Baixe o app para aproveitar ainda mais
Prévia do material em texto
Local: Sala 1 - Sala de Aula / Andar / Polo Nova Iguaçu / POLO NOVA IGUAÇU - RJ Acadêmico: EAD-IL80077-20221A Aluno: REBECA CRISTINA DOS SANTOS SILVA SOUZA Avaliação: A2- Matrícula: 20201300396 Data: 7 de Abril de 2022 - 08:00 Finalizado Correto Incorreto Anulada Discursiva Objetiva Total: 6,00/10,00 1 Código: 34624 - Enunciado: A sociolinguística surgiu com as pesquisas de William Labov em Martha's Vineyard, nos Estados Unidos. Observando a fala dos habitantes da região, Labov desenvolveu uma teoria para investigar a variação linguística a partir do estudo de comunidades locais. Segundo ele, essas comunidades são dotadas de motivação própria para utilizarem a língua à sua maneira e não são definidas por "nenhum acordo marcado quanto ao uso dos elementos da língua, mas, sobretudo, pela participação em um conjunto de normas compartilhadas" (LABOV, 1972, p. 120- 121).Nomeie o tipo de comunidade à qual Labov se refere no excerto. a) Comunidade de prática. b) Comunidade de aprendizagem. c) Comunidade de ensino. d) Comunidade de fala. e) Comunidade bilíngue. Alternativa marcada: d) Comunidade de fala. Justificativa: Resposta correta:Comunidade de fala. Correta, pois o termo corresponde a uma comunidade local em cuja fala ocorrem variantes semelhantes, estabelecidas por um certo número de variáveis detectáveis. Distratores:Comunidade de prática. Incorreta, pois o termo corresponde a comunidades que se organizam em torno de interesses e ações comuns, podendo, por conta disso, compartilhar características de uso linguístico-discursivo.Comunidade de ensino. Incorreta, pois o termo corresponde a comunidades que se organizam em torno do tema "ensino", podendo, por conta disso, compartilhar características de uso linguístico-discursivo.Comunidade de aprendizagem. Incorreta, pois o termo corresponde a comunidades que se organizam em torno do tema "aprendizagem", podendo, por conta disso, compartilhar características de uso linguístico- discursivo.Comunidade bilíngue. Incorreta, pois o termo caracteriza comunidades em que dois idiomas (dialetos ou línguas) são utilizados em diferentes níveis. 0,50/ 0,50 2 Código: 34636 - Enunciado: Imagine que, em uma conversa informal, dois amigos discutem as vantagens e desvantagens de iniciarem um novo projeto em parceria. Ao final do debate, um deles se opõe à realização do projeto, dizendo que há muitos “poréns” e “entretantos” a serem resolvidos, antes de que sejam capazes de executar sua ideia. Nesse caso, o uso dado a “porém“ e “entretanto” exemplifica: a) Processos de indeterminação, já que os itens lexicais são usados para indeterminar seus referentes. b) Processos de nominalização, em que se criam substantivos a partir de itens lexicais de outras classes. c) Processos de exclusão das marcas redundantes de plural, já que o “s” é inserido por necessidade. d) Processos de rotacismo, já que há substituição de fonemas em ambos os itens lexicais mencionados. e) Processos de gramaticalização, já que recategorizam itens lexicais, incluindo-os na classe dos verbos. 1,00/ 1,00 Alternativa marcada: b) Processos de nominalização, em que se criam substantivos a partir de itens lexicais de outras classes. Justificativa: Resposta correta:Processos de nominalização, em que se criam substantivos a partir de itens lexicais de outras classes. As palavras “porém” e “entretanto” são originalmente classificadas como conjunções e, no exemplo, foram transformadas em substantivos, como indicado por sua flexão de número (marcador de plural em “s”). Distratores:Processos de gramaticalização, já que recategorizam itens lexicais, incluindo-os na classe dos verbos. Errada. Os itens lexicais foram transformados em substantivos (com indicado por sua flexão de número), e não em verbos.Processos de indeterminação, já que os itens lexicais são usados para indeterminar seus referentes. Errada. Os itens lexicais não indeterminam e não possuem referentes no exemplo, assumindo posição nominal.Processos de exclusão das marcas redundantes de plural, já que o “s” é inserido por necessidade. Errada. Há inclusão, e não exclusão, de marcas de plural; tais marcas não são redundantes, pois houve nominalização.Processos de rotacismo, já que há substituição de fonemas em ambos os itens lexicais mencionados. Errada. O rotacismo indica substituição específica de fonemas (/l/ por /r/), e não houve substituição de fonemas no caso estudado, apenas inserção de marcadores de plural. 3 Código: 34627 - Enunciado: De acordo com a sociolinguística, existem várias normas, adequadas a diferentes situações, entre as quais encontramos a norma culta. No entanto, alguns professores e alunos acreditam que a norma culta é a única variedade aceitável de expressão em língua portuguesa por conta de seu grande prestígio social, mesmo que não saibam muito bem como defini-la. Isso pode fazer com que suas próprias falas não sejam validadas como dignas de reconhecimento, levando a declarações como: “eu não sei falar português”.Pode-se inferir que o fragmento acima: a) Desassocia o preconceito linguístico de como falantes-ouvintes brasileiros veem a norma culta. b) Sugere que a norma culta é, de fato, a única norma em vigência na língua portuguesa. c) Indica que falantes-ouvintes brasileiros não sabem se expressar em português. d) Explica o impacto da norma culta na identidade de falantes-ouvintes brasileiros. e) Sugere que a norma culta é, de fato, a única variedade linguística aceitável em língua portuguesa. Alternativa marcada: a) Desassocia o preconceito linguístico de como falantes-ouvintes brasileiros veem a norma culta. Justificativa: Resposta correta:Explica o impacto da norma culta na identidade de falantes- ouvintes brasileiros.O fragmento discute os impactos da crença em uma norma única, que não tem base científica, sobre a validação de professores e alunos como falantes-ouvintes de língua portuguesa. Distratores:Indica que falantes-ouvintes brasileiros não sabem se expressar em português. Errada. O fragmento se refere a uma crença de falantes-ouvintes que, de fato, expressam-se em língua portuguesa, mas o fazem em uma norma diferente da padrão.Sugere que a norma culta é, de fato, a única norma em vigência na língua portuguesa. Errada. O fragmento se refere ao conceito sociolinguístico de múltiplas normas vigentes em uma mesma língua.Desassocia o preconceito linguístico de como falantes-ouvintes brasileiros veem a norma culta. Errada. O fragmento se refere a uma forma de preconceito que os falantes-ouvintes têm acerca das normas não padrão a que eles mesmos recorrem para se expressar no cotidiano.Sugere que a norma culta é, de fato, a única variedade linguística aceitável em língua portuguesa. Errada. O fragmento 0,00/ 1,00 se refere à norma culta como uma dentre as diferentes normas aceitáveis de acordo com o contexto de uso. 4 Código: 35023 - Enunciado: Um professor de língua portuguesa promove uma dramatização explorando, de um lado, a linguagem formal e, de outro, a informal. Para isso, os alunos se comportam como atores que encenarão textos diversos, adequando o vestuário e a linguagem a ser utilizada de acordo com a situação condizente. Por um lado, podem recorrer ao uso de gírias, por exemplo, e, por outro, a estruturas mais tradicionais da língua padrão.(Adaptado de https://educador.brasilescola.uol.com.br/orientacoes/uma-forma-diferenciada-trabalhar-as- variacoes-linguisticas.htm. Acesso em: 10 mar. 2019) Da atividade proposta, infere-se que o professor pretende enfatizar: a) A variação dialetal. b) A norma culta. c) A noção de falante ideal. d) Os idioletos. e) Variações de registro. Alternativa marcada: c) A noção de falante ideal. Justificativa: Resposta correta:Variações de registro.Correta, porque as variações de registro incluem análises de níveis de formalidade, sincronia entre os falantes e modalidades da língua (modos oral, escrito, visual ou instâncias multimodais). Portanto, quando o professor promove a dramatizaçãoexplorando a linguagem formal versus a informal, as categorias de análise escolhidas enfatizam as variedades de registro da língua. Distratores:A variação dialetal. Incorreta, porque as variações dialetais se referem a influências regionais, sociais, de gênero, faixa etária etc. sofridas pela língua. Portanto, quando o professor decide enfatizar a oposição informal/formal, está colocando o foco de sua análise no nível do registro e não nas influências relacionadas à constituição de comunidades mais amplas de fala.A norma culta. Incorreta, porque a oposição informalidade/formalidade não necessariamente está associada à norma culta. Embora haja a compreensão de senso comum de que a norma culta preza pela formalidade na expressão linguística, há casos de discursos formais que fogem a seus padrões — mais diretamente relacionados a variações de registro do que às regras da NGB.Os idioletos. Incorreta, porque a atividade prevê comparações entre o que socialmente se apresenta como variação de registro (níveis de formalidade, modos e níveis de sincronia). Idioletos se referem às variações individuais — ocorridas ao longo de um determinado período de tempo no falar de uma única pessoa.A noção de falante ideal. Incorreta, porque a noção de falante ideal se refere ao conceito proposto por Noam Chomsky, prevendo que, ao nascermos, todos possuímos um dispositivo de aquisição de linguagem incluindo as regras estruturais necessárias para sua aquisição. O falante ideal, portanto, não foi exposto a nenhum tipo de variação linguística interna ou externa. 0,00/ 1,50 5 Código: 34598 - Enunciado: Cada um de nós está inserido em comunidades de fala e de prática específicas, que influenciam nossas formas de expressão. No entanto, quando estudados individualmente, também apresentamos um conjunto único de variantes, composto por nossas adaptações específicas ao falarmos.Nomeie o conceito que descreve esse tipo de olhar individual sobre o falar: a) Socioleto. b) Registro. c) Idioleto. d) Dialeto. e) Gíria. 0,50/ 0,50 Alternativa marcada: c) Idioleto. Justificativa: Resposta correta:Idioleto. O termo idioleto se refere ao estudo do sistema linguístico de um único indivíduo em um determinado momento de sua vida, incluindo as adaptações que realiza com base nas contribuições sociais que compõem sua fala. Distratores:Socioleto. Errada. O termo se refere ao estudo de sistemas linguísticos influenciados por fatores sociais específicos — tais como classe social, etnia e gênero —, e não condizentes com o uso de um único indivíduo.Dialeto. Errada. O termo se refere ao estudo de sistemas linguísticos utilizados por comunidades de fala ou de prática que podem ou não adquirir o status de língua.Gíria. Errada. O termo se refere a itens ou expressões lexicais de caráter informal, incluídas em dialetos ou socioletos e, portanto, não exclusivas de um único indivíduo.Registro. Errada. O termo se refere a um tipo de variação dialetal, cujos estudos se concentram na diferença observada ao longo de níveis de formalidade variados. 6 Código: 35026 - Enunciado: Livros didáticos baseados na Base Nacional Comum Curricular – BNCC precisam apoiar o trabalho com as quatro habilidades comunicativas em língua portuguesa, além de apresentarem variações dialetais contextualizadas por uma ampla gama de gêneros textuais multimodais. A competência linguístico-gramatical deve ser trabalhada em função de sua relevância em relação às atividades comunicativas propostas.Avaliando o exposto, pode-se concluir que: a) De acordo com a BNCC, livros didáticos devem basear-se em materiais autênticos, apresentando textos verbais, orais e verbo-visuais. b) De acordo com a BNCC, livros didáticos devem basear-se em exercícios de leitura que trabalhem com a língua falada de maneira formal. c) De acordo com a BNCC, livros didáticos devem basear-se em textos verbo-visuais, incentivando o reconhecimento da multimodalidade. d) De acordo com a BNCC, livros didáticos devem basear-se em gêneros textuais que enfatizem exemplos da língua-padrão e sua utilização. e) De acordo com a BNCC, livros didáticos devem basear-se em regras gramaticais, garantindo o trabalho com competência linguística. Alternativa marcada: a) De acordo com a BNCC, livros didáticos devem basear-se em materiais autênticos, apresentando textos verbais, orais e verbo-visuais. Justificativa: Resposta correta:De acordo com a BNCC, livros didáticos devem basear-se em materiais autênticos, apresentando textos verbais, orais e verbo-visuais. Correta, porque o conceito de autenticidade prevê que os gêneros textuais escolhidos sejam contextualizados de acordo com sua origem (incluindo o impacto de variações dialetais e de registro expressas pelas comunidades de fala e de prática que os produzem) e o conceito de multimodalidade, exposto no enunciado, prevê o trabalho com textos verbais, orais e verbo-visuais. Distratores:De acordo com a BNCC, livros didáticos devem basear-se em regras gramaticais, garantindo o trabalho com competência linguística. Incorreta, porque o desenvolvimento da competência linguístico-gramatical, segundo a BNCC, deve ser trabalhada em função de sua relevância em relação às atividades comunicativas propostas.De acordo com a BNCC, livros didáticos devem basear-se em textos verbo-visuais, incentivando o reconhecimento da multimodalidade. Incorreta, porque o trabalho com a multimodalidade prevê a análise de textos verbais, orais e verbo-visuais.De acordo com a BNCC, livros didáticos devem basear-se em exercícios de leitura que trabalhem com a língua falada de maneira formal. Incorreta, porque o trabalho com as quatro habilidades comunicativas prevê atividades voltadas à leitura, escrita, fala e escuta, incluindo inserções no mundo da oralidade informal.De acordo com a BNCC, livros didáticos devem basear-se em gêneros textuais que enfatizem exemplos da língua padrão e sua 1,50/ 1,50 utilização. Incorreta, porque o trabalho com a variação linguística prevê a inserção de gêneros textuais que exemplifiquem variedades não padrão da língua. 7 Código: 35073 - Enunciado: Segundo o sociolinguista Marcos Bagno (1999), casos de preconceito linguístico são comuns no Brasil e apoiam-se em mitos acerca da constituição da língua portuguesa e de seu funcionamento. Entre eles, podemos citar: I. “A língua portuguesa falada no Brasil apresenta unidade supreendente.” II. “Brasileiros não sabem falar português.” Apresente uma crítica dos mitos expostos em I e II, adequando-os aos conceitos sociolinguísticos da Teoria da Variação, de forma que não apresentem visões preconceituosas. Resposta: O mito numero um é um equívoco o dizer que a língua portuguesa apresentta essa unidade,pois o Brasil é rico em diversidade e multiplas características cada uma pertencente ao seu meio,sendo ela exposta através de contexto social ou regionalismo,e sobre o fato de "Brasileiros não saberem falar português" se dá ao preconceito imbutido nas mentes de que a norma culta e a linguagem acadêmica são as únicas certas, porém nossa norma culta é fortemente baseada no português de Portugal,desconsiderando assim as linguas próprias do Brasil. Comentários: I. Há diferentes línguas sendo faladas no Brasil, além de diversos dialetos do português – No Brasil, há mais de 200 idiomas ocorrendo simultaneamente, muitos de origem indígena, além de diferentes dialetos do português, tais como o pretuguês, associados a comunidades de fala e de práticas específicas. Seu apagamento a partir de uma suposta unidade da língua portuguesa encoraja visões preconceituosas em relação a todos os cidadãos que não se comunicam de acordo com o português considerado padrão. II. Todo falante nativo de uma idioma se comunica a partir dele – Brasileiros que aprenderam uma variedade do português, ao nascerem comunicam-se de forma eficiente nessa variedade, por mais que, posteriormente, tenham de aprender a se comunicar utilizando outras variedades. Além disso, nem todos os brasileiros são falantes nativos de variedades do português,como observamos ao considerar brasileiros de origem indígena, a comunidade surda que aprendeu LIBRAS etc. Ao ignorarmos a diversidade linguística no Brasil, também ignoramos os diferentes processos de construção identitária dos cidadãos de nosso país, o que pode excluí-los de oportunidades de ensino e trabalho, além de gerar situações de discriminação cotidiana. Justificativa: Expectativa de resposta:I. Há diferentes línguas sendo faladas no Brasil, além de diversos dialetos do português – No Brasil, há mais de 200 idiomas ocorrendo simultaneamente, muitos de origem indígena, além de diferentes dialetos do português, tais como o pretuguês, associados a comunidades de fala e de práticas específicas. Seu apagamento a partir de uma suposta unidade da língua portuguesa encoraja visões preconceituosas em relação a todos os cidadãos que não se comunicam de acordo com o português considerado padrão.II. Todo falante nativo de uma idioma se comunica a partir dele – Brasileiros que aprenderam uma variedade do português, ao nascerem comunicam-se de forma eficiente nessa variedade, por mais que, posteriormente, tenham de aprender a se comunicar utilizando outras variedades. Além disso, nem todos os brasileiros são falantes nativos de variedades do português, como observamos ao considerar brasileiros de origem indígena, a comunidade surda que aprendeu LIBRAS etc. Ao ignorarmos a diversidade linguística no Brasil, também ignoramos os diferentes processos de construção identitária dos cidadãos de nosso país, o que pode excluí-los de oportunidades de ensino e trabalho, além de gerar situações de discriminação cotidiana. 2,50/ 2,50 8 Código: 35068 - Enunciado: Processos de nominalização são comuns no Português Brasileiro. Em sala de aula, podem ser compreendidos como recursos de interpretação e produção textual. Sabemos, por exemplo, que nominalizar é uma estratégia utilizada na escrita de textos para torná-los mais formais.Cite duas atividades de sala de aula a partir das quais professores de língua portuguesa podem trabalhar com processos de nominalização. Resposta: 0,00/ 1,50 Comentários: Em branco. Professores de língua portuguesa podem auxiliar seus alunos a desfazer nominalizações presentes em textos complexos como forma de apoiar sua interpretação. Além disso, podem organizar atividades em que os alunos sejam encorajados a utilizar nominalizações em seus próprios textos, adequando-os a situações comunicativas mais formais. Justificativa: Expectativa de resposta:Professores de língua portuguesa podem auxiliar seus alunos a desfazer nominalizações presentes em textos complexos como forma de apoiar sua interpretação. Além disso, podem organizar atividades em que os alunos sejam encorajados a utilizar nominalizações em seus próprios textos, adequando-os a situações comunicativas mais formais.
Compartilhar