiliará na compreensão da operação e manutenção correta do produto. É importante lembrar que o produto deve ser usado estritamente em conformidade com este manual. O não-cumprimento deste manual pode resultar em um mau funcionamento ou acidente pelo qual a EDAN INSTRUMENTS, INC. (doravante denominada EDAN) não pode ser responsabilizada. A EDAN é proprietária dos copyrights deste manual. Sem uma autorização prévia por escrito da EDAN, nenhum material contido neste manual pode ser fotocopiado, reproduzido ou traduzido para outros idiomas. Em relação aos materiais protegidos pela lei de copyright, incluindo, mas não limitados a, informações confidenciais como informações técnicas e de patentes contidas neste manual, o usuário não deve divulgar tais informações a nenhuma parte irrelevante. O usuário deve compreender que nenhum conteúdo concede a ele, expressa ou implicitamente, qualquer direito ou licença de uso de qualquer propriedade intelectual da EDAN. A EDAN detém os direitos de modificar, atualizar e, em última análise, interpretar este manual. Responsabilidade do Fabricante A EDAN se considera responsável somente por qualquer efeito na segurança, confiabilidade e performance do equipamento se: As operações de montagem, extensões, reajustes, modificações ou reparos forem realizados por profissionais autorizados pela EDAN, e A instalação elétrica da sala relacionada estiver em conformidade com as normas nacionais, e O equipamento é usado de acordo com as instruções de uso. Mediante solicitação, a EDAN pode fornecer, com o devido pagamento, os diagramas de circuito necessários e outras informações para auxiliar o técnico a realizar a manutenção e os reparos de algumas peças que a EDAN possa definir como reparáveis pelo usuário. II Utilização Deste Guia de Indicações Este guia foi desenvolvido para fornecer os principais conceitos sobre as precauções de segurança. ADVERTÊNCIA Uma indicação de ADVERTÊNCIA alerta sobre determinadas ações ou situações que poderiam resultar em ferimentos ou morte. CUIDADO Uma indicação de CUIDADO alerta sobre ações ou situações que poderiam danificar o equipamento, produzir dados imprecisos ou invalidar um procedimento. OBSERVAÇÃO: Uma OBSERVAÇÃO fornece informações úteis relacionadas a uma função ou procedimento. III Índice Capítulo 1 Garantia e Manutenção .............................................................................................................. 1 Capítulo 2 Orientação de Segurança ........................................................................................................... 4 2.1 Lista dos Símbolos ............................................................................................................................. 4 2.2 Informações de Segurança .................................................................................................................. 6 2.3 Advertências e Cuidados .................................................................................................................... 7 2.3.1 Advertências de Segurança ........................................................................................................... 7 2.3.2 Advertências sobre os Cuidados com a Bateria ............................................................................ 9 2.3.3 Cuidados Gerais ............................................................................................................................ 9 2.3.4 Cuidados na Limpeza e Desinfecção .......................................................................................... 11 Capítulo 3 Princípio Operacional ............................................................................................................ 12 3.1 Teoria Básica da Operação do ECG ................................................................................................. 12 3.2 Composição do ECG ........................................................................................................................ 12 3.3 Derivações ........................................................................................................................................ 13 3.4 Descrição do Princípio do Design do Hardware .............................................................................. 15 3.4.1 Descrição da Placa do ECG ........................................................................................................ 17 3.4.2 Descrição do Componente de Controle Principal ....................................................................... 18 3.4.3 Descrição do Componente de Controle da Energia .................................................................... 19 Capítulo 4 Verificação Funcional ............................................................................................................. 20 4.1 Testes do Sistema ............................................................................................................................. 20 4.2 Testes do Sistema da Aplicação ........................................................................................................ 20 4.3 Testes de Segurança ......................................................................................................................... 22 Capítulo 5 Reparo do Eletrocardiógrafo ................................................................................................. 23 5.1 Etapas da Desmontagem ................................................................................................................... 23 5.2 Placas e Interfaces Internas .............................................................................................................. 30 5.3 Solução de Problemas ...................................................................................................................... 35 Capítulo 6 Manutenção de Rotina ........................................................................................................... 39 6.1 Limpeza ............................................................................................................................................ 39 6.1.1 Limpeza da Unidade Principal e do Cabo do Paciente ............................................................... 39 6.1.2 Limpeza dos Eletrodos ................................................................................................................ 39 6.1.3 Limpeza da Cabeça de Impressão ............................................................................................... 39 6.2 Desinfecção ...................................................................................................................................... 40 6.3 Cuidado e Manutenção ..................................................................................................................... 40 6.3.1 Recarga e Substituição da Bateria ............................................................................................... 40 IV 6.3.2 Papel do Registrador ................................................................................................................... 41 6.3.3 Manutenção da Unidade Principal, do Cabo do Paciente e dos Eletrodos ................................. 42 Capítulo 7 Peças Sobressalentes ...............................................................................................................44 Manual de Manutenção do Eletrocardiógrago SE-3 - 1 - Capítulo 1 Garantia e Manutenção Manutenção Padrão A EDAN oferece uma garantia de um ano para os produtos garantidos (incluindo acessórios). O período da garantia na data da entrega dos produtos no cliente. Se um cliente notificar imediatamente a EDAN sobre a reivindicação da garantia do cliente nos termos deste instrumento, a EDAN irá reparar, ajustar ou substituir os produtos da EDAN (por peças de substituição novas ou de troca). A EDAN garante que todos os reparos fornecidos por ela aos clientes serão realizados por profissionais treinados de maneira eficiente. Limitação da Garantia Os danos diretos, indiretos ou finais e o atraso provocados pelas seguintes situações pelas quais a EDAN não é responsável podem anular a garantia: O groupware (sistemas colaborativos) é decomposto, expandido ou redepurado. Modificação ou uso indevido não-autorizado. Dano provocado pela operação além das especificações ambientais para o produto médico. Alteração ou remoção da etiqueta do número serial original ou do símbolo do fabricante. Uso indevido. Procedimento de Manutenção (1) Preencha o Formulário de Reivindicação de Manutenção (SCF). Preencha o SCF com as informações detalhadas, incluindo: Nome do Modelo, Número Serial (SN) e a Circunstância do Problema. A EDAN não tem nenhuma obrigação de assumir o caso sem essas informações. O download do formulário pode ser feito no site: http://www.edan.com.cn ou obtido com o Departamento de Manutenção da EDAN. (2) Envie o SCF à EDAN e Selecione uma Solução. Assim que o departamento de manutenção recebe o SCF totalmente preenchido, o engenheiro da EDAN oferecerá uma solução em três dias úteis. A EDAN acompanhará o caso com base nas duas condições a seguir: Manual de Manutenção do Eletrocardiógrago SE-3 - 2 - Dentro da Garantia: Existem duas opções: i) Após receber o formulário de Autorização de Devolução dos Materiais (RMA) do departamento de manutenção da EDAN, o cliente envia as peças defeituosas à EDAN e informa o número de rastreamento do envio. Em seguida, enviaremos a(s) nova(s) peça(s) para o seu endereço confirmado com a fatura de envio confirmada. ii) O cliente assina o Formulário de Declaração e o devolve por e-mail ou fax. Este formulário é certificado legalmente para garantir que o cliente ou usuário final devolverá as peças defeituosas em tempo hábil à EDAN. Nessa opção, enviaremos a(s) peça(s) de reposição com a fatura de envio confirmada. OBSERVAÇÕES: (1) O Formulário de Autorização de Devolução dos Materiais e o Formulário de Declaração são fornecidos pelo departamento de manutenção da EDAN assim que o SCF é confirmado pelos engenheiros de manutenção. (2) O cliente é responsável pelas despesas do frete e seguro quando o equipamento for enviado para a EDAN para a realização de um reparo, incluindo as despesas alfandegárias. A EDAN é responsável pelas despesas alfandegárias, do frete e do seguro da EDAN para o cliente. Fora da Garantia: Após o recebimento do formulário da RMA do departamento de manutenção, o cliente envia as peças defeituosas antecipadamente para a EDAN. Analisaremos os problemas e discutiremos com o cliente sobre o reparo ou substituição da(s) peça(s). Assim que a despesa da manutenção for faturada e paga, garantiremos o envio da(s) peça(s) em boas condições ao endereço confirmado. OBSERVAÇÃO: O cliente é responsável por todas as despesas de frete e seguro para devolver o produto. (3) Obtenha o Formulário da RMA. Antes do envio dos materiais, o cliente deve obter o formulário da RMA com o nosso departamento de manutenção, no qual o número da RMA, a descrição das peças devolvidas e as instruções do envio são incluídas. O número da RMA deve ser indicado do lado de fora do contêiner de entrega. Manual de Manutenção do Eletrocardiógrago SE-3 - 3 - OBSERVAÇÃO: A EDAN não tem nenhuma obrigação para com o usuário final ou cliente que devolve as mercadorias sem a notificação do departamento de manutenção da EDAN. O remetente assume toda a responsabilidade pelas taxas calculadas. (4) Envie as Peças à EDAN. Siga estas instruções recomendadas: Desmonte as peças com um aparelho antiestático, não toque as peças com as mãos sem proteção. Embale as peças com segurança antes de devolvê-las. Coloque o número da RMA na embalagem. Descreva as peças devolvidas como "amostra do *****", coloque o valor total na fatura e anote na fatura "amostra, sem valor comercial". Confirme a fatura com a EDAN antes do envio. Devo1lva as peças após a confirmação da EDAN. Informações de Contato Caso tenha alguma dúvida sobre a manutenção, especificações técnicas ou mau funcionamento dos dispositivos, entre em contato conosco. EDAN Instruments, Inc. TEL: +86-755-26898321, 26899221 FAX: +86-755-26882223, 26898330 E-mail: support@edan.com.cn Manual de Manutenção do Eletrocardiógrago SE-3 - 4 - Capítulo 2 Orientação de Segurança Este capítulo descreve questões importantes relacionadas à manutenção segura do SE-3. O prestador do serviço deve ler e compreender todas as informações apresentadas neste manual antes de realizar a manutenção de uma unidade. 2.1 Lista dos Símbolos Saída externa Entrada externa Equipamento ou peça do tipo CF resistente a desfibriladores Atenção – advertência geral (consulte o documento anexo) Equalização de potencial Fornecimento da rede elétrica Ligado (alimentação da rede elétrica) Desligado (alimentação da rede elétrica) Indicador da bateria Indicador de recarga da bateria Tecla da chave de sensibilidade Manual de Manutenção do Eletrocardiógrago SE-3 - 5 - Tecla de Recall (retorno) Tecla de Calibração de 1mV e Cópia Tecla da chave do Modo/RST Tecla da chave da Derivação Tecla Imprimir/Parar Tecla Liga/Desliga Tecla Menu Tecla da Seta para Cima/ Baixo Tecla da Seta para Esquerda/ Direita Reciclar Número do Item Número Serial Manual de Manutenção do Eletrocardiógrago SE-3 - 6 - Data da Fabricação Fabricante Representante Autorizado na Comunidade Europeia O símbolo indica que o dispositivo está em conformidade com a Diretiva 93/42/EEC do Conselho Europeu referente aos dispositivos médicos. O símbolo indica que o dispositivo deve ser enviado aos órgãos específicos de acordo com as regulamentações locais para a coleta separada após o fim da sua vida útil e que esta unidade foi disponibilizada no mercado após 13 de agosto de 2005. O símbolo indica que o dispositivo deve ser enviado aos órgãos específicos de acordo com as regulamentações locais para a coleta separada após o fim da sua vida útil. Somente Rx (E.U.A.) A Legislação Federal (EUA) restringe este dispositivo para venda por ou a pedido de um médico. 2.2 Informações de Segurança Norma de Segurança: IEC 60601-1: 1988+A1+A2, EN 60601-1:1990+A1+A2 IEC/EN60601-1-2: 2001+A1, IEC/EN60601-2-25, ANSI/AAMI EC-11 Classificação: Tipo de proteção contra choque elétrico: Classe I com fonte de alimentação interna Grau da proteção contra choque elétrico: Tipo CF Grau de proteção contra a entrada nociva de água: Equipamento comum (equipamento vedado sem impermeabilidade) Método de desinfecção/esterilização: Consulte o manual do usuário para obter os detalhes Manual de Manutenção do Eletrocardiógrago SE-3 - 7 - Ambiente: Transporte e Armazenamento Operacional Temperatura: -20°C ~ +55°C 5°C ~ 40°C Umidade Relativa: 25% ~ 93% Sem Condensação 25% ~ 80% Sem Condensação Pressão Atmosférica: 700hPa~ 1060hPa 860hPa~1060hPa 2.3 Advertências e Cuidados Para realizar a manutenção do sistema de maneira segura e eficiente e evitar o risco de ferimentos,leia cuidadosamente o manual do usuário e este manual de manutenção e certifique-se de se familiarizar com os métodos de manutenção adequados. As precauções a seguir devem ser tomadas com mais atenção durante o procedimento de manutenção. OBSERVAÇÃO: Este dispositivo não é destinado para o uso doméstico. OBSERVAÇÃO: As imagens e interfaces deste manual servem apenas de referência. 2.3.1 Advertências de Segurança ADVERTÊNCIA: ♦ O prestador do serviço deve ler e compreender todas as informações apresentadas no manual do usuário e neste manual antes de realizar a instalação ou manutenção de uma unidade. ♦ Somente engenheiros de manutenção qualificados podem instalar este equipamento e somente engenheiros de manutenção autorizados pelo fabricante podem abrir o compartimento. ♦ Somente engenheiros de instalação ou manutenção qualificados podem trocar a chave do fornecimento da rede elétrica (100V-115V/220V-240V) de acordo com as especificações do fornecimento da rede elétrica local. ♦ Este dispositivo não é destinado para nenhum tratamento. Grau de segurança da aplicação na presença de gases inflamáveis: Equipamento inadequado para uso na presença de gases inflamáveis. Modo operacional: Operação contínua EMC: Grupo I, Classe A Manual de Manutenção do Eletrocardiógrago SE-3 - 8 - ADVERTÊNCIA: ♦ RISCO DE EXPLOSÃO - Não use o eletrocardiógrafo na presença de misturas anestésicas inflamáveis com oxigênio e outros agentes inflamáveis. ♦ RISCO DE CHOQUE - A tomada de energia deve ser aterrada e de classificação hospitalar. Nunca tente adaptar o plugue de três pinos para se ajustar a uma tomada de duas entradas. ♦ Se houver dúvida sobre a integridade do condutor de proteção externa, o equipamento deve ser operado com a bateria recarregável integrada. ♦ Não use este equipamento na presença de eletricidade estática alta ou de equipamentos de alta tensão que possam gerar faíscas. ADVERTÊNCIA: ♦ Somente o cabo do paciente e outros acessórios fornecidos pelo fabricante podem ser usados. Caso contrário, a performance e a proteção contra choques elétricos não podem ser garantidas. ♦ Certifique-se de que as peças condutoras dos eletrodos e os conectores associados, incluindo os eletrodos neutros, não entrem em contato com o aterramento ou nenhum outro objeto condutor. ♦ Os eletrodos com proteção contra desfibriladores devem ser usados durante a desfibrilação. ♦ Não toque o paciente, o leito, mesa ou o equipamento enquanto estiver usando o ECG com um desfibrilador ou um marcapasso. ♦ Para evitar queimaduras, mantenha os eletrodos longe dos bisturis de radiofrequência enquanto estiver usando um equipamento eletrocirúrgico. ♦ Se eletrodos reutilizáveis com gel forem usados durante uma desfibrilação, a recuperação do ECG levará mais de 10 segundos. O fabricante recomenda o uso de eletrodos descartáveis em todos os momentos. ADVERTÊNCIA: ♦ O equipamento acessório conectado às interfaces digitais deve ser certificado de acordo com as respectivas normas da IEC/EN (p.ex., IEC/EN 60950 para equipamentos de processamento de dados e IEC/EN 60601-1 para equipamentos médicos). Além disso, todas as configurações devem estar de acordo com a versão válida da norma IEC/EN 60601-1-1. Consequentemente, qualquer pessoa que liga um equipamento adicional ao conector de entrada ou saída do sinal para configurar um sistema médico deve garantir que o sistema esteja em conformidade com os requisitos da versão válida da norma do sistema IEC/EN 60601-1-1. Caso tenha dúvidas, consulte o nosso departamento de manutenção técnica ou seu distribuidor local. Manual de Manutenção do Eletrocardiógrago SE-3 - 9 - ♦ A soma da corrente de fuga nunca deve exceder os limites da corrente enquanto várias outras unidades são usadas simultaneamente. ♦ O condutor de equalização do potencial pode ser conectado ao do outro equipamento, quando necessário, para garantir que todos esses dispositivos estejam conectados ao barramento de equalização do potencial da instalação elétrica. 2.3.2 Advertências sobre os Cuidados com a Bateria ADVERTÊNCIA: ♦ A operação incorreta pode fazer com que a bateria aqueça, incendeie ou exploda e isso pode levar à diminuição da sua capacidade. É necessário ler cuidadosamente o manual do usuário e prestar mais atenção às mensagens de advertência. ♦ Somente engenheiros de manutenção qualificados e autorizados pelo fabricante podem abrir o compartimento da bateria para substituí-la. A bateria a ser usada deve ser do mesmo modelo e especificação daquela fornecida pelo fabricante. ♦ Perigo de explosão - Não inverta o ânodo e o cátodo ao instalar a bateria. ♦ Não aqueça, respingue nem jogue a bateria no fogo ou água. ♦ Caso identifique um vazamento ou odor forte, interrompa o uso da bateria imediatamente. Se a sua pele ou roupa entrar em contato com o líquido do vazamento, enxágue com água corrente imediatamente. Se o líquido do vazamento respingar em seus olhos, não os enxugue. Primeiramente, enxágue com água corrente e procure atendimento médico imediatamente. 2.3.3 Cuidados Gerais CUIDADO: ♦ Evite o respingo de líquidos e temperaturas excessivas. A temperatura deve ser mantida entre 5°C e 40°C durante a operação, e entre -20°C e 55°C durante o transporte e armazenamento. ♦ Não use o equipamento em um ambiente empoeirado com má ventilação ou na presença de substâncias corrosivas. Manual de Manutenção do Eletrocardiógrago SE-3 - 10 - ♦ Certifique-se de que não haja nenhuma fonte de interferência eletromagnética intensa ao redor do equipamento, como radiotransmissores, telefones celulares etc. Atenção: equipamentos médicos elétricos grandes, como os equipamentos eletrocirúrgicos, radiológicos e de aquisição de imagem por ressonância magnética, podem produzir interferências eletromagnéticas. CUIDADO: ♦ Antes do uso, o equipamento, o cabo do paciente e os eletrodos devem ser verificados. A substituição deve ser feita se houver algum defeito evidente ou sinal de desgaste que possa prejudicar a segurança ou a performance. ♦ As seguintes verificações de segurança devem ser realizadas no mínimo a cada 24 meses por um profissional qualificado que possua treinamento, conhecimento e experiência prática adequados para realizar esses testes. a) Inspecione o equipamento e os acessórios em relação à presença de danos mecânicos e funcionais b) Inspecione as indicações de segurança em relação à legibilidade. c) Inspecione o fusível para verificar a sua conformidade com as características da corrente nominal e de interrupção. d) Verifique se as funções do dispositivo estão corretas, conforme descritas nas instruções de uso. e) Teste a resistência do aterramento de proteção de acordo com a IEC/EN 60601-1: Limite de 0,1 ohm. f) Teste a corrente de fuga do aterramento de acordo com a IEC/EN 60601-1: Limite: NC 500 µA, SFC 1000 µA. g) Teste a corrente de fuga do compartimento de acordo com a IEC/EN 60601-1: Limite: NC 100 µA, SFC 500 µA. h) Teste a corrente de fuga do paciente de acordo com a IEC/EN 60601-1: Limite: NC c.a. 10 µA, c.c. 10 µA; SFC c.a. 50 µA, c.c. 50 µ. i) Teste a corrente auxiliar do paciente de acordo com a IEC/EN 60601-1: Limite: NC c.a. 10 µA, c.c. 10 µA; SFC c.a. 50 µA, c.c. 50 µA. j) Teste a corrente de fuga do paciente sob uma única condição de falha com a tensão da rede elétrica na parte aplicada de acordo com a IEC/EN 60601-1: Limite: 50 µA (CF). Os dados devem ser registrados em um histórico do equipamento. Se o dispositivo não estiver funcionando corretamente ou falhar em qualquer um dos testes anteriores, será necessário realizar o seu reparo. Manual de Manutenção do Eletrocardiógrago SE-3 - 11 - ♦ Os fusíveis rompidos devem ser substituídos somente por outros do mesmo tipo e classificaçãodos originais. ♦ O dispositivo e os acessórios devem ser descartados de acordo com as regulamentações locais após o final de suas vidas úteis. De forma alternativa, eles podem ser devolvidos ao distribuidor ou fabricante para reciclagem ou o descarte adequado. As baterias são consideradas resíduos perigosos. Não as descarte com o lixo doméstico. No final de sua vida útil, leve as baterias até um ponto de coleta adequado para a reciclagem das baterias usadas. Para obter informações mais detalhadas sobre a reciclagem deste produto ou bateria, entre em contato com sua prefeitura ou com o estabelecimento onde você adquiriu o produto. ♦ A Legislação Federal (EUA) restringe este dispositivo para venda por ou a pedido de um médico. 2.3.4 Cuidados na Limpeza e Desinfecção CUIDADO: ♦ Desligue o dispositivo da energia antes da limpeza e desinfecção. Se o fornecimento da rede elétrica estiver sendo usado, o cabo de energia deve ser retirado da tomada. Evite que o detergente se infiltre no equipamento durante a limpeza. ♦ Não mergulhe a unidade nem o cabo do paciente em nenhum líquido sob quaisquer circunstâncias. ♦ Não limpe a unidade e os acessórios com tecidos abrasivos e evite friccionar os eletrodos. ♦ Todo resíduo de detergente deve ser removido da unidade e do cabo do paciente após a limpeza. ♦ Não use desinfetantes à base de cloro como cloreto, hipoclorito de sódio, etc. Manual de Manutenção do Eletrocardiógrago SE-3 - 12 - Capítulo 3 Princípio Operacional Este capítulo descreve a teoria básica e a estrutura do circuito interno do SE-3 para que o prestador do serviço compreenda o seu princípio operacional. 3.1 Teoria Básica da Operação do ECG O coração é o órgão impulsionador da circulação sanguínea. Antes da sístole ou da diástole, um impulso cardíaco ocorre no músculo cardíaco, gerando um leve sinal bioelétrico. O sinal bioelétrico é transmitido através de todo o corpo e a diferença de potencial é gerada nas diversas superfícies da pele devido às diferentes distâncias do coração. O cardiograma é um registro da amplificação da distribuição do potencial na superfície da pele do corpo. A diferença de potencial é amostrada pelos eletrodos e amplificada e processada pelo eletrocardiógrafo. Em seguida, a diferença é registrada no papel. O cardiograma registrado pelo eletrocardiógrafo pode auxiliar os médicos na análise e diagnóstico das doenças cardíacas. O uso pretendido do eletrocardiógrafo consiste em obter os sinais do ECG de pacientes adultos ou pediátricos através dos eletrodos do ECG na superfície do corpo. O eletrocardiógrafo registra apenas a atividade elétrica do coração, mas não produz nenhuma eletricidade própria. O teste não produz ferimentos nem efeitos colaterais. Não é necessária nenhuma preparação, exceto a possibilidade de raspar os pelos do tórax para obter um registro mais eficiente. O registro em si dura apenas alguns segundos. Há mais de cem anos o eletrocardiógrafo vem sendo aplicado no diagnóstico clínico. O eletrocardiógrafo consiste em uma medição importante no diagnóstico clínico das doenças cardíacas e está presente em praticamente todos os hospitais e clínicas. 3.2 Composição do ECG O eletrocardiograma de 12 derivações padrão é uma representação da atividade elétrica cardíaca registrada a partir dos eletrodos fixados na superfície do corpo. Uma onda do ECG normal consiste em uma onda P, um complexo QRS, um segmento ST, uma onda T e uma onda U. Na figura a seguir, o eixo x indica o tempo e o eixo y indica a tensão. Quando a velocidade do registro é de 25mm/s e a sensibilidade é de 10mm/mV, uma pequena grade no eixo x representa 0,04 segundos e uma pequena grade no eixo y representa 0,1mV. Este diagrama ilustra as ondas e os intervalos do ECG, assim como as medições do tempo e tensão padrão no papel do ECG. Manual de Manutenção do Eletrocardiógrago SE-3 - 13 - Figura 3-1. Composição do ECG Onda P: a ativação sequencial (despolarização) dos átrios direito e esquerdo. Complexo QRS: a despolarização ventricular direita e esquerda (normalmente os ventrículos são ativados simultaneamente). Onda ST-T: a repolarização ventricular. Onda U: a origem dessa onda não é clara - mas provavelmente representa a "pós-despolarização" nos ventrículos. Intervalo PR: o intervalo a partir do início da despolarização atrial (onda P) até o início da despolarização ventricular (complexo QRS). Duração QRS: a duração da despolarização do músculo ventricular. Intervalo QT: a duração da despolarização e repolarização ventricular. Intervalo RR: a duração do ciclo cardíaco ventricular (um indicador da frequência ventricular). Intervalo PP: a duração do ciclo atrial (um indicador da frequência atrial). 3.3 Derivações O ECG de 12 derivações fornece as informações espaciais sobre a atividade elétrica cardíaca em três direções aproximadamente ortogonais. Direita Esquerda Superior Inferior Anterior Posterior Tempo T en sã o 0,1 mV 0,2 s 0,04 s Complexo QRS Intervalo RR Onda P Segmento ST Onda T Onda U Manual de Manutenção do Eletrocardiógrago SE-3 - 14 - Cada derivação representa uma determinada orientação no espaço, conforme indicado a seguir (RA = Braço Direito, LA = Braço Esquerdo, LL = Perna Esquerda): Derivações bipolares do membro (plano frontal): Derivação I: RA (-) ao LA (+) (direita esquerda, ou lateral) Derivação II: RA (-) à LL (+) (superior inferior) Derivação III: LA (-) à LL (+) (superior inferior) Derivações unipolares aumentadas do membro (plano frontal): Derivação aVR: RA (+) ao [LA & LL] (-) (à direita) Derivação aVL: LA (+) ao [RA & LL] (-) (à esquerda) Derivação aVF: LL (+) ao [RA & LA] (-) (inferior) Derivações unipolares (+) do tórax (plano horizontal): Derivações V1, V2, V3: (posterior anterior) Derivações V4, V5, V6: (direita esquerda, ou lateral) Figura 3-2. Derivações Padrão do Membro RA: Braço direito LA: Braço esquerdo LL: Perna esquerda V1: Quarto espaço intercostal na borda direita do esterno V2: Quarto espaço intercostal na borda esquerda do esterno Derivações bipolares do membro Derivações unipolares aumentadas do membro As Derivações Padrão do Membro Padronização 1 segundo Braço Direito Braço Esquerdo [Derivação I] [Derivação II] [Derivação III] Perna Esquerda Manual de Manutenção do Eletrocardiógrago SE-3 - 15 - V3: Quinta costela entre V2 e V4 V4: Quinto espaço intercostal na linha médio-clavicular esquerda V5: Linha axilar anterior esquerda no nível horizontal da V4 V6: Linha médio-axilar esquerda no nível horizontal da V5 Figura 3-3. Eletrodo do Tórax das Derivações Padrão do Membro 3.4 Descrição do Princípio do Design do Hardware O SE-3 consiste nos seguintes blocos funcionais: 1) Painel do teclado para a entrada do usuário; 2) Módulo do front-end/ interface, incluindo a aquisição do sinal, o filtro digital e o amplificador; 3) Placa principal: ARM9 e módulo dos periféricos; 4) Módulo da impressora térmica; 5) Módulo da tela de LCD; 6) Módulo da fonte de alimentação. Perna Esquerda Linha Médio-clavicular Linha Axilar Anterior Linha Médio-axilar Derivação I <Derivação II> <Derivação III> Manual de Manutenção do Eletrocardiógrago SE-3 - 16 - <<pag21>> Figura 3-4. Diagrama de Blocos do SE-3 Plugue de energia Cabo de energia Interruptor 115/230 interruptor Fio de aterramento, segurança Teclado com película Placa do Interruptor de Energia Transformador Bateria de lítio Controle da fonte de alimentação e circuito da interface Circuito do ARM9 Impressora térmica Portas de entrada e saída Cabo do ECG Circuito de processamento, transferência e amplificação do sinal do ECG LCD Manual deManutenção do Eletrocardiógrago SE-3 - 17 - <<pag22>> 3.4.1 Descrição da Placa do ECG Figura 3-5. Diagrama de Blocos do Circuito da Placa do ECG Este módulo realiza a amostragem e processamento dos sinais do ECG de 12 canais. Ele pode amplificar e pré-processar os sinais do ECG em cada canal, detectar a situação das derivações e enviar os dados ao MCU do ARM9. Esse módulo é conectado ao MCU do ARM9 por intermédio da porta UART. O eletrocardiógrafo possui cabos de 10 derivações. Os cabos de 9 derivações transmitem os sinais do ECG e um cabo da derivação do pé direito fornece o neutro flutuante. Os sinais do ECG atravessam o circuito de proteção contra o desfibrilador, o circuito de buffer (U1~U3) e entram no circuito do amplificador de diferença. Em seguida, os sinais atravessam a limitação do pulso do marcapasso, filtro passa-alta, filtro passa-baixa, chave do canal, amplificação do segundo nível e segue para a porta de amostragem A/D. Uma vez que o sistema do ECG deve cumprir o requisito de segurança do isolamento fotoelétrico, os sinais seriais serão enviados ao componente de fotoeletricidade. Entrada de RF Driver de proteção Entrada do sinal da derivação Proteção contra o desfibrilador Buffer de entrada Amplificador da diferença Limitação/ filtro do pulso do marcapasso Chave do canal Controle basal Saída do sinal Entrada do sinal de 9 derivações Rede de conexão Saída de 9 derivações Chave do canal da amostragem Amplifi cação Entrada do sinal da derivação Proteção contra o desfibrilador Buffer de entrada Amplificador da diferença Limitação/ filtro do pulso do marcapasso Sinal de 1mV Chave do canal Chave do canal Detecção da Conexão/ Desconexão da Derivação Energia de CC/CC Entrada de 5V Isolamento da fotoeletricid ade Sinal de conexão/desconexão da derivação Manual de Manutenção do Eletrocardiógrago SE-3 - 18 - 3.4.2 Descrição do Componente de Controle Principal O componente de controle principal é a placa principal do SE-3, que se divide no circuito do ARM9 e no circuito da interface. O circuito do ARM9 consiste no MCU S3C2410, SDRAM, NAND FLASH, NOR FLASH, controlador da LAN, CPLD etc. A frequência principal é de 203MHz. O circuito da interface consiste na interface RS232, interface LAN, interface USB, interface da impressora, interface do LCD, interface do teclado etc. Ele também fornece energia ao dispositivo. Figura 3-6. Diagrama de Blocos do Circuito do ARM9 O sistema utiliza o ARM9 (S3C2410) (U1) como MCU de controle e os equipamentos periféricos são conectados às portas do MCU. O MCU controla os equipamentos periféricos de diversas maneiras. O sistema expande a SDRAM externa de 64MB (U10, U11), NOR FLASH de 8MB (U12, U13), FLASH de 64MB (U3), Controlador da LAN (U15) e CPLD (U14). O circuito da interface integra todos os soquetes da USB, Ethernet, entrada/saída, RS232 e impressora térmica. Os circuitos do controle principal incluem o circuito de detecção do papel (U25), o circuito de controle do motor (U22, U23, U56) e o circuito de controle do tempo de aquecimento (U14, o CPLD). A entrada analógica externa é conectada ao MCU pela U28. O registrador térmico possui seu próprio motor de passo e estrutura de transmissão. A detecção do papel é realizada por meio do uso de um diodo fotoelétrico. O teclado utiliza teclas com película e o componente de controle do teclado utiliza matrizes de 3x4. No total, são 12 teclas. O SE-3 (tela de LCD de 192x64) utiliza uma interface de barramento de 8 bits. A placa principal utiliza 8 GPIO para simular os barramentos de 8 bits para controlar a leitura e gravação da tela de LCD. O SE-3 (tela de LCD de 320x240) utiliza uma interface FSTN padrão. Uma vez que o ARM9 possui sua própria interface FSTN, ele pode ser controlador diretamente após ser conectado. Controlador da LAN (CS8900) Fonte de alimentação Manual de Manutenção do Eletrocardiógrago SE-3 - 19 - 3.4.3 Descrição do Componente de Controle da Energia A tensão de CA passa pelo transformador linear e é convertida em tensão de CA de 20V. Uma parte da energia é fornecida para carregar a bateria e a outra passa pelo CC/CC para fornecer +8V para a cabeça de impressão térmica, +5V para o equipamento elétrico e +5V para a placa principal e a placa do ECG. Figura 3-7. Diagrama de Blocos do Circuito do Módulo da Fonte de Alimentação Entrada 20V CA CA/CC Controle da Placa de Alimentação CC/CC CC/CC CC/CC Carga da Unidade de Controle Bateria de Li Interruptor ON/OFF +8V p/ Impressão +5V p/ PLACA Princ. e ECG +5V p/ Motor Manual de Manutenção do Eletrocardiógrago SE-3 - 20 - Capítulo 4 Verificação Funcional Este capítulo descreve o procedimento de um teste funcional completo para manter os cronogramas da manutenção preventiva recomendada. O compartimento do dispositivo não precisa ser aberto para a realização da verificação funcional. ADVERTÊNCIA : Somente uma equipe de manutenção qualificada deve realizar um procedimento de verificação funcional completo. Sempre que o eletrocardiógrafo for reparado ou houver uma suspeita de problemas, o fabricante recomenda a realização de um teste funcional. 4.1 Testes do Sistema 1. Exames da Aparência e Estrutura da Unidade 1) Aparência limpa, estrutura firme, sem peças soltas quando a unidade é agitada. 2) As teclas não apresentam irregularidades quando pressionadas. 3) As identificações estão completas e corretas. 4) As configurações padrão estão completas. Os soquetes estão instalados firmemente. 5) O teste de vibração deve ser feito antes da realização dos testes a seguir. 2. Ativação do Eletrocardiógrafo Após ser ativado, o eletrocardiógrafo opera normalmente, assim como a tela de LCD. 4.2 Testes do Sistema da Aplicação 1. Requisitos do Equipamento Equipamento Modelo Emulador do ECG FLUKE MPS450 Detector do ECG NMIEGC-1C 2. Testes da Tela de LCD Observe se alguns caracteres estão ausentes, ou se há pontos brilhantes e sombras escuras na tela de LCD. Observe se as formas de onda, fontes e símbolos exibidos na tela de LCD estão normais. Manual de Manutenção do Eletrocardiógrago SE-3 - 21 - 3. Testes de Conexão/Desconexão da Derivação No modo AUTO (Automático), quando os cabos da derivação são tirados ou inseridos sequencialmente no emulador do ECG, o eletrocardiógrafo identificará com precisão a desconexão ou a conexão do cabo da derivação correspondente. 4. Testes das Teclas Pressione cada tecla do teclado para testar se elas funcionam conforme descrito no manual do usuário. 5. Testes da Configuração do Sistema Pressione a tecla MENU para abrir a interface de configuração do sistema. Defina a DEFAULT SETTING (Configuração Padrão) como RESTORE (Restaurar). Em seguida, defina o tempo do exame atual. Desligue o eletrocardiógrafo e ligue-o novamente após cinco segundos. Quando o eletrocardiógrafo estiver pronto para o exame, observe se a hora exibida na tela de LCD é o horário corrente, abra a interface de configuração e verifique se os itens mantêm suas opções padrão. Em seguida, altere alguns itens e saia da configuração. Desligue o eletrocardiógrafo. Após cinco segundos, ligue o eletrocardiógrafo novamente. Quando o eletrocardiógrafo estiver pronto para o exame, observe se os itens mantiveram as opções alteradas. 6. Testes de Exibição da Frequência Cardíaca Defina a frequência cardíaca produzida a partir do emulador do ECG para diversos valores, e o erro dos valores da frequência cardíaca exibido na tela de LCD do eletrocardiógrafo deve estar em ±1bpm. 7. Testes do Registro 1) Defina os seguintes valores: A frequência cardíaca produzida a partir do emulador do ECG é de 80bpm, o modo de impressão do eletrocardiógrafo estádefinido para AUTO (Automático), a velocidade está definida em 25mm/s, AC FILTER (Filtro de CA) e EMG FILTER (Filtro de EMG) estão configurados como off (desligado), o LOWPASS FILTER (Filtro Passa-Baixo) está definido como 150Hz e todas as opções da interface de configuração do registro estão ativadas (on). Instale o papel do registrador e pressione a tecla PRINT/STOP (Imprimir/Parar) para iniciar a impressão dos relatórios do ECG. Verifique se o conteúdo impresso está integrado e de acordo com as informações exibidas na tela de LCD. 2) Faça com que o detector do ECG produza ondas sinusoides com uma amplitude de 2mV e frequência de 10Hz. Pressione a tecla PRINT/STOP (Imprimir/Parar) para iniciar a impressão dos relatórios do ECG. Verifique se o conteúdo impresso está integrado e de acordo com as informações exibidas na tela de LCD. A amplitude da forma de onda do ECG da derivação I deve ser de 20mm. 3) O relatório do ECG inclui a data e hora, ID, nome, sexo, idade, sensibilidade, velocidade do papel, filtro, derivação, marca da calibração de 1mV, forma de onda do ECG, frequência cardíaca etc. A marca da calibração de 1mV e os nomes das derivações são impressos antes das ondas do ECG nos relatórios do ECG. Os caracteres e formas de onda impressos estão nítidos. Manual de Manutenção do Eletrocardiógrago SE-3 - 22 - 4) Abra o compartimento do registrador e remova o papel da gaveta; em seguida, a informação de sugestão Paper? (Papel?) deve ser exibida. Recoloque o papel no registrador e feche o seu compartimento; em seguida, a informação de sugestão Paper? (Papel?) deve desaparecer. 4.3 Testes de Segurança 1) Teste a resistência do aterramento de proteção de acordo com a IEC/EN 60601-1: Limite: 0,1 ohm. 2) Teste a corrente de fuga do aterramento de acordo com a IEC/EN 60601-1: Limite: NC 500 µA, SFC 1000 µA. 3) Teste a corrente de fuga do compartimento de acordo com a IEC/EN 60601-1: Limite: NC 100 µA, SFC 500 µA. 4) Teste a corrente de fuga do paciente de acordo com a IEC/EN 60601-1: Limite: NC c.a. 10 µA, c.c. 10 µA; SFC c.a. 50 µA, c.c. 50 µA. 5) Teste a corrente auxiliar do paciente de acordo com a IEC/EN 60601-1: Limite: NC c.a. 10 µA, c.c. 10 µA; SFC c.a. 50 µA, c.c. 50 µA. 6) Teste a corrente de fuga do paciente sob uma única condição de falha com a tensão da rede elétrica na parte aplicada de acordo com a IEC/EN 60601-1: Limite: 50 µA (CF). Manual de Manutenção do Eletrocardiógrago SE-3 - 23 - Capítulo 5 Reparo do Eletrocardiógrafo Este capítulo descreve o reparo do eletrocardiógrafo, incluindo as etapas da desmontagem, placas internas e solução de problemas. 5.1 Etapas da Desmontagem 1. Unidade Principal 2. Etapas da Desmontagem da Unidade Principal Remova os parafusos cruzados (M3x10) na parte inferior do eletrocardiógrafo. Abra a unidade superior e remova os cabos entre as unidades superior e inferior, e em seguida separe as duas unidades. Nas imagens a seguir, é a unidade inferior e é o compartimento do registrador. Manual de Manutenção do Eletrocardiógrago SE-3 - 24 - Existem dois fusíveis com a mesma especificação instalados na parte inferior da unidade principal. As especificações são mostradas na etiqueta do fusível: CA220V-240V: T200mA; CA100V-115V: T400mA; Ø5x20. ADVERTÊNCIA : Os fusíveis rompidos devem ser substituídos somente por outros do mesmo tipo e classificação dos originais. FUSÍVEL CA220V-240V: T200mA CA110V-115V: T400mA Ø5x20 Manual de Manutenção do Eletrocardiógrago SE-3 - 25 - Figura 5-1. Unidade Inferior 3. Etapas da desmontagem da unidade superior (tela de LCD monocromática de 192x64 pontos) Observação: Você deve tomar cuidado para não danificar a tela de LCD ao desmontá-la. A unidade superior do eletrocardiógrafo (tela de LCD monocromática de 192x64 pontos) inclui o compartimento inferior da caixa de exibição, o quadro dos interruptores com película, a tela de LCD, a base giratória etc. Etapas da desmontagem: Remova os cabos entre a tela de LCD , o quadro dos interruptores e a placa de transferência . -> Remova os cinco parafusos de cabeça chata cruzada (M3x6) e desmonte a placa de transferência -> Remova os quatro parafusos de cabeça chata cruzada (M3x8) e desmonte o compartimento superior da caixa de exibição para expor a tela de LCD e a base giratória fixos no compartimento inferior da caixa de exibição. -> Remova os parafusos usados para fixar a tela de LCD e desmonte-a. -> Remova os dois parafusos de cabeça escareada cruzada (M3x20) para desmontar o compartimento inferior da caixa de exibição -> Remova os quatro parafusos escareados de cabeça cruzada (M3x6) para desmontar a base giratória . A etiqueta 11 e o quadro dos interruptores com película estão fixos na unidade superior e podem ser removidos. Manual de Manutenção do Eletrocardiógrago SE-3 - 26 - 4. Etapas da desmontagem da unidade superior (tela de LCD monocromática de 320x240 pontos) Observação: Você deve tomar cuidado para não danificar a tela de LCD ao desmontá-la. A tela de LCD (monocromática de 320x240 pontos) está embutida no compartimento superior da caixa de exibição, enquanto a tela de LCD (monocromática de 192x64 pontos) está fixa no compartimento inferior da caixa de exibição por meio de parafusos. A imagem a seguir mostra: parafusos de cabeça chata cruzada M3x6, placa de transferência, unidade superior, base giratória, parafusos de cabeça chata cruzada M3x8, compartimento inferior da caixa de exibição, parafusos de cabeça escareada cruzada M3x6, parafusos de cabeça escareada cruzada M3x20, tela de LCD, quadro dos interruptores com película, 11 compartimento superior da caixa de exibição, 12 etiqueta, 13 tela de proteção. Manual de Manutenção do Eletrocardiógrago SE-3 - 27 - 5. Unidade Inferior 6. Etapas da Desmontagem da Unidade Inferior Remova os cabos entre as duas partes antes da desmontagem. Remova os parafusos na placa do ECG e desmonte a placa do ECG. Remova a placa principal que está embutida no encaixe da unidade inferior. Remova os dois parafusos de cabeça chata cruzada (M2x6) e desmonte a cabeça de impressão . Remova os quatro parafusos de cabeça escareada cruzada (M3x6) e desmonte o suporte de impressão . Remova os parafusos de cabeça chata cruzada (M3x8) e desmonte o transformador . é a placa de transição de energia. Manual de Manutenção do Eletrocardiógrago SE-3 - 28 - Manual de Manutenção do Eletrocardiógrago SE-3 - 29 - Remova os parafusos na placa principal. Manual de Manutenção do Eletrocardiógrago SE-3 - 30 - 5.2 Placas e Interfaces Internas 1. Placa do ECG – Recebimento e Processamento dos Sinais do ECG Chip para Rede (Opcional) Manual de Manutenção do Eletrocardiógrago SE-3 - 31 - P2 - Soquete conectado à placa principal Pino Descrição Pino Descrição 1 Sinal digital (saída) 2 GND 3 RxD (entrada) 4 TxD (saída) 5 +5V 2. Placa Principal do SE-3 – Integra a Fonte de Alimentação, Interfaces de Entrada/Saída e Circuito do ARM9 Manual de Manutenção do Eletrocardiógrago SE-3 - 32 - J12 - Soquete conectado à placa do ECG. Consulte o soquete P2 da placa do ECG para obter as informações do pino. J8 - Interface conectada ao registrador. Pino Descrição 1 Direcionado para o GND 2, 15 +5V 3 Detecção do Papel 16 Detecção da Temperatura 4, 5, 24 NC 6, 7, 25, 26 +8V 8 Saída de Dados 9 Saída do Relógio 10, 11, 19, 20, 21, 22 GND 12, 13, 14, 17, 18, 23 Entrada do Sinal de Controle (Válida no Nível Elétrico Baixo) 27, 28, 29, 30 Conduzem o Sinal do Motor Elétrico J10 – Interface do LCD (Configuração B) Pino Descrição 1, 2, 3, 4 Sinal dos Dados da Tela de LCD 5 Sinal de Controleda Tela de LCD Manual de Manutenção do Eletrocardiógrago SE-3 - 33 - H: DISPLAY ON (TELA LIGADA) 6, 7, 8, 9, 21 Sinal de Controle da Tela de LCD 10, 40 +3V 11, 21, 22, 27, 34, 35 GND 12, 15~19, 23, 24 NC 13 Entrada do Sinal Analógico 14 Sinal de Restauração 25, 26, 28~33 Sinal de Controle do Quadro dos Interruptores com Película 36 Sinais do Indicador da Fonte de Alimentação (Sinal Analógico) 37, 39 Sinais do Indicador da Recarga da Bateria (Sinal Analógico) 38 Sinais do Indicador da Bateria (Sinal Analógico) J11 – Interface do LCD (Configuração A) Pino Descrição 1, 2, 23, 24 NC 3, 22, 27, 34, 35 GND 4 +5V 5, 6 Entrada do Sinal Analógico 7, 8, 11, 12, 21 Sinal de Controle da Tela de LCD 9 Sinal de Restauração 10, 13~20 Sinal dos Dados da Tela de LCD 25, 26, 28~33 Sinal de Controle do Quadro dos Interruptores com Película 36 Sinais do Indicador da Fonte de Alimentação (Sinal Analógico) 37, 39 Sinais do Indicador da Recarga da Bateria (Sinal Analógico) 38 Sinais do Indicador da Bateria (Sinal Analógico) Manual de Manutenção do Eletrocardiógrago SE-3 - 34 - 3. Circuito do ARM9 – controle da tela de LCD, processamento dos dados, análise do ECG Manual de Manutenção do Eletrocardiógrago SE-3 - 35 - 5.3 Solução de Problemas ADVERTÊNCIA : Substitua as peças, componentes ou acessórios somente por aqueles fornecidos ou aprovados pelo fabricante. O uso de qualquer outra peça pode levar a uma performance inferior do dispositivo e anulará a garantia do produto. Esta seção descreve alguns dos sinais mais comuns e fornece as possíveis causas e soluções para auxiliar na solução de possíveis problemas. Ao identificar um problema, trate-o na seguinte ordem: 1. Reveja a seção de solução de problemas e confirme se o seu problema já foi tratado. 2. Entre em contato com seu distribuidor local. 3. Entre em contato com o departamento de manutenção da EDAN. O departamento de manutenção da EDAN pode auxiliar na solução do problema do produto e fornecer toda expertise técnica para ajudá-lo com qualquer problema relacionado ao SE-3. A seção de solução de problemas serve de referência para os engenheiros de manutenção. 1. Problemas da Unidade Principal Sinais de Falha Possíveis Causas Ações Corretivas Quando a rede elétrica é usada, você não consegue ligar o eletrocardiógrafo. Falha do fusível Falha da placa principal Falha do painel principal Falha do transformador Falha da placa de transição de energia Falha na chave de fornecimento da rede elétrica Troque o fusível Troque a placa principal Troque o painel principal Troque o transformador Troque a placa de transição de energia Troque a chave de fornecimento da rede elétrica Quando a bateria é usada, você não consegue ligar o eletrocardiógrafo. Falha da bateria Falha da placa principal Falha do painel principal Troque a bateria Troque a placa principal Troque o painel principal O eletrocardiógrafo não funciona. Forte interferência das redes elétricas Falha da placa principal Falha na fonte de alimentação do circuito do ARM9 Verifique a fonte de alimentação e o sistema de aterramento Troque a placa principal Troque ou repare a fonte de alimentação O fusível está queimado quando você liga o eletrocardiógrafo. A fonte de alimentação ou outros componentes estão em curto-circuito. Abra o eletrocardiógrafo para examiná-lo com mais cuidado Manual de Manutenção do Eletrocardiógrago SE-3 - 36 - O fusível se queima quando é conectado à rede de tensão. A chave de fornecimento da rede elétrica configurada não está de acordo com a rede de tensão Falha do retificador Falha do transformador Falha da placa de transição de energia Configure a chave de fornecimento da rede elétrica de acordo com as especificações da rede elétrica local Troque o retificador Troque o transformador Troque a placa de transição de energia 2. Problemas na Tela Sinais de Falha Possíveis Causas Ações Corretivas Alguns caracteres exibidos na tela de LCD estão faltantes ou incorretos. Falha da Tela de LCD Falha no fio de conexão das unidades superior e inferior Falha na placa de transição das unidades superior e inferior Falha na placa de transição da tela estreita Troque a tela de LCD Troque o fio de conexão Troque a placa de transição das unidades superior e inferior Troque a placa de transição da tela estreita A tela de LCD está escura. O brilho da placa principal não está ajustado corretamente. Falha da Tela de LCD Falha da placa principal Ajuste o VR1 do transformador ajustável na placa principal Troque a tela de LCD Troque a placa principal Após ligar o equipamento, a tela de LCD está branca. Falha da Tela de LCD Falha da placa de transição Falha de execução do programa Troque a tela de LCD Troque a placa de transição Recarregue o programa Manual de Manutenção do Eletrocardiógrago SE-3 - 37 - 3. Problemas de Transmissão Sinais de Falha Possíveis Causas Ações Corretivas Falha ao transmitir os dados do ECG através da porta de rede ou porta serial Erro de configuração e conexão Falha no cabo de conexão Falha na porta de rede Configure e conecte o dispositivo novamente Troque o cabo de conexão Troque a porta de rede Falha ao copiar os dados entre o eletrocardiógrafo e o disco U O sistema de ECG não é compatível com o tipo do disco U Falha no soquete da entrada USB É possível usar somente o disco U no formato FAT Troque o soquete da entrada USB 4. Problemas Operacionais Sinais de Falha Possíveis Causas Ações Corretivas Falha na tecla O teclado está danificado Falha da placa principal Falha na placa de transição das unidades superior e inferior Troque o teclado Troque a placa principal Troque a placa de transição das unidades superior e inferior A tecla não emite nenhum bipe Falha do biper (emissor do aviso sonoro) KEY BEEP (Bipe da Tecla) está configurado como Off (Desligado) Falha da placa principal Troque o biper Configure a opção KEY BEEP (Bipe da Tecla) como On (Ligado) Troque a placa principal O bipe da tecla está fraco Falha do biper Troque o biper O eletrocardiógrafo não imprime os relatórios O papel do registrador esgotou. Falha da cabeça de impressão. Falha da placa principal Coloque papel no registrador Troque a cabeça de impressão Troque a placa principal O relatório impresso está ilegível A cabeça de impressão ou o rolo de papel está sujo. Falha da cabeça de impressão. Falha da placa principal Limpe a cabeça de impressão ou o rolo de papel Troque a cabeça de impressão Troque a placa principal Manual de Manutenção do Eletrocardiógrago SE-3 - 38 - Alguns caracteres ou formas de onda registrados estão ausentes. A cabeça de impressão está suja. Falha da cabeça de impressão Limpe a cabeça de impressão Troque a cabeça de impressão Falha ao detectar o papel Há uma mancha na posição de detecção da cabeça de impressão. Falha da cabeça de impressão Falha da placa principal Limpe a cabeça de impressão Troque a cabeça de impressão Troque a placa principal 5. Problemas nos Parâmetros Sinais de Falha Possíveis Causas Ações Corretivas Ausência de forma de onda do ECG A pinça do eletrodo não está instalada corretamente. Falha de conexão entre o cabo do paciente e a unidade Falha da placa do ECG Instale a pinça do eletrodo novamente ou limpe com álcool a áreado eletrodo que entra em contato com a superfície do corpo Conecte o cabo do paciente à unidade Troque a placa do ECG A forma de onda do ECG está anormal ou alterada A pinça do eletrodo não está instalada corretamente. Falha no cabo do paciente Falha da placa do ECG Instale a pinça do eletrodo novamente ou limpe com álcool a área do eletrodo que entra em contato com a superfície do corpo Troque o cabo do paciente Troque a placa do ECG A frequência cardíaca não está exata Falha na medição da forma de onda Ajuste as conexões A forma de onda do ECG apresenta ruídos A pinça do eletrodo não está instalada corretamente. Falha da placa do ECG Instale a pinça do eletrodo novamente ou limpe com álcool a área do eletrodo que entra em contato com a superfície do corpo Troque a placa do ECG Manual de Manutenção do Eletrocardiógrago SE-3 - 39 - Capítulo 6 Manutenção de Rotina Este capítulo descreve a manutenção de rotina do SE-3. Esses procedimentos são destinados a manter a qualidade do SE-3. 6.1 Limpeza CUIDADO : Desligue o dispositivo da energia antes da limpeza e desinfecção. O fornecimento da energia elétrica deve ser desligado caso esteja em uso. 6.1.1 Limpeza da Unidade Principal e do Cabo do Paciente As superfícies da unidade principal e do cabo do paciente podem ser limpas com um pano limpo e macio embebido em água com sabão ou um detergente neutro não cáustico. Em seguida, remova os resíduos de detergente com um pano limpo e seco. 6.1.2 Limpeza dos Eletrodos Primeiramente, remova os resíduos de gel dos eletrodos com um pano limpo e macio. Separe os tubos de sucção e as ventosas dos eletrodos do tórax, e separe as pinças e peças metálicas dos eletrodos do corpo. Limpe-os com água morna e certifique-se de que não haja resíduos de gel. Seque os eletrodos com um pano limpo e seco ou deixe secar naturalmente. 6.1.3 Limpeza da Cabeça de Impressão Uma cabeça de impressão térmica suja e manchada irá deteriorar a definição da impressão. Por isso, ela deve ser limpa regulamente pelo menos uma vez ao mês. Abra o compartimento do registrador e remova do papel. Limpe cuidadosamente a cabeça de impressão com um pano limpo e macio embebido em álcool a 75%. Para manchas resistentes, primeiro embeba-a com um pouco de álcool antes de enxugá-la com um pano limpo e macio. Após secar a cabeça de impressão naturalmente, carregue o papel e feche o compartimento do registrador. CUIDADO : Evite que o detergente se infiltre na unidade principal durante a limpeza. Não mergulhe a unidade nem o cabo do paciente em nenhum líquido sob quaisquer circunstâncias. Manual de Manutenção do Eletrocardiógrago SE-3 - 40 - CUIDADO : Não limpe a unidade e os acessórios com tecidos abrasivos e evite friccionar os eletrodos. 6.2 Desinfecção Para evitar danos permanentes no equipamento, a desinfecção pode ser feita somente quando for considerada necessária de acordo com as regulamentações do seu hospital. Antes da desinfecção, limpe o equipamento. Em seguida, limpe as superfícies da unidade e o cabo do paciente com o desinfetante padrão do hospital. CUIDADO : Não use desinfetantes à base de cloro como cloreto, hipoclorito de sódio etc. 6.3 Cuidado e Manutenção 6.3.1 Recarga e Substituição da Bateria 1) Identificação da Capacidade A capacidade da carga da bateria recarregável pode ser identificada de acordo com o símbolo da bateria no canto superior direito da tela de LCD. : Capacidade total : A capacidade está limitada e uma recarga deve ser considerada. : A capacidade está baixa, e a informação de sugestão BAT WEAK (Bateria Fraca) será exibida na tela de LCD. A bateria deve ser recarregada imediatamente. 2) Recarga O SE-3 vem equipado com o circuito de controle de recarga juntamente com uma bateria de lítio recarregável integrada. Quando a unidade está ligada à rede elétrica, a bateria será recarregada automaticamente. Nesse caso, o indicador luminoso de recarga da bateria ( ) e o indicador luminoso da rede elétrica ( ) acenderão simultaneamente. Durante o curso da recarga, o símbolo pisca no canto superior direito da tela de LCD. Quando a capacidade da bateria está completa, o símbolo para de piscar e o indicador luminoso de recarga da bateria ( ) se apaga. Manual de Manutenção do Eletrocardiógrago SE-3 - 41 - Quando o SE-3 é desligado, o indicador luminoso de recarga da bateria ( ) permanece aceso por que o equipamento não pode monitorar o status da recarga; dessa forma, você deve ligar o dispositivo para verificar o seu status. Por causa do consumo da capacidade durante o armazenamento e transporte, a capacidade da bateria não será completa quando o dispositivo for usado pela primeira vez. A recarga da bateria deve ser considerada antes do primeiro uso. Observação: Se a bateria não for usada por mais de dois meses, ela deve ser recarregada antes do uso. 3) Substituição Ao final da vida útil da bateria, ou se for identificado um odor forte ou vazamento, entre em contato com o fabricante ou distribuidor local para realizar a substituição. ADVERTÊNCIA : ♦ Somente engenheiros de manutenção qualificados e autorizados pelo fabricante podem abrir o compartimento da bateria para substituí-la. A bateria a ser usada deve ser do mesmo modelo e especificação daquela fornecida pelo fabricante. ♦ Perigo de explosão - Não inverta o ânodo e o cátodo ao instalar a bateria. 6.3.2 Papel do Registrador Observação: Deve ser usado o papel do registrador fornecido pelo fabricante. Outro papel pode reduzir a vida útil da cabeça de impressão térmica. Uma cabeça de impressão deteriorada pode gerar relatórios do ECG ilegíveis e bloquear o avanço do papel. Requisitos de Armazenamento: ♦ O papel do registrador deve ser armazenado em uma área seca, escura e arejada, evitando altas temperaturas, alta umidade e excesso de luz solar. ♦ Não coloque o papel do registrador sob a luz fluorescente por um longo período. ♦ Certifique-se de que não haja cloreto de polivinila ou outras substâncias químicas no ambiente de armazenamento, caso contrário a cor do papel poderia ser alterada. ♦ Não sobreponha o papel do registrador por um longo período, caso contrário, os relatórios do ECG podem transferir as impressões entre si. Manual de Manutenção do Eletrocardiógrago SE-3 - 42 - 6.3.3 Manutenção da Unidade Principal, do Cabo do Paciente e dos Eletrodos As seguintes verificações de segurança devem ser realizadas no mínimo a cada 24 meses por um profissional qualificado que possua treinamento, conhecimento e experiência prática adequados para realizar esses testes. a) Inspecione o equipamento e os acessórios em relação à presença de danos mecânicos e funcionais b) Inspecione as indicações de segurança em relação à legibilidade. c) Inspecione o fusível para verificar a sua conformidade com as características da corrente nominal e de interrupção. d) Verifique se as funções do dispositivo estão corretas, conforme descritas nas instruções de uso. e) Teste a resistência do aterramento de proteção de acordo com a IEC/EN 60601-1: Limite de 0,1 ohm. f) Teste a corrente de fuga do aterramento de acordo com a IEC/EN 60601-1: Limite: NC 500 µA, SFC 1000 µA. g) Teste a corrente de fuga do compartimento de acordo com a IEC/EN 60601-1: Limite: NC 100 µA, SFC 500 µA. h) Teste a corrente de fuga do paciente de acordo com a IEC/EN 60601-1: Limite: NC c.a. 10 µA, c.c. 10 µA; SFC c.a. 50 µA, c.c. 50 µA. i) Teste a corrente auxiliar do paciente de acordo com a IEC/EN 60601-1: Limite: NC c.a. 10 µA, c.c. 10 µA; SFC c.a. 50 µA, c.c. 50 µA. j) Teste a corrente de fuga do paciente sob uma única condição de falha com a tensão da rede elétrica na parte aplicada de acordo com a IEC/EN 60601-1: Limite: 50µA(CF). A corrente de fuga nunca deve exceder o limite. Os dados devem ser registrados em um histórico do equipamento. Se o dispositivo não estiver funcionando corretamente ou falhar em qualquer um dos testes anteriores, será necessário realizar o seu reparo. ADVERTÊNCIA : As falhas por parte do hospital ou instituição individual responsável que esteja usando este equipamento na implementação de um cronograma de manutenção satisfatório podem provocar falhas graves no equipamento e possíveis riscos à saúde. 1) Unidade Principal ♦ Evite altas temperaturas e o excesso de luz solar, umidade ou sujeira. ♦ Coloque uma capa impermeável sobre a unidade principal após o uso e evite agitá-la exageradamente ao movê-la para outro lugar. ♦ Evite que qualquer líquido se infiltre no equipamento, caso contrário, a segurança e performance do eletrocardiógrafo não poderão ser garantidas. Manual de Manutenção do Eletrocardiógrago SE-3 - 43 - 2) Cabo do Paciente ♦ A integridade do cabo do paciente, incluindo o cabo principal e os fios das derivações, deve ser verificada regularmente. Certifique-se de que o cabo esteja condutível. ♦ Não puxe nem torça o cabo do paciente com muita força durante o seu uso. Segure o plugue do conector em vez do cabo ao conectar ou desconectar o cabo do paciente. ♦ Alinhe o cabo do paciente para evitar torções, nós ou dobras em um ângulo acentuado durante o seu uso. ♦ Armazene os fios das derivações em um enrolador largo para evitar que as pessoas tropecem neles. ♦ Assim que for identificado algum dano ou desgaste do cabo do paciente, substitua-o por um novo imediatamente. 3) Eletrodos ♦ Os eletrodos devem ser limpos após o uso, certificando-se sempre de que não haja resíduos de gel sobre eles. ♦ Mantenha os tubos de sucção e os eletrodos do tórax longe da luz solar e do excesso de temperatura. ♦ Após um uso prolongado, as superfícies dos eletrodos se oxidarão por causa da corrosão e outras causas. Nesse caso, os eletrodos devem ser substituídos para manter a obtenção dos registros do ECG de alta qualidade. CUIDADO : O dispositivo e os acessórios devem ser descartados de acordo com as regulamentações locais após o final de suas vidas úteis. De forma alternativa, eles podem ser devolvidos ao distribuidor ou fabricante para reciclagem ou o descarte adequado. Manual de Manutenção do Eletrocardiógrago SE-3 - 44 - Capítulo 7 Peças Sobressalentes A lista a seguir deve servir de guia para a aquisição das peças do SE-3. Número do item Descrição M15R-040163 Tubo de conexão do eletrodo do tórax do estilo europeu / G-BE32-24 1x6 M15R-040162 Pinça do eletrodo do membro do estilo europeu / C-RYGNB 1x4 MS1R-107402-A0 Cabo do paciente do estilo europeu MS1R-110375-A0 Cabo do paciente do estilo americano MS3R-20462 PCBA da placa de transição de energia MS6R-106908 PCBA da placa do ECG de 12 derivações MS3R-20465 PCBA da placa de transferência do teclado M50R-078199 Tela de LCD / 320x240 M18R-52124 Tela de LCD / 192x64 MS1R-30265-A2 Película do teclado do SE-3 MS3R-106867 Placa principal do SE-3 (LCD estreito, não grava firmware) MS3R-106870 Placa principal do SE-3 (LCD largo, não grava firmware) MS1R-107042 Cabeça de impressão térmica EDAN INSTRUMENTS, INC. 3/F - B, Nanshan Medical Equipment Park, Nanhai Rd 1019#, shekou, Nanshan Shenzhen, 518067 RP China TEL: 86-755-26882220 FAX: +86-755-26882223 REPRESENTANTE DA CE Shanghai International Holding Corp. GmbH (Europa) Eiffestrasse 80, D-20537 Hamburgo Alemanha TEL: +49-40-2513175 FAX: +49-40-255726 E-mail: antonjin@yahoo.com.cn
Compartilhar