Prévia do material em texto
Local: C308 - EAD - Bloco C - 3º andar / Andar / Polo Tijuca / POLO UVA TIJUCA Acadêmico: EAD-IL80019-20191A Aluno: NATHALIA ALVES DE LYRA BARBOSA Avaliação: A3 Matrícula: 20173300104 Data: 15 de Abril de 2019 - 11:00 Finalizado Correto Incorreto Anulada ! Discursiva " Objetiva Total: 10,00/10,00 1 " Código: 31088 - Enunciado: Nossa leitura de mundo está mediada por gêneros textuais escritos, orais e visuais (FREIRE, 1992). Ao lidarmos com as informações contidas nesses textos, navegamos em um continuum que envolve leitura, escrita, fala e escuta em diferentes níveis, enquanto construímos significados para interagirmos no mundo e realizarmos nossas tarefas cotidianas. Esse processo de letramento ultrapassa as fronteiras da escola e fica ainda mais evidente nas interações on-line, com seus textos velozes e multimodais. Desse contexto, podemos inferir que: a) Oralidade e escrita são tipos de letramento a serem trabalhados em separado. b) A escolarização define os padrões de comunicação oral e escrita na sociedade. # c) Oralidade e escrita são dois modos indissociáveis de expressão e interação. d) A escrita apoia a produção oral e a leitura visual, determinando seus padrões. e) A oralidade interfere na produção escrita, prejudicando seu desenvolvimento. Alternativa marcada: c) Oralidade e escrita são dois modos indissociáveis de expressão e interação. Justificativa: Resposta correta:Oralidade e escrita são dois modos indissociáveis de expressão e interação. Oralidade e escrita fazem parte de um continuum envolvendo as quatro habilidades mencionadas no texto (fala, escuta, leitura e escrita) e não podem ser dissociadas quando consideramos a interação dentro e fora da escola por meio dos gêneros textuais de que nos utilizamos cotidianamente. Sua separação faz parte dos mitos associados ao preconceito linguístico, que confere maior valor hierárquico à produção escrita. Distratores:A oralidade interfere na produção escrita, prejudicando seu desenvolvimento. Errada. Tanto a oralidade quanto a escrita são processos indissociáveis; portanto, sua separação é realizada apenas para fins didáticos. A ideia de que a oralidade possa prejudicar o desenvolvimento da escrita parte de uma visão preconceituosa acerca dos falares populares e do que seja uma cultura letrada, com base em textos literários canônicos e na aquisição de cultura como memorização de dados, obras e conceitos de prestígio.Oralidade e escrita são tipos de letramento a serem trabalhados em separado. Errada. O conceito de letramento engloba as quatro habilidades (fala, escuta, leitura e escrita) e não hierarquiza uma em relação à outra. Portanto, não há, nessa proposta, previsão para um trabalho em separado com oralidade e escrita, apenas a indicação de que a oralidade também deve ser levada em conta, já que, muitas vezes, ela é excluída do planejamento dos professores de língua portuguesa.A escrita apoia a produção oral e a leitura visual, determinando seus padrões. Errada. A escrita, como modo, não pode determinar padrões para outros modos de operação com a língua. Oralidade e escrita fazem parte de um continuum envolvendo as quatro habilidades mencionadas no texto (fala, escuta, leitura e escrita) e não podem ser dissociadas quando consideramos a interação dentro e fora da escola por meio dos gêneros textuais de que nos utilizamos cotidianamente. Sua separação faz parte dos mitos associados ao preconceito linguístico, que confere maior valor hierárquico à produção escrita.A escolarização define os padrões de comunicação oral e escrita na sociedade. Errada. A escolarização não pode definir os padrões comunicativos de uma sociedade, nem se instituir como lugar único em que se opera o letramento, como informado pelo texto. A visão de que a escola seja o espaço em que aprendemos a nos comunicar está associada a uma visão de cultura como bem a ser adquirido, que desconsidera as variadas manifestações linguísticas e funcionais a partir das quais operamos no dia a dia. 1,50/ 1,50 2 ! Código: 31125 - Enunciado: A linguística aplicada foi confundida, ao longo de muitos anos, com a simples aplicação de linguística, ou seja, com a análise das situações sociais a partir de teorias consagradas pela linguística clássica, provenientes de pensadores como Saussure e Chomsky, por exemplo. No entanto, a vocação da linguística aplicada não está relacionada, diretamente, à vocação da área de letras/linguística. Diante disso, cite e descreva duas características da linguística aplicada contemporânea. Resposta: Justificativa: Expectativa de resposta: O aluno deverá ser capaz de apresentar duas das seguintes características: 1,50/ 1,50 Resolução de problemas reais do mundo contemporâneo – O objetivo da linguística aplicada é a resolução de problemas reais do mundo contemporâneo em que a linguagem seja um elemento decisivo. Interdisciplinaridade – A linguística aplicada é uma ciência interdisciplinar, já que não se utiliza apenas de teorias da área de letras/linguística, mas se apropria de aportes de diferentes áreas do conhecimento humano, muitas vezes tendo de criar metodologias e abordagens próprias para dar conta dos problemas que pretende resolver. Nem todos os linguistas aplicados são, originalmente, da área de letras/linguística. Posicionamento político – Por abordarem questões sociais de forma prática, os linguistas aplicados precisam se posicionar politicamente em relação aos temas que discutem, sendo, muitos deles, ativistas em luta por causas específicas. Parte das ciências sociais – A linguística aplicada se posiciona como ciência social, e não como integrante da área de letras/linguística, uma vez que seu objetivo é resolver problemas sociais ou, ao menos, lançar nova luz à sua compreensão, o que a afasta das preocupações teóricas da linguística. 3 " Código: 30687 - Enunciado: Nativos digitais são aqueles que nasceram inseridos em uma cultura tecnológica que tem a internet como referencial de interação e comunicação. Já os imigrantes digitais aprenderam a lidar com a internet — seus gêneros textuais multimodais, aplicativos e ambientes virtuais — anos depois de ingressarem em uma cultura letrada. Entre as características comportamentais que diferenciam nativos de imigrantes digitais, podemos citar graus avançados de: a) Interação presencial e gosto por gêneros tradicionais. b) Interação com a internet e gosto por recursos on-line. c) Letramento ideológico, amparado em visões críticas. # d) Letramento visual (ao abordarem ícones, por exemplo). e) Letramento multimodal (ao abordarem textos escritos). Alternativa marcada: d) Letramento visual (ao abordarem ícones, por exemplo). Justificativa: Resposta correta:Letramento visual (ao abordarem ícones, por exemplo). O contato constante com recursos multimodais (envolvendo escrita e audiovisual) tende a permitir que nativos digitais leiam ícones e outros textos não verbais com a mesma velocidade e nível de interpretação que leriam textos escritos ou orais. Distratores:Letramento multimodal (ao abordarem textos escritos). Errada. O letramento multimodal se refere à concepção de texto como tudo o que é passível de leitura/interpretação, incluindo obras orais ou mesmo não verbais, e não apenas obras escritas.Interação com a internet e gosto por recursos on-line. Errada. O nível de interação com a internet e o gosto por recursos on-line não podem ser definidos por quão cedo uma pessoa é exposta à cultura digital. Embora esses sejam fatores de influência, vários outros fatores — como necessidades laborais — podem fazer com que um imigrante digital desenvolva altos graus de interação e gosto por esse tipo de plataforma.Interação presencial e gosto por gêneros tradicionais. Errada. O nível de interação presencial e o gosto por gêneros tradicionais não podem ser definidos por quão cedo uma pessoa é exposta à cultura digital. Embora esses sejam fatores de influência, vários outros fatores — como o círculo social em que está inserido — podem fazer com que um nativo digital desenvolvaaltos graus de interação presencial e gosto por gêneros tradicionais.Letramento ideológico, amparado em visões críticas. Errada. O termo letramento ideológico se refere a uma abordagem dos fênomenos de letramento (normalmente, associada ao ensino) que não está relacionada a quão cedo uma pessoa é exposta à cultura digital. Tanto nativos quanto imigrantes digitais apresentam níveis diferentes de criticidade em relação ao mundo que leem, sem que isso esteja diretamente relacionado com seu nível de letramento digital. 0,50/ 0,50 4 " Código: 31119 - Enunciado: Segundo Cosson (2015), a literatura é capaz de “tornar o mundo compreensível transformando a sua materialidade em palavras de cores, odores, sabores e formas intensamente humanas”. Maria Helena Martins chama esse tipo de leitura de sensorial, pois envolve os sentidos — visão, tato, audição, olfato e paladar — como referenciais elementares do ato de ler. (Fonte: <https://educacional.cpb.com.br/conteudos/universo-educacao/letramento-literario-e-o-leitor-em-formacao/>. Adaptado. Acesso em: 8 jul. 2018.) Considerando o trecho apresentado, pode-se inferir que o letramento literário: a) Dedica-se ao desenvolvimento da correção gramatical por meio de textos literários. # b) Forma o leitor a partir de como experimenta os textos, para além de sua forma e estilo. c) Investiga o processo criativo de autores em busca de temas e estruturas em comum. d) Sugere abordagens inovadoras para a escrita criativa, com base no experimentalismo. e) Preocupa-se com a sistematização dos estilos de época (barroco, romântico etc.). 1,00/ 1,00 Alternativa marcada: b) Forma o leitor a partir de como experimenta os textos, para além de sua forma e estilo. Justificativa: Resposta correta:Forma o leitor a partir de como experimenta os textos, para além de sua forma e estilo.O letramento literário aplica as noções de letramento como processo de aprendizagem, a partir do contato com o sistema de escrita, de textos literários. Portanto, conforme indicado pelo texto, aborda a literatura a partir da experiência individual e subjetiva da leitura, formando leitores que não apenas decoram informações sobre o texto, mas o vivenciam. Distratores:Preocupa-se com a sistematização dos estilos de época (barroco, romântico etc.). Errada. Os estilos de época, comumente estudados na escola, não são a base do pensamento em letramento literário, já que se referem a sistematizações posteriores, realizadas por estudiosos, e não à experiência do texto quando de sua leitura, conforme sugerido pelo texto.Dedica-se ao desenvolvimento da correção gramatical por meio de textos literários. Errada. A correção gramatical, associada ao estudo da norma culta, não é a base do letramento literário, já que se refere a regras e padrões que podem ou não ser encontrados na literatura e que não são o foco quando a leitura ocorre como forma de aproximar experiências da vida do autor e do leitor.Investiga o processo criativo de autores em busca de temas e estruturas em comum. Errada. A investigação de processos criativos e sua posterior sistematização em temas e estruturas comuns é um trabalho da estilística, da crítica literária e das áreas de desenvolvimento de texto (como a escrita criativa). O letramento literário tem como foco a formação do leitor a partir da aproximação de experiências de vida do autor (ou retratadas por ele) e do leitor.Sugere abordagens inovadoras para a escrita criativa, com base no experimentalismo. Errada. As abordagens inovadoras para a escrita criativa são um trabalho das áreas de desenvolvimento de texto. O letramento literário tem como foco a formação do leitor a partir da aproximação de experiências de vida do autor (ou retratadas por ele) e do leitor. 5 ! Código: 31130 - Enunciado: Um professor de português decide trabalhar com entrevistas em sala de aula. Para isso, faz cópias de transcrições de uma entrevista de emprego e observa quais são os pontos gramaticais presentes no excerto escolhido por ele. Decide trabalhar com orações coordenadas e subordinadas, prepara uma breve explicação a ser copiada do quadro sobre esses temas e planeja pedir aos alunos que destaquem orações da entrevista, classificando-as. Considerando o exposto, modifique a proposta do professor de português de forma a considerar a entrevista como gênero textual oral. Resposta: Justificativa: Expectativa de resposta: O aluno deverá ser capaz de compreender que um gênero textual é composto por forma, estrutura e estilo, exercendo função social específica, e que, portanto, não pode ser reduzido a seus elementos gramaticais, ainda mais se estes forem descontextualizados, como o professor propõe. Pode sugerir modificações considerando essas características, como no texto a seguir.O gênero oral entrevista tem uma forma variável que pode incluir orações mais ou menos complexas — em geral, associadas à oralidade — e que se estruturam sob a forma de perguntas e respostas em estilo avaliativo (no caso da entrevista de emprego escolhida pelo professor do exemplo). Seria importante considerar a utilização de arquivos de mídia (áudio ou vídeo) para que os alunos pudessem ter acesso à interação como um todo, uma vez que a entonação e o gestual cumprem papéis importantes em todos os gêneros orais. Além disso, a atividade deve ir além da classificação de orações ou de quaisquer elementos gramaticais isolados, dando aos alunos a oportunidade de analisar e reconstruir entrevistas. O professor pode propor que os alunos avaliem as perguntas e respostas em termos de níveis de adequação, que as reformulem e que criem suas próprias entrevistas (a partir da mesma situação ou de outras criadas por eles ou pelo professor). Pode, ainda, propor que os alunos elaborem critérios para avaliar se candidatos seriam ou não selecionados, com base em elementos da forma, estrutura e estilo do gênero. 2,50/ 2,50 6 " Código: 30684 - Enunciado: A linguística aplicada é uma área de estudos que se dedica à resolução de problemas cotidianos que envolvam a linguagem, em uma de suas múltiplas manifestações. Um linguista aplicado busca abordar questões relacionadas ao mapeamento de línguas nacionais e adicionais, à produção de materiais didáticos e planos de aula adequados a realidades locais, a conflitos instigados pelas recentes mudanças geopolíticas mundiais, entre outros temas. Para isso, utiliza uma abordagem interdisciplinar, recorrendo a diferentes fontes teóricas e construindo suas próprias formas de trabalhar com seus dados, quando necessário. A partir dessa breve explicação, podemos afirmar que a linguística aplicada é um campo: a) Teórico de formulação de modelos linguísticos em condições idealizadas. b) De aplicação exclusiva para as teorias provenientes da linguística histórica. 0,50/ 0,50 # c) Experimental e interdisciplinar de pesquisa, inserido nas ciências sociais. d) De aplicação das teorias mistas a questões de ensino-aprendizagem. e) De resolução dos problemas originados com a linguística saussuriana. Alternativa marcada: c) Experimental e interdisciplinar de pesquisa, inserido nas ciências sociais. Justificativa: Resposta correta:Experimental e interdisciplinar de pesquisa, inserido nas ciências sociais.A linguística aplicada extrapola o campo de estudos da linguística e experimenta com a resolução de problemas práticos do cotidiano social, objetivo das ciências sociais. Além disso, ao recorrer a teorias provenientes de diferentes áreas, torna-se interdisciplinar. Distratores:De aplicação das teorias mistas a questões de ensino- aprendizagem. Errada. A linguística aplicada não se dedica apenas à resolução de questões voltadas para o processo de ensino-aprendizagem, podendo utilizar-se de conhecimentos interdisciplinares para mediar quaisquer situações em que a linguagem seja um dos elementos do conflito/problema.De resolução dos problemas originados com a linguística saussuriana. Errada. A linguística aplicada se dedica a problemas originados na interação social contemporânea, e não a questões teóricasdeixadas pela linguística histórica de qualquer corrente (incluindo a saussuriana).Teórico de formulação de modelos linguísticos em condições idealizadas. Errada. A linguística aplicada não é uma ciência de caráter teórico, e as questões às quais se dedica são práticas, e não idealizadas. Não pretende, portanto, formular modelos ideais de comportamento ou descrição da linguagem, ainda que eles possam surgir de seu trabalho.De aplicação exclusiva para as teorias provenientes da linguística histórica. Errada. A linguística aplicada é uma ciência interdisciplinar; portanto, embora possa aplicar teorias provenientes da linguística histórica, seu escopo de trabalho teórico-metodológico é definido pela natureza da questão a ser abordada. Não se trata de aplicação de teorias linguísticas de nenhuma origem. 7 " Código: 31121 - Enunciado: “O internetês, expressão criada para denominar o tipo de linguagem utilizado no mundo virtual, é um fenômeno recente. Nos ambientes virtuais, sobretudo nos chamados chats ou, se preferir, salas de bate-papo, o que vale é a agilidade na comunicação. Na tentativa de transferir para a modalidade escrita a espontaneidade e rapidez da modalidade oral, uma nova linguagem foi criada. Siglas e abreviações que contribuem para uma conversa mais dinâmica espalharam-se rapidamente na internet e até mesmo fora dela.” (Fonte: <https://alunosonline.uol.com.br/portugues/internetes.html>. Acesso em: 8 jul. 2018.) Considerando as noções de gênero textual e prática discursiva, podemos sintetizar a concepção exposta na seguinte frase: a) O internetês é um dos vários exemplos de linguagem oral proveniente da internet. # b) O internetês é uma linguagem multimodal específica que extrapola o ambiente virtual. c) O internetês não pode ser considerado parte integrante da língua portuguesa no Brasil. d) O internetês é uma espécie de corrupção da língua escrita proveniente da internet. e) O internetês é uma forma incorreta de escrever, inspirada pelos ambientes virtuais. Alternativa marcada: b) O internetês é uma linguagem multimodal específica que extrapola o ambiente virtual. Justificativa: Resposta correta:O internetês é uma linguagem multimodal específica que extrapola o ambiente virtual.O internetês mescla os modos oral, escrito e visual, sendo, portanto, multimodal, e sua função de dar dinamismo à comunicação surgiu no ambiente específico das interações virtuais, mas foi ampliada para outros contextos, extrapolando a interação on-line. Distratores:O internetês é uma espécie de corrupção da língua escrita proveniente da internet. Errada. O internetês não corrompe a língua escrita, uma vez que se utiliza dela e da oralidade para dar dinamismo a interações reais no mundo da comunicação. Portanto, a visão de que o internetês seja, de alguma forma, inferior a outras maneiras de comunicar por escrito é errônea, além de não estar apresentada no texto.O internetês é um dos vários exemplos de linguagem oral proveniente da internet. Errada. O internetês tem base escrita, e não oral. Embora suas especificidades sejam construídas na mescla entre os dois modos — tornando essa linguagem inerentemente multimodal —, os exemplos mencionados no texto são apresentados por escrito (em chats) e buscam apenas aproximar a escrita da oralidade (considerando as especificidades do gênero, que “imita” uma conversa).O internetês não pode ser considerado parte integrante da língua portuguesa no Brasil. Errada. O internetês pode ser produzido em diferentes idiomas, inclusive no português brasileiro, tornando-se uma das variações que integram a língua.O internetês é uma forma incorreta de escrever, inspirada pelos ambientes virtuais. Errada. O internetês não pode ser considerado uma forma de escrever apenas (dada sua especificidade de contexto) nem julgado como correto ou incorreto (já que critérios de adequação, além de não estarem presentes no texto da questão, dependem do contexto de utilização). Assim, 1,50/ 1,50 trata-se de um fenômeno mais amplo, que pode extrapolar o ambiente virtual, devendo ser analisado caso a caso. 8 " Código: 30920 - Enunciado: “A consciência crítica começa quando se dá conta do fato de que é intervindo na linguagem que se faz valer suas reivindicações e suas aspirações políticas. Em outras palavras, toma-se consciência de que trabalhar com a linguagem é necessariamente agir politicamente, com toda a responsabilidade ética que isso acarreta.” (Fonte: RAJAGOPALAN, K. Por uma linguística crítica: linguagem, identidade e a questão ética. São Paulo: Parábola Editorial, 2003, p. 125.) Com base na citação destacada, pode- se inferir que o papel do professor de línguas diante de episódios de preconceito linguístico é: a) Encaminhar a questão a profissionais das áreas de psicologia e orientação pedagógica. b) Corrigir os alunos para que não utilizem construções estigmatizadas em seu discurso. # c) Discutir a origem do determinismo linguístico, considerando o gênero textual em pauta. d) Alertar os alunos quanto à incorreção de fenômenos como o rotacismo e o arcaísmo. e) Manter-se neutro, pois seu escopo de atuação não inclui a discussão de ideologias. Alternativa marcada: c) Discutir a origem do determinismo linguístico, considerando o gênero textual em pauta. Justificativa: Resposta correta:Discutir a origem do determinismo linguístico, considerando o gênero textual em pauta.O preconceito linguístico está baseado em uma visão única e determinista de linguagem e cultura, ou seja, em um tipo de violência cultural. Como o enunciado sugere, o professor não pode se esquivar de trabalhar temas relacionados a esse tipo de violência, pois todo trabalho com linguagem é inerentemente político, e deve fazê-lo considerando o gênero textual que esteja trabalhando. Distratores:Manter-se neutro, pois seu escopo de atuação não inclui a discussão de ideologias. Errada. O trabalho com a linguagem, objeto de aplicação do professor de línguas, é sempre político e ideológico. Portanto, esse tipo de assunto faz parte do corpo de suas atribuições.Corrigir os alunos para que não utilizem construções estigmatizadas em seu discurso. Errada. A ação de corrigir construções que sofram preconceito linguístico implica violência cultural e, portanto, ignora a responsabilidade ética sugerida pelo texto-base.Alertar os alunos quanto à incorreção de fenômenos como o rotacismo e o arcaísmo. Errada. A ação de alertar quanto à incorreção de construções que sofram preconceito linguístico implica violência cultural e, portanto, ignora a responsabilidade ética sugerida pelo texto- base.Encaminhar a questão a profissionais das áreas de psicologia e orientação pedagógica. Errada. O trabalho com a linguagem, como sugerido pelo texto-base, é sempre, inerentemente, político. Portanto, o ato de encaminhar a questão a outros profissionais não substitui a necessidade de resposta imediata do professor quando diante desse tipo de ocorrência. 1,00/ 1,00 (https://strtec.s3.amazonaws.com:443/ilumno/processamento/imagens_corrigidas/2019/04/15/0f89d064- 5fa1-11e9-802f-0242ac110026.jpg? Signature=oPUXkteKsyidXWVqxkqlZXey%2F8o%3D&Expires=1663093722&AWSAccessKeyId=AKIAU2J4GBSMRDQMD6NR) (https://strtec.s3.amazonaws.com:443/ilumno/processamento/imagens_corrigidas/2019/04/15/12e17906- 5fa1-11e9-802f-0242ac110026.jpg? Signature=tYZvgBXDABpBog2gBd2b8YbFjO8%3D&Expires=1663093722&AWSAccessKeyId=AKIAU2J4GBSMRDQMD6NR)