Baixe o app para aproveitar ainda mais
Prévia do material em texto
Manual Técnico Sistema de bateria lítio ferro-fosfato LiFePO4 Família UPLFP48-100_4U UNICOBA DA AMAZÔNIA S.A. AV. CUPIÚBA, 753 - DISTRITO INDUSTRIAL I - MANAUS/AM - CEP: 69075-060 Tel.: +55 11 5078 5555 – sac@unipower.com.br - www.unipower.com.br 2 Manual Técnico – UPLFP48100_4U_rev.01 Registro de Revisões Revisão n° Descrição Data Visto 0 Emissão Inicial 10/21 J.S 1 Correções iniciais 02/22 J.S 3 Manual Técnico – UPLFP48100_4U_rev.01 Índice Sumário 1. REFERÊNCIAS NORMATIVAS ........................................................................................... 5 2. EXPLICAÇÃO DO MANUAL .............................................................................................. 6 2.1. Conteúdo ........................................................................................................................ 6 2.2. Antes de iniciar ............................................................................................................... 6 2.3. Simbologia de segurança ................................................................................................ 7 3. CUIDADOS ..................................................................................................................... 8 3.1. O que não fazer? ............................................................................................................ 8 3.2. Precauções ..................................................................................................................... 9 4. VISÃO GERAL ................................................................................................................. 9 4.1. Pano de fundo e aplicações ............................................................................................. 9 4.3. Vantagens .................................................................................................................... 10 5. PRINCÍPIO E ESTRUTURA .............................................................................................. 11 5.1. Princípio de Operação ................................................................................................... 11 6. ESPECIFICAÇÕES ........................................................................................................... 12 6.1. ESPECIFICAÇÕES ELÉTRICAS E MECÂNICAS ..................................................................... 12 6.2. Painel Frontal ............................................................................................................... 13 6.3. CONFIGURAÇÃO DO DIP SWITCH PARA ENDEREÇAMENTO ............................................. 14 6.4. Descrição dos indicadores de Capacidade ...................................................................... 14 6.5. Definição do indicador de capacidade............................................................................ 14 6.6. Definição de tempo de flash do led ................................................................................ 15 7.1. Proteção de tensão ....................................................................................................... 15 7.1.1. Proteção de sobrecarga e recuperação .......................................................................... 15 7.1.2. Proteção de sobre descarga e recuperação .................................................................... 15 7.2. Proteção de corrente .................................................................................................... 15 7.2.1. Proteção de sobrecorrente de recarga e recuperação ..................................................... 15 4 Manual Técnico – UPLFP48100_4U_rev.01 7.2.2. Limite de corrente de recarga ........................................................................................ 16 7.2.3. Proteção de sobrecorrente de descarga e recuperação ................................................... 16 7.2.4. Proteção de curto-circuito e recuperação ....................................................................... 16 7.2.5. Proteção de reversão de polaridade e recuperação ........................................................ 16 7.3. Proteção de temperatura .............................................................................................. 16 7.3.1. Proteção de temperatura de célula ................................................................................ 16 7.3.2. Proteção de temperatura ambiente ............................................................................... 17 7.3.3. Proteção de sobreaquecimento da Placa de Circuito Impresso (PCB) ............................... 17 7.4. Equalização de células .................................................................................................. 17 7.4.1. Balanceamento inteligente de células ........................................................................... 17 8. INSTALAÇÃO E TESTES .................................................................................................. 19 8.1. Preparação para instalação .......................................................................................... 19 8.1.1. Regras de segurança ..................................................................................................... 19 8.2. Processo de instalação .................................................................................................. 20 8.3. Requisitos do ambiente de instalação ............................................................................ 21 8.4. Ferramentas e materiais ............................................................................................... 21 8.5. Inspeção em Campo ...................................................................................................... 22 8.5.3. Verificação da Bateria................................................................................................... 22 9. INSTALAÇÃO ................................................................................................................ 23 9.1. Cuidados ...................................................................................................................... 23 9.2. Processo de Instalação .................................................................................................. 24 9.2.1. Interrupção da Fonte de Energia ................................................................................... 24 9.2.3. Instalação Elétrica ........................................................................................................ 25 9.3. Comissionamento Elétrico ............................................................................................. 26 11. TRANSPORTE E ARMAZENAMENTO .............................................................................. 36 12. ALARMES E CUIDADOS ................................................................................................. 37 13. FALHAS COMUNS E SOLUÇÕES ..................................................................................... 38 14. ANEXO A – Lista de itens para verificação da instalação (CHECKLIST) .............................. 39 15. ANEXO B – Comunicado da Primeira Inspeção periódica ................................................ 40 5 Manual Técnico – UPLFP48100_4U_rev.01 1. REFERÊNCIAS NORMATIVAS As normas relacionadas a seguir contêm disposições que, ao serem citadas nesse texto, consti- tuem prescrições para este manual. As edições indicadas estavam em vigor no momento desta publicação. Como toda norma está sujeita a revisão, recomenda-se aqueles que realizarem acor- dos com base nesta que verifiquem a conveniência de se usarem as edições mais recentes das normas citadas a seguir. A ABNT possui a informação das normas em vigor em um dado mo- mento. • ABNT NBR 16145 - Acumulador lítio-íon para aplicaçãoestacionária em 48 VCC – Especificação; • Telcordia Technologies Generic Requirements GR-3150-CORE - Generic Requirements for Secondary Non-Aqueous Lithium Batteries; • IEC 62620 - Secondary cells and batteries containing alkaline or other non-acid elec- trolytes – Secondary lithium cells and batteries for use in industrial applications. 6 Manual Técnico – UPLFP48100_4U_rev.01 2. EXPLICAÇÃO DO MANUAL 2.1. Conteúdo A bateria de lítio ferro fosfato UPLFP48-100_4U da UNICOBA reúne o que há de mais avançado no que se refere a sistemas de armazenamento de energia (“backup”) para sistemas em tensão contínua de 48V, tais como sistemas de telecomunicações. Sob condições normais de operação, a rede elétrica (AC) alimenta um módulo conversor CA/CC ou CC/CA que, além de fornecer energia aos equipamentos da instalação (equipamentos de sis- temas de energia Fotovoltaicas por exemplo), também fornece energia para recarregar o sis- tema de baterias de reserva. Quando há falha dessa rede elétrica, o conversor deixa de fornecer energia aos equipamentos e às baterias, e estas assumem o fornecimento para o sistema con- sumidor, garantindo a continuidade do fornecimento de energia sem interrupções. Este manual contém o princípio de funcionamento desta bateria; estrutura; parâmetros de ope- ração bem como os parâmetros de instalação do sistema UPLFP48-100_4U. 2.2. Antes de iniciar Leia toda a informação de segurança descrita neste documento antes de instalar e operar o equipa- mento sem negligenciar nenhuma instrução. Caso tenha dúvidas não sanadas neste documento, contate o serviço de suporte da UNICOBA para mais informações. Para manipular e operar os sistemas de baterias UPLFP48-100_4U: • Você deve ter qualificação para trabalhos com eletricidade; • Remova todo e qualquer adereço metálico como joias, relógios, pulseiras, canetas e barras metálicas antes de começar a manusear a bateria; • Usar somente ferramentas eletricamente isoladas. 7 Manual Técnico – UPLFP48100_4U_rev.01 2.3. Simbologia de segurança Tabela 1- Simbologia de segurança Símbolo Definição Indica importante informação sobre SEGURANÇA. NÃO atirar a bateria ao fogo. RECICLE ou dê a correta destinação final à ba- teria conforme as leis em vigor. NÃO descarte a bateria em lixo comum. 8 Manual Técnico – UPLFP48100_4U_rev.01 3. CUIDADOS 3.1. O que não fazer? Por favor, leia e siga as condições de instalação e uso da bateria determinadas abaixo, a ins- talação incorreta ou mau uso da bateria pode causar dano pessoal e/ou dano ao produto. 3.1.1. NÃO coloque a bateria na água. Armazene e instale a bateria em local fresco e seco, sem incidência direta do sol. 3.1.2. NÃO aqueça ou jogue a bateria no fogo sob risco de explosão e/ou incêndio. 3.1.3. Quando recarregar a bateria, utilizar equipamento especialmente projetado para isso e seguir os corretos procedimentos e parâmetros de uso. NÃO use carregadores inadequados ou fora da especificação. NÃO faça adaptações. 3.1.4. NÃO reverta a polaridade da bateria. NÃO conecte a bateria diretamente na rede AC e evite o curto-circuito entre os terminais. 3.1.5. NÃO associe, em série ou em paralelo, baterias de diferentes fabricantes ou diferentes tecnologias. 3.1.6. NÃO utilize baterias com diferentes datas de fabricação em série ou para- lelo. 3.1.7. NÃO utilize a bateria caso ela se torne quente, abaulada, deformada ou que apresente vazamentos. 3.1.8. NÃO perfure a bateria. NÃO jogue, amasse ou cause impacto físico à bateria. 3.1.9. NÃO abra ou tente reparar a bateria em caso de defeito, pois, além de peri- goso, a garantia é invalidada caso ela tenha sido aberta para reparo por pes- soal não autorizado pela UNICOBA. 9 Manual Técnico – UPLFP48100_4U_rev.01 3.2. Precauções 3.2.1. Caso a bateria esteja aquecida, abaulada, com odor ou aspecto anor- mal, entre imediatamente em contato com o suporte UNICOBA e não use a bateria. 3.2.2. Caso precise armazenar a bateria por longos períodos, realizar uma carga e descarga com a bateria a cada 3 meses. Para assegurar o melhor desempenho e o melhor estado de carga (STATE OF CHARGE - SOC), manter a bateria armazenada com carga entre 30% e 50%. 3.2.3. Utilizar a bateria apenas na faixa de temperatura, e dentro dos limites de tensão e cor- rente elétrica, definidos neste manual. 3.2.4. O estado de carga (SOC) da bateria no envio é de 50%. Antes de utilizar, é recomendado recarregar a bateria. 4. VISÃO GERAL 4.1. Pano de fundo e aplicações 4.2. Comparada com a tradicional tecnologia de chumbo-ácido, as baterias de íon de lítio apresen- tam maior densidade energética, menor volume, menor peso, maior vida útil, grande faixa de aplicação de temperatura e diversas outras vantagens que tornam as baterias compostas de lítio ferro e fosfato mais eficientes e rentáveis. No momento atual, a tecnologia de lítio ferro fosfato está se tornando madura, com o custo sendo gradualmente reduzido e sendo utilizada nas prin- cipais aplicações de energia e sistemas renováveis. A UNIPOWER segue a demanda do mercado, em acordo com o padrão de fornecimento de ener- gia dos diversos sistemas, o modelo UPLFP48-100_4U é o primeiro sistema de baterias de lítio, para aplicações em equipamentos com a função de “acúmulo de energia”, fabricado no Brasil. A linha de baterias UPLFP combina células de alta energia de lítio ferro fosfato e um inteligente sistema de gerenciamento de células, para atingir um maior nível de integração e gerenciamento inteligente do sistema e segurança e pode ser amplamente aplicado em diversas condições para equipamentos de telecomunicação. 10 Manual Técnico – UPLFP48100_4U_rev.01 4.3. Vantagens 4.2.1. Grande vida útil em flutuação e maior vida cíclica: Utilizando o alto desempe- nho do lítio ferro fosfato (LiFePO4) como material positivo, a vida cíclica da bateria é superior a 2000 ciclos e a vida em flutuação superior a 10 anos, o que prolonga a vida em serviço como sistema de backup de energia. 4.2.2. Otimização da performance da bateria: Utilizando o sistema inteligente de ge- renciamento de células, é possível o controle e o acompanhamento das condi- ções de carga, de descarga, da flutuação e de temperatura das células entre outros parâmetros, garantindo com que o sistema opere sempre de forma oti- mizada, garantindo o melhor estado de saúde (State Of Health - SOH). 4.2.3. Controle e análise da performance da bateria: Construído com um abrangente sistema de monitoramento da tensão da bateria, das correntes de carga e des- carga, da temperatura, do estado de carga e do estado de saúde (SOH) esses dados podem ser exportados para um computador, tornando-se possível a su- pervisão e a análise do funcionamento da bateria em tempo real. 4.2.4. Otimização da vida útil da bateria: Equipada com módulo inteligente de balan- ceamento de células, é possível garantir a consistência da capacidade da bateria e assim otimizar ao máximo a vida útil da bateria. 4.2.5. Facilidade de montagem: Design inteligente, construído no padrão rack 19”, atende ao padrão de montagem dos equipamentos de telecomunicação. As ba- terias de diferentes capacidades não apresentam diferenças dimensionais em sua largura facilitando assim a infraestrutura de instalação. 4.2.6. Controle do estado de funcionamento da bateria: Permite a visualização do estado de carga (SOC), status de funcionamento e alarmes diretamente no pai- nel frontal da bateria. 4.2.7. Trabalha em ampla faixa de temperatura: Sistema com dispositivo de gerenci- amento de temperatura, que garante a operação do sistema na larga faixa de temperatura (- 20°C até 60°C). 11 Manual Técnico – UPLFP48100_4U_rev.01 4.2.8. Apresenta compatibilidade totalcom equipamentos de comunicação: Devido a excelente compatibilidade magnética, a bateria é plenamente compatível com padrão de equipamentos de comunicação. 5. PRINCÍPIO E ESTRUTURA 5.1. Princípio de Operação Sob condições normais de operação, a rede elétrica (AC) alimenta um módulo retificador que, além de fornecer energia aos equipamentos da instalação (equipamentos de energia, por exem- plo), também fornece energia para recarregar o sistema de baterias de reserva. Quando há falha dessa rede elétrica, o conversor deixa de fornecer energia aos equipamentos e às baterias, e estas assumem o fornecimento para o sistema consumidor, garantindo a continuidade do for- necimento de energia sem interrupções. Figura 1 - Princípio de operação (Com Rede AC) 12 Manual Técnico – UPLFP48100_4U_rev.01 6. ESPECIFICAÇÕES 6.1. ESPECIFICAÇÕES ELÉTRICAS E MECÂNICAS ESPECIFICAÇÃO VALOR UNIDADE Tensão Nominal -48 Vcc Capacidade (C5) 100 Ah Composição LFP Densidade Energética >104 Wh/Kg Eficiência de Carga/Descarga 95 % Energia Nominal 4800 Wh Resistência Interna <15 mΩ Quantidade de células 15S Dimensões (CxAxL) 440*178*442 mm Peso <46 Kg Variação de Tensão 44,5 - 52 Vcc Tensão Máxima e Mínima 40,5 - 53,3 Vcc Tensão de Carga Flutuação: 51 Vcc Cíclica: 53,3 Vcc Modo de Carga Corrente constante / Tensão Constante Corrente Nominal de Recarga 50 A Corrente Nominal de Descarga 50 A Corre Máxima de Recarga 100 A Corrente Máxima de Descarga 100 A Vida útil projetada >10 anos Vida útil cíclica >3500 ciclos Temperatura Operação 0-55 (Recarga) / -20 - 55 (Descarga) °C Temperatura de Armazenagem 1 ano @20°C e 3 meses @30°C Índice de Proteção (IP) 20 Umidade Relativa do Ar <95 % 13 Manual Técnico – UPLFP48100_4U_rev.01 6.2. Painel Frontal O painel frontal das baterias da UPLFP48-100_4U é composto de LED de STATUS e controle, conectores para comunicação, DIP-SWITCH para determinação de endereço, saída de contato- seco configurável e botão de RESET, também possui as conexões elétricas (2 conectores por polo), conforme figura abaixo: Figura 2 - Painel Frontal NOME APLICAÇÃO Polo Positivo Conectado ao Cabo CC Positivo Polo Negativo Conectado ao Cabo CC Negativo Chave Geral Dispositivo de Proteção, 125A Porta RS232 Porta de Atualização Porta RS485 A Bateria Mestre que comunica com o Software de Monitoramento em um computador para visualizar logs e históricos com um cabo RS485. Porta RS485 B Bateria Mestre que comunica com o Monitor de Carga, usando o cabo do monitor. DIP Switch de Endereça- mento Pino 1-4 para endereçamento (representados por 1,2,3 e 4) Indicador de Operação O Led verde irá acender quando a bateria for ligada. Estado sólido: Bateria em Recarga Piscando: Bateria Descarregando Indicador de Alarme o Led vermelho irá acender quando houver uma situação de alarme. Indicador de SOC 4 Leds verdes. Cada Led Representa 25% de SOC Reset Usado para reiniciar a bateria. Pressione por 1s para entrar em modo de espera, pressione por 3s para entrar em modo de descanso. Contato Seco Dois contatos secos (NA). Entram em estado NF quando alarmes são ativos Aterramento Furo e parafuso para aterramento da bateria 14 Manual Técnico – UPLFP48100_4U_rev.01 6.3. CONFIGURAÇÃO DO DIP SWITCH PARA ENDEREÇAMENTO Quando operados em sistemas paralelos (mais que uma bateria), será necessário configurar o endereço para cada bateria UPLFP48-100_4U. O formato BCD é definido no Dip-swtich (conforme Figura 1), preto representa “OFF” e branco representa “ON), desta maneira o endereço 1 seria: ON, OFF, OFF e OFF, e as- sim por diante aos demais: Figura 1. DIP SWITCH (UPLFP48-100_4U e exemplo de endereço "1”. 6.4. Descrição dos indicadores de Capacidade Tabela 5 - Indicações dos led no painel Status Normal/Alarme/Proteção RUN ALM SOC • • Desligado OFF OFF OFF Standby Normal Flash 1 OFF De acordo com a capacidade atual Alarme de baixa capacidade Flash 1 Flash 2 Recarregando Normal ON OFF De acordo com a capacidade atual (o último LED: Flash 2) Alerta ON Flash 2 Proteção de Sobretensão ON OFF Todos ON Proteção de Temperatura ON OFF OFF Descarregando Normal Flash 3 OFF De acordo com a capacidade atual Alerta Flash 3 Flash 2 Proteção de Sobretensão Flash 3 OFF OFF Proteção de Temperatura OFF ON OFF Normal Falha OFF ON) OFF 6.5. Definição do indicador de capacidade Tabela 6 - Indicador de capacidade Status Recarga Descarga Indicador de capacidade L1 • L2 • L3 • L4 • L1 • L2 • L3 • L4 • SOC 0% a 5% APAGADO APAGADO APAGADO APAGADO APAGADO APAGADO APAGADO APAGADO 5% a 25% ACESO APAGADO APAGADO APAGADO ACESO APAGADO APAGADO APAGADO 25% a 50% ACESO ACESO APAGADO APAGADO ACESO ACESO APAGADO APAGADO 50% a 75% ACESO ACESO ACESO APAGADO ACESO ACESO ACESO APAGADO 75% a 100% ACESO ACESO ACESO ACESO ACESO ACESO ACESO ACESO • Indicador de operação Flash 1 Flash 2 15 Manual Técnico – UPLFP48100_4U_rev.01 6.6. Definição de tempo de flash do led Tabela 7 - Tempo de flash do led Flash LIGADO DESLIGADO Flash (1) 0,25s 3,75s Flash (2) 0,25s 0,5s Flash (3) 0,25s 1,5s 7. Sistema de gerenciamento da bateria (Battery Management System - BMS) 7.1. Proteção de tensão 7.1.1. Proteção de sobrecarga e recuperação Durante a recarga, caso a tensão de alguma célula exceda o limite ajustado para proteção da célula ou a tensão total do sistema for maior que a tensão ajustada, o BMS irá interromper a recarga. Quando a tensão de cada célula e a tensão total do sistema retomarem aos valores normais definidos, a proteção será removida automaticamente. 7.1.2. Proteção de sobre descarga e recuperação Durante a descarga, caso a tensão de alguma célula ou a tensão total do sistema for menor que o limite ajustado para proteção, o BMS irá interromper a descarga. Quando a tensão de cada célula e a tensão total do sistema subirem para os valores normais definidos, a proteção será removida automaticamente. 7.2. Proteção de corrente 7.2.1. Proteção de sobrecorrente de recarga e recuperação Quando a corrente de recarga for maior que o valor limite ajustado para proteção de sobrecor- rente e o tempo for maior do que o limite de tempo de sobrecorrente ajustado, o sistema irá entrar em modo de proteção de sobrecorrente e irá desabilitar a recarga. O sistema irá tentar sair da proteção de sobrecorrente a cada 60 segundos. 16 Manual Técnico – UPLFP48100_4U_rev.01 7.2.2. Limite de corrente de recarga Durante a recarga, se a corrente de recarga for superior ao valor máximo ajustado, o BMS irá limitar a corrente de recarga para um valor inferior ao limite ajustado. 7.2.3. Proteção de sobrecorrente de descarga e recuperação Quando a corrente de descarga for maior que o valor limite ajustado para proteção de sobre- corrente e o tempo for maior do que o limite de tempo de sobrecorrente ajustado, o sistema irá entrar em modo de proteção de sobrecorrente e irá desabilitar a descarga. O sistema irá tentar recuperar da proteção de sobrecorrente a cada 60 segundos. 7.2.4. Proteção de curto-circuito e recuperação Quando a corrente de descarga for maior que o valor limite ajustado para proteção de curto- circuito, o sistema irá entrar em modo de proteção de curto-circuito e irá desligar a descarga. O sistema não irá se recuperar automaticamente até que a carga seja removida ou que a bateria entre em recarga. 7.2.5. Proteção de reversão de polaridade e recuperação Quando a bateria e o retificador estiverem conectados com polaridade invertida e atingir o tempo ajustado para proteção de inversão de polaridade, o sistema irá entrar em modo de pro- teção de inversão de polaridade e irá desligar a descarga. O sistema não irá se recuperarauto- maticamente até que o retificador seja removido ou conectado corretamente. 7.3. Proteção de temperatura 7.3.1. Proteção de temperatura de célula Existem diversos sensores térmicos para monitorar a temperatura das células. Caso a tempera- tura de alguma célula seja superior a 70°C ou inferior a 0°C, o BMS irá interromper a recarga. Esta é a proteção de temperatura de recarga. Se a temperatura de alguma célula seja superior a 75°C ou inferior a -20°C, o BMS irá interrom- per a descarga. Esta é a proteção de temperatura de descarga. 17 Manual Técnico – UPLFP48100_4U_rev.01 7.3.2. Proteção de temperatura ambiente A bateria está equipada com sensor térmico para monitorar a temperatura ambiente. Durante a recarga, caso a temperatura ambiente seja superior a 70°C ou inferior a 0°C, o BMS irá disparar a proteção e interromper a recarga. Durante a descarga, caso a temperatura ambiente seja superior a 75°C ou inferior a -20°C, o BMS irá disparar a proteção e interromper a descarga. 7.3.3. Proteção de sobreaquecimento da Placa de Circuito Impresso (PCB) A bateria está equipada com sensor térmico para monitorar a temperatura da PCB. Caso essa temperatura seja superior a 95°C, o BMS irá ativar a proteção e interromper a recarga ou des- carga até que a temperatura atinja a faixa normal de operação. 7.4. Equalização de células 7.4.1. Balanceamento inteligente de células Durante a recarga, caso a tensão de todas as células seja superior a 3.40V e a diferença de tensão entre células (ΔU) seja superior a 40mV, o BMS irá ativar o processo de equalização de células, a corrente de equalização será designada de acordo com a capacidade da bateria. ΔU = tensão máxima das células – tensão mínima das células 18 Manual Técnico – UPLFP48100_4U_rev.01 7.5. INTERFACE RS485 (PINOUT) PINO # SINAL OBS Pino 1 RS485_B Pino 2 RS485_A 7.6. CONTATO SECO PINO # SI- NAL OBS Pino 1, 2 Con- tato Seco 1 NA (Normalmente Aberto), fecha quando entra em proteção. Pino 3,4 Con- tato Seco 2 NA (Normalmente Aberto), fe- cha quando entra em alarme. 19 Manual Técnico – UPLFP48100_4U_rev.01 7.7. CONEXÃO EM PARALELO Baterias podem se comunicar entre si ao serem conectadas em paralelo, a Interface RS232 tem como função a comunicação entre um computador e outros circuitos inteligentes. A interação homem – máquina é possível utilizando o protocolo MOBDUS via conexão RS485. Abaixo é pos- sível ver o diagrama de conexão entre baterias em paralelo: 8. INSTALAÇÃO E TESTES 8.1. Preparação para instalação 8.1.1. Regras de segurança A instalação, operação e manutenção das baterias de lítio ferro fosfato da família UPLFP 48V devem ser executadas por profissionais treinados e qualificados para essa função. Antes da ins- talação e uso, ler atentamente às precauções de segurança e regras relacionadas a operação. Seguir estritamente as seguintes regras de segurança e regulamentos locais de segurança, caso contrário estará sujeito a dano pessoal ou dano ao produto. 1. Garantir que o equipamento a ser alimentado pela bateria está em boas condições de operação e livre de defeitos; 2. Antes da instalação, garantir que tanto a fonte retificadora que irá alimentar o sistema quanto a bateria estejam desligadas; 3. Todos os cabos elétricos devem ser isolados. Garantir que não há condutores expostos. 4. Certificar-se que a bateria e o sistema de alimentação estejam devidamente aterrados. 5. Observar o peso da bateria utilizada e utilizar duas pessoas para realizar a instalação se for necessário. 20 Manual Técnico – UPLFP48100_4U_rev.01 8.2. Processo de instalação Para instalação adequada da bateria, seguir o fluxo abaixo: Figura 4 - Fluxograma do processo de instalação 21 Manual Técnico – UPLFP48100_4U_rev.01 8.3. Requisitos do ambiente de instalação Os requisitos do ambiente de instalação serão apresentados na tabela abaixo: Tabela 9 - Requisitos do ambiente de instalação Item Requisito Temperatura de operação Faixa de operação: -20°C a 60°C Temperatura de armazenamento De -20°C a 60°C Umidade Relativa ˂ 95% Pressão Atmosférica 86kPa a 106kPa Requisitos do site Sem poeira condutiva e sem gás corrosivo. Sem vibração. Manter afastado de calor e chamas. 8.4. Ferramentas e materiais As seguintes ferramentas e materiais podem ser necessárias na instalação e manutenção da bateria: 1. Manual do usuário; 2. Parafusadeira; 3. Abraçadeira; 4. Chave de fenda; 5. Multímetro; 6. Chave Philips; 7. Amperímetro; 8. Pinça; 9. Fita isolante; 10. Alicate de corte; 11. Pulseira antiestática; 22 Manual Técnico – UPLFP48100_4U_rev.01 8.5. Inspeção em Campo 8.5.1. Inspeção de Equipamento 1. Verifique se os equipamentos conectados à bateria estão em boas condições; 2. Verifique a polarização do equipamento conectado à bateria e se a variação da saída de tensão dele encontra-se de acordo com o especificado; 3. Verifique o equipamento conectado e que a corrente máxima de saída esteja de acordo com a bateria instalada; 4. Verifique a corrente máxima de operação dos dispositivos suportados pela bateria, cer- tifique-se que esta corrente seja menor que a corrente máxima de descarga especifi- cada. 8.5.2. Verificação de Aterramento Verifique se a bateria está aterrada adequadamente. 8.5.3. Verificação da Bateria 1. No local de instalação, verifique a embalagem da bateria e certifique-se que ela está intacta; 2. Verifique os itens inclusos na embalagem, e certifique-se que todos os itens e componentes estejam intactos e sem danos; 3. Cuidado ao manusear as baterias, tendo cuidado para não as danificar. 23 Manual Técnico – UPLFP48100_4U_rev.01 9. INSTALAÇÃO 9.1. Cuidados Quando for iniciar a instalação, certifique-se de: 1. O espaço de instalação e carga. Certifique-se que todos os componentes para ins- talação da bateria estejam de acordo, e garanta que o gabinete onde a bateria será montada tenha robustez e suporte o peso dela; 2. Especificações do cabo: Para garantir que a conexão de energia possa suportar os requisitos de corrente máxima do equipamento em operação. 3. Layout de projeto: Verifique a confiabilidade de toda a instalação da carga, baterias e outros componentes do projeto; 4. Layout de cabeamento: Garanta a confiabilidade do cabeamento, de forma or- ganizada e verifique a proteção contra umidade e prevenção contra corrosão; 5. Todo o processo de instalação deverá ser feito pelo operador sobre o uso de pulseira antiestática; 6. No local de instalação, recomenda-se que haja duas pessoas durante a operação; CUIDADO: Certifique-se da segurança do local de instalação antes de começar os procedimen- tos descritos. 24 Manual Técnico – UPLFP48100_4U_rev.01 9.2. Processo de Instalação As etapas da instalação são descritas na tabela abaixo: Tabela 10 - Processo de Instalação 9.2.1. Interrupção da Fonte de Energia Antes da Instalação, certifique-se que as baterias estão desligadas e desligue o equipamento que necessita de conexão à bateria. 9.2.2. Instalação do equipamento 1. Monte as alças de instalação: A bateria vem embalada junto às alças de instalação do chassi, antes de instalar as baterias, fixe as alças nas laterais da bateria e certifique-se da robustez desta fixação; 2. Instalação da bateria: A bateria deve ser instalada, preferencialmente, em racks 19’’ (ou gabinetes), quando instalada, deve ser organizada com o puxador em paralelo à plata- forma de suporte do quadro (ou gabinete), certifique-se que as alças de montagem e o quadro (ou gabinete) estejam fixados corretamente com as alças das baterias, então use umachave de fenda com os parafusos corretos para fixação nas áreas corretas, de- pois verifique se a bateria está fixa corretamente. Conforme figura abaixo: Etapa Nome da Etapa Descrição 1. INÍCIO 1. A FONTE DE ENERGIA DEVE SER DESLIGADA PÁRA EVITAR CHOQUES E ACIDENTES DURANTE A INSTALAÇÃO 2. INSTALAÇÃO MECÂNICA 1. MONTE AS ALÇAS DE INSTALAÇÃO 2. FIXE A BATERIA NO GABINETE 3. INSTALAÇÃO ELÉTRICA 1. INSTALE O CABO DE ATERRAMENTO 2. INSTALAÇÃO DOS CABOS DA FONTE DE ENER- GIA 3. CONECTAR AS CARGAS (EQUIPAMENTOS) 4. INSTALAR OS CABOS DE COMUNICAÇÃO (SE NECESSÁRIO) 4. COMISSIONAMENTO ELÉTRICO 1. COMISSIONAMENTO DO SISTEMA 25 Manual Técnico – UPLFP48100_4U_rev.01 Figura 5 - Instalação mecânica da bateria 9.2.3. Instalação Elétrica 1. Cabo de aterramento. O cabo de aterramento que está localizado na parte traseira do chassi da bateria deverá ser apertado (por meio de fixação a parafuso) e será conectado ao chassi do quadro (ou gabinete) que deverá estar aterrado para garantir uma conexão estável. 2. Instalação em modo “Power Line” (Paralelo): Quando a bateria for instalada sozinha (stand-alone), os terminais da bateria são conectados diretamente à saída da fonte de energia, caso haja duas ou mais baterias em paralelo em uso, conecte todas as baterias no modo power line primeiro. 26 Manual Técnico – UPLFP48100_4U_rev.01 3. Instalação da carga: Limpe os polos positivo e negativo, da carga e da bateria, com o produto adequado (limpador de contatos), conecte o polo/cabo vermelho (positivo) da carga ao anodo da bateria (+) e o cabo/polo preto da carga ao negativo (cátodo) da bateria (-) 4. Instalação do cabo de comunicação: Caso a bateria esteja instalada em modo “Stand- alone”, não há a necessidade de utilizar esta etapa. Caso haja duas ou mais baterias usadas em paralelo, de acordo com o item 6.3, use a codificação de endereçamento (certifique-se que não haja duplicação de endereçamento), então conecte a interface (cabo) RJ45-RS485 um a um. Conecte a primeira ou a última bateria a interface USB- RS485 a um computador, SMPS ou controlador de UPS. 9.3. Comissionamento Elétrico Quando todas as etapas acima forem concluídas, pressione o botão START/STOP da bateria no painel de controle das baterias (uma a uma), então inicie a carga e a instalação estará completa. CUIDADO: Caso possua alguma dúvida sobre a instalação, favor entre em contato com o suporte UNIPOWER após parar o processo de instalação. Caso a bateria não inicie ou haja algum alarme (led vermelho ALM aceso), desconecte os cabos e reinicie o processo de instala- ção, se isso não resolver o problema entre em contato com o suporte UNIPOWER, a fim de evitar avarias no equipamento e garantir a segurança do operador e instalador do equipamento. 27 Manual Técnico – UPLFP48100_4U_rev.01 10. PROTOCOLO DE COMUNICAÇÃO E MAPA MODBUS 10.1. Paridade CRC A Variação da paridade CRC é a verificação de todos os bytes antes do field CRC. Usando pari- dade 16 bit. 10.1.1. Valores de CRC mais significativos. static unsigned char auchCRCHi[] = { 0x00, 0xC1, 0x81, 0x40, 0x01, 0xC0, 0x80, 0x41, 0x01, 0xC0, 0x80, 0x41, 0x00, 0xC1, 0x81, 0x40, 0x01, 0xC0, 0x80, 0x41, 0x00, 0xC1, 0x81, 0x40, 0x00, 0xC1, 0x81, 0x40, 0x01, 0xC0, 0x80, 0x41, 0x01, 0xC0, 0x80, 0x41, 0x00, 0xC1, 0x81, 0x40, 0x00, 0xC1, 0x81, 0x40, 0x01, 0xC0, 0x80, 0x41, 0x00, 0xC1, 0x81, 0x40, 0x01, 0xC0, 0x80, 0x41, 0x01, 0xC0, 0x80, 0x41, 0x00, 0xC1, 0x81, 0x40, 0x01, 0xC0, 0x80, 0x41, 0x00, 0xC1, 0x81, 0x40, 0x00, 0xC1, 0x81, 0x40, 0x01, 0xC0, 0x80, 0x41, 0x00, 0xC1, 0x81, 0x40, 0x01, 0xC0, 0x80, 0x41, 0x01, 0xC0, 0x80, 0x41, 0x00, 0xC1, 0x81, 0x40, 0x00, 0xC1, 0x81, 0x40, 0x01, 0xC0, 0x80, 0x41, 0x01, 0xC0, 0x80, 0x41, 0x00, 0xC1, 0x81, 0x40, 0x01, 0xC0, 0x80, 0x41, 0x00, 0xC1, 0x81, 0x40, 0x00, 0xC1, 0x81, 0x40, 0x01, 0xC0, 0x80, 0x41, 0x01, 0xC0, 0x80, 0x41, 0x00, 0xC1, 0x81, 0x40, 0x00, 0xC1, 0x81, 0x40, 0x01, 0xC0, 0x80, 0x41, 0x00, 0xC1, 0x81, 0x40, 0x01, 0xC0, 0x80, 0x41, 0x01, 0xC0, 0x80, 0x41, 0x00, 0xC1, 0x81, 0x40, 0x00, 0xC1, 0x81, 0x40, 0x01, 0xC0, 0x80, 0x41, 0x01, 0xC0, 0x80, 0x41, 0x00, 0xC1, 0x81, 0x40, 0x01, 0xC0, 0x80, 0x41, 0x00, 0xC1, 0x81, 0x40, 0x00, 0xC1, 0x81, 0x40, 0x01, 0xC0, 0x80, 0x41, 0x00, 0xC1, 0x81, 0x40, 0x01, 0xC0, 0x80, 0x41, 0x01, 0xC0, 0x80, 0x41, 0x00, 0xC1, 0x81, 0x40, 0x01, 0xC0, 28 Manual Técnico – UPLFP48100_4U_rev.01 0x80, 0x41, 0x00, 0xC1, 0x81, 0x40, 0x00, 0xC1, 0x81, 0x40, 0x01, 0xC0, 0x80, 0x41, 0x01, 0xC0, 0x80, 0x41, 0x00, 0xC1, 0x81, 0x40, 0x00, 0xC1, 0x81, 0x40, 0x01, 0xC0, 0x80, 0x41, 0x00, 0xC1, 0x81, 0x40, 0x01, 0xC0, 0x80, 0x41, 0x01, 0xC0, 0x80, 0x41, 0x00, 0xC1, 0x81, 0x40 }; 10.1.2. Valores de CRC menos significativos static char auchCRCLo[] = { 0x00, 0xC0, 0xC1, 0x01, 0xC3, 0x03, 0x02, 0xC2, 0xC6, 0x06, 0x07, 0xC7, 0x05, 0xC5, 0xC4, 0x04, 0xCC, 0x0C, 0x0D, 0xCD, 0x0F, 0xCF, 0xCE, 0x0E, 0x0A, 0xCA, 0xCB, 0x0B, 0xC9, 0x09, 0x08, 0xC8, 0xD8, 0x18, 0x19, 0xD9, 0x1B, 0xDB, 0xDA, 0x1A, 0x1E, 0xDE, 0xDF, 0x1F, 0xDD, 0x1D, 0x1C, 0xDC, 0x14, 0xD4, 0xD5, 0x15, 0xD7, 0x17, 0x16, 0xD6, 0xD2, 0x12, 0x13, 0xD3, 0x11, 0xD1, 0xD0, 0x10, 0xF0, 0x30, 0x31, 0xF1, 0x33, 0xF3, 0xF2, 0x32, 0x36, 0xF6, 0xF7, 0x37, 0xF5, 0x35, 0x34, 0xF4, 0x3C, 0xFC, 0xFD, 0x3D, 0xFF, 0x3F, 0x3E, 0xFE, 0xFA, 0x3A, 0x3B, 0xFB, 0x39, 0xF9, 0xF8, 0x38, 0x28, 0xE8, 0xE9, 0x29, 0xEB, 0x2B, 0x2A, 0xEA, 0xEE, 0x2E, 0x2F, 0xEF, 0x2D, 0xED, 0xEC, 0x2C, 0xE4, 0x24, 0x25, 0xE5, 0x27, 0xE7, 0xE6, 0x26, 0x22, 0xE2, 0xE3, 0x23, 0xE1, 0x21, 0x20, 0xE0, 0xA0, 0x60, 0x61, 0xA1, 0x63, 0xA3, 0xA2, 0x62, 0x66, 0xA6, 0xA7, 0x67, 0xA5, 0x65, 0x64, 0xA4, 0x6C, 0xAC, 0xAD, 0x6D, 0xAF, 0x6F, 0x6E, 0xAE, 0xAA, 0x6A, 0x6B, 0xAB, 0x69, 0xA9, 0xA8, 0x68, 0x78, 0xB8, 0xB9, 0x79, 0xBB, 0x7B, 0x7A, 0xBA, 0xBE, 0x7E, 0x7F, 0xBF, 0x7D, 0xBD, 0xBC, 0x7C, 0xB4, 0x74, 0x75, 0xB5, 0x77, 0xB7, 0xB6, 0x76, 0x72, 0xB2, 0xB3, 0x73, 0xB1, 0x71, 0x70, 0xB0, 0x50, 0x90, 0x91, 29 Manual Técnico – UPLFP48100_4U_rev.01 0x51, 0x93, 0x53, 0x52, 0x92, 0x96, 0x56, 0x57, 0x97, 0x55, 0x95, 0x94, 0x54, 0x9C, 0x5C, 0x5D, 0x9D, 0x5F, 0x9F, 0x9E, 0x5E, 0x5A, 0x9A, 0x9B, 0x5B, 0x99, 0x59, 0x58, 0x98, 0x88, 0x48, 0x49, 0x89, 0x4B, 0x8B, 0x8A, 0x4A, 0x4E, 0x8E, 0x8F, 0x4F, 0x8D, 0x4D, 0x4C, 0x8C, 0x44, 0x84, 0x85, 0x45, 0x87, 0x47, 0x46, 0x86, 0x82, 0x42, 0x43, 0x83, 0x41, 0x81, 0x80, 0x40 }; 10.1.3. Referência de Programação unsigned short CRC16 (puchMsg, usDataLen) /* The function returns the CRC as a unsigned short type */ unsigned char *puchMsg ; /* message to calculate CRC upo n */ unsigned short usDataLen ; /* quantity of bytes in message */ { unsigned char uchCRCHi = 0xFF ; /* high byte of CRC initialized */ unsigned char uchCRCLo = 0xFF ; /* low byte of CRC initialized */ unsigned uIndex ; /* will index into CRC lookup table */ while (usDataLen--) /* pass through message buffer */ { uIndex = uchCRCLo ^ *puchMsg++ ; /* calculate the CRC */ uchCRCLo = uchCRCHi ^ auchCRCHi[uIndex] ; uchCRCHi = auchCRCLo[uIndex] ; } return (uchCRCHi<< 8 | uchCRCLo) ; } Code:《MODBUS over Serial Line Specification and Implementation Guide V1.02》 10.2. PARAMETROS DE COMUNICAÇÃO Baud Rate: 9200 Bit de Paridade: Não Data Bits: 8 Stop Bits: 1 30 Manual Técnico – UPLFP48100_4U_rev.01 10.3. Lista do código de função Código de Função Descrição Notas 0x04 Comando de Leitura Capaz de ler múltiplos registros ou re- gistros únicos 0x11 Lendo a informação do pro- duto Modelo do produto, versão de SW, Verão HW e Número de série. Nota: O código 0x04 demonstra que o nó slave da bateria foi enviado ao coletor MASTER quando o co- mando 0x04 é aceito; Nota: O código 0x011 demonstra que o nó slave da bateria foi enviado ao coletor MASTER quando o co- mando 0x011 é aceito;10.4. LEITURA DA INFORMAÇÃO COLETADA EM FRAME FORMAT Nota 1: Tipo de comando 0x04 Nota 2: MSB significa byte de maior significância, LSB o de menor significância. Nota 3: Cada registro armazena dois bytes; dados do Registro é de um byte por dado, isto é reque- rido para armazenamento do LSB. 10.4.1. Nó do Host enviado ao formato do frame Item 0 1 2 3 4 5 6 7 Definição do Campo ADDR CMD MSB LSB MSB LSB LSB MSB Explicação Endereço de Controle Tipo de co- mando (0x04) início do registro de endereço número do registro paridade CRC 10.4.2. Resposta normal do nó slave 10.4.3. Resposta anormal do nó Slave Item 0 1 2 3 4 Definição do Campo ADDR CMD+128 Código de Erro LSB MSB Explicação Endereço de Controle Tipo de co- mando +128 Código de Erro Paridade CRC Nota: paridade CRC é a validação de todos os bytes antes do campo CRC. Item 0 1 2 3 4 ... L1+1 L1+2 L1+3 L1+4 Definição do Campo ADDR CMD Lenght MSB LSB ... MSB LSB LSB MSB Explicação Endereço de Con- trole Tipo de co- mando ( Bytes Transferi- dos L=n*2 Primeiro Valor de registro Último valor de Registro Paridade CRC 31 Manual Técnico – UPLFP48100_4U_rev.01 10.5. Leitura de informação de produto Nota 1: Tipo de comando 0x11 Nota 2: MSB significa o byte de maior significância, LSB significa o byte de menor significância. Nota 3: Cada registro armazena dois bytes; Tipos de dados de registro é um dado de byte, ele é re- querido para armazenar no (LSB). 10.5.1. Leitura do nó do Host Item 0 1 2 3 Definição de Campo ADDR CMD LSB MSB Definição Endereço de Con- trole Tipo de Comando (0x11) Paridade CRC 10.5.2. Resposta normal do nó escravo. Item 0 1 2 3 4 ... L+1 L+2 L+3 L+4 Definição do Campo ADDR CMD Lenght BYTE 1 ... BYTE n LSB MSB Explicação Ende- reço de Controle Tipo de co- mando +128 Código de Erro Modelo do produto + '*'+ versão do SW+'*'+versão do hardware+'*'+número de série+'*' Paridade CRC Nota: Cada conteúdo deve estar separado por ‘*’ do modelo do produto, versão de software, versão de hardware e número de série. 10.5.3. Resposta anormal do nó escravo. Item 0 1 2 3 4 Definição do Campo ADDR CMD +128 Código de Erro LSB MSB Explicação Endereço de Controle Tipo de co- mando +128 Código de Erro Paridade CRC 10.6. CÓDIGOS DE ERRO Código de Erro Nome Descrição 1 Código de função ilegal Função inexistente 2 Endereço de função ilegal Endereço de registro não existe 3 Dado de operação ilegal Operação não liberada 32 Manual Técnico – UPLFP48100_4U_rev.01 10.7. INFORMAÇÃO DE DADOS 10.7.1. Aquisição de Dados Nota 1: Se os dados de leitura forem inválidos, o valor reportado é 0xFFFF Nota 2: Cada registro armazena dois bytes Endereço Absoluto Endereço Relativo Descrição Bytes Tipo de Dado Unidade Variação Observação 34097 0x1000 Tensão da bateria 2 UINT16 10mV 0..655.35V 34098 0x1001 Corrente da bateria 2 INT16 10mA - 327.68..327.67A 34099 0x1002 Capacidade Rema- nescente 2 UINT16 10mAh 0~655.35AH 34100 0x1003 Temperatura média de célula 2 INT16 0.1°C -40.0..120.0℃ 34101 0x1004 Temperatura Ambi- ente 2 INT16 0.1°C -40.0..120.0℃ 34102 0x1005 Indicação de Alerta 2 HEX bit 0000..FFFF Ver Descrição 34103 0x1006 Indicação de Prote- ção 2 HEX bit 0000..FFFF Ver Descrição 34104 0x1007 Falha / Status 2 HEX bit 0000..FFFF Ver Descrição 34105 0x1008 SOC 2 UINT16 0.1% 0..100.0% 34106 0x1009 SOH 2 UINT16 0.1% 0..100.0% 34107 0x100A Capacidade a plena carga 2 UINT16 10mAh 0~655.35A 34108 0x100B Contagem de ciclo 2 UINT16 Ciclos 0..65535 34109 0x100C Corrente máxima de recarga 2 UINT16 10mA - 327.68..327.67A Função de limitação de cor- rente na recarga habilitada 34110 0x100D Tensão máxima de célula 2 UINT16 mV 0..65535 mV 34111 0x100E Tensão mínima de célula 2 UINT16 mV 0..65535 mV 34112 0x100F Reservado 2 - - - 34113 0x1010 Temperatura má- xima de célula 2 INT16 0.1°C -40.0..120.0℃ 34114 0x1011 Temperatura mí- nima de célula 2 INT16 0.1°C -40.0..120.0℃ 34115 0x1012 Temperatura de FET 2 INT16 0.1°C -40.0..120.0℃ 34116 0x1013 Reservado 2 - - - 34117 0x1014 Tensão de flutua- ção nominal 2 UINT16 10mV 0..655.35V 34118 0x1015 Capacidade Desig- nada 2 UINT16 10mAh 655.35AH 34119 0x1016 Reservado 2 - - - 33 Manual Técnico – UPLFP48100_4U_rev.01 10.7.2. Informação do Produto Número de bytes Exemplo Observação Modelo do produto 15 (número máximo de bytes) P16S50A-6232 Transmissão ASCII Versão de software 2 (fixo) 0x0100, version:V1.00 Código Hexadecimal 16 Versão de hardware 2 (fixo) 0x0120, version:V1.20 Código Hexadecimal 16 Número de série 20 (fixo) 20161111011800400026 Transmissão ASCII 10.8. ALARMES Byte 0 Bit0 1: alarme de sobretensão de célula 0: sem ocorrência Bit1 1: alarme de subtensão de célula 0: sem ocorrência Bit2 1: alarme de sobretensão de bateria 0: sem ocorrência Bit3 1: alarme se subtensão de bateria 0: sem ocorrência Bit4 1: alarme de sobrecorrente de recarga 0: sem ocorrência Bit5 1: alarme de sobrecorrente de descarga 0: sem ocorrência Bit6 1: alarme de alta temperatura na bateria 0: sem ocorrência Bit7 alarme de baixa temperatura na bateria 0: sem ocorrência Byte 1 Bit0 1: alarme de alta temperatura ambiente 0: sem ocorrência Bit1 1: alarme baixa temperatura ambiente 0: sem ocorrência Bit2 1: alarme de Alta temperatura no MOS- FET 0: sem ocorrência Bit3 1: Alarme de baixa capacidade 0: sem ocorrência Bit4 RESERVADO Bit5 RESERVADO Bit6 RESERVADO Bit7 RESERVADO 34 Manual Técnico – UPLFP48100_4U_rev.01 10.9. PROTEÇÕES Byte 0 Bit0 1: proteção de sobretensão de célula 0: sem ocorrência Bit1 1: proteção de subtensão de célula 0: sem ocorrência Bit2 1: proteção de sobretensão de bateria 0: sem ocorrência Bit3 1: proteção se subtensão de bateria 0: sem ocorrência Bit4 1: proteção de curto-circuito 0: sem ocorrência Bit5 1: proteções de sobrecorrente 0: sem ocorrência Bit6 1: proteção de alta temperatura de re- carga 0: sem ocorrência Bit7 1: alarme de baixa temperatura de re- carga 0: sem ocorrência Byte 1 Bit0 1: alarme de alta temperatura de recarga 0: sem ocorrência Bit1 1: alarme baixa temperatura de recarga 0: sem ocorrência Bit2 RESERVADO Bit3 RESERVADO Bit4 RESERVADO Bit5 RESERVADO Bit6 RESERVADO Bit7 RESERVADO 35 Manual Técnico – UPLFP48100_4U_rev.01 10.10. FALHAS / STATUS Byte 0 (Falha) Bit0 1: falha de comunicação front end 0: sem ocorrência Bit1 1: trava de sensor de temperatura 0: sem ocorrência Bit2 RESERVADO Bit3 RESERVADO Bit4 RESERVADO Bit5 RESERVADO Bit6 RESERVADO Bit7 RESERVADO Byte 1 Bit0 1: estado de recarga 0: sem ocorrência Bit1 1: estado de descarga 0: sem ocorrência Bit2 1: MOSFET de recarga ativo 0: MOSFET de recarga inativo Bit3 1: MOSFET de descarga ativo 0: MOSFET de descarga inativo Bit4 1: função de limite de corrente na recarga ativa 0: função de limite de corrente na recarga ina- tiva Bit5 RESERVADO Bit6 RESERVADO Bit7 RESERVADO EXEMPLO: 0x00 0x04 0x10 0x00 0x00 0x17 0xb5 0x15 0x01 0x04 0x10 0x00 0x00 0x17 0x17 0xc4 ... ... ... ... ... ... ... ... 0x0E 0x04 0x10 0x00 0x00 0x17 0xb4 0x3b 0x0F 0x04 0x10 0x00 0x00 0x17 0xb5 0xea 36 Manual Técnico – UPLFP48100_4U_rev.01 11. TRANSPORTE E ARMAZENAMENTO 11.1. Transporte De acordo com as especificações do produto, ele pode ser usado em vários tipos de transporte, porém alguns cuidados devem ser tomados, não devem ser lançados de nenhuma maneira, ex- postos à chuva, grande radiação ou corrosão. Durante o transporte, evite impactos ou vibrações abruptas.11.2. Armazenamento Para uso em ambiente interno (indoor), a temperatura ambiente deve ser entre 0°C a 45°C, a umidade relativa do ar média indicada não deve ser maior que 90%, o ambiente deve ser livre de corrosão e gases inflamáveis, galpões devem ser ventilados, livre de alcalinos, substâncias ácidas e outros gases corrosivos, sem grandes vibrações mecânicas, choque elétrico, e com pro- teção contra campos magnéticos e sem raios solares diretos. A capacidade deve ser mantida entre 50%-60% durante o armazenamento, e a bateria deve ser carregada a cada 6 meses. 37 Manual Técnico – UPLFP48100_4U_rev.01 12. ALARMES E CUIDADOS Quando o led vermelho está aceso, a bateria está emitindo um alarme ou algum sistema de proteção interno foi ativado, verifique a tabela abaixo e verifique as possíveis causas e tome as medidas corretivas pertinentes de acordo com seu sistema. Tabela 11 - Alarmes Estado Tipo Indicador Verificações necessárias Carregando Proteção contra ALM Pare a recarga, verifique a tensão da Sobretensão bateria e do carregador Proteção contra ALM Pare a recarga, verifique as configurações Sobrecorrente e limitações Proteção de ALM Pare a recarga, aguarde até que a Temperatura temperatura seja estabilizada Descarregando Proteção contra ALM Pare a descarga, altere para o modo de Subtensão recarga Proteção contra ALM Pare a descarga, verifique se há Subcorrente sobrecarga Proteção contra ALM Pare a descarga, aguarde até que a Temperatura temperatura seja estabilizada 38 Manual Técnico – UPLFP48100_4U_rev.01 13. FALHAS COMUNS E SOLUÇÕES Falhas Comuns e suas soluções podem ser verificadas na tabela abaixo: NÚ- MERO INCIDÊNCIA DE FALHA ANÁLISE SOLUÇÃO 1 LED "RUN" NÃO ACENDE APÓS "START" DA BATERIA BMS NÃO ATIVO PRESSIONE O BOTÃO DE "RESET" E REINICIE O SISTEMA 2 SEM SAÍDA DC PROTEÇÃO CONTRA SUB TENSÃO ATIVADA RECARREGUE COMPLETAMENTE A BATERIA NOVAMENTE 3 TEMPO DE DESCARGA BAIXO FALTA DE CAPACIDADE DA BA- TERIA OU FALTA DE PLENA CARGA MANUTENÇÃO OU SUBSTITUIÇÃO DA BATERIA 4 BATERIA NÃO ATINGE 100% DA CAPACIDADE TENSÃO BAIXA NA FONTE DE ENER- GIA NÃO ATINGINDO A TENSÃO NO- MINAL DE CARGA REGULE A SAÍDA CC DA FONTE PARA A TENSÃO DE CARGA DA BATERIA 5 LED "alm" SEMPRE ACESO ALGUMA CONEXÃO EM CURTO-CIR-CUITO DESCONECTE OS CABOS E REVISE A INSTALAÇÃO 6 A SAÍDA DA TENSÃO DA BATERIA ESTÁ INSTÁVEL NBMS NÃO ESTÁ OPERANDO CORRE- TAMENTE PRESSIONE O BOTÃO DE "RESET" E REINICIE O SISTEMA 7 PERDA DA COMUNICAÇÃO OU FALHA DE DADOS ERROS NAS CONFIGURAÇÕES DA CO- MUNICAÇÃO VERIFIQUE E CORRIJA AS DEFINI- ÇÕES DAS INSTALAÇÕES Tabela 12 - Falhas comuns NOTA: Caso haja algum problema técnico não presente nas listas e tabelas acima, entre em contato com o suporte UNIPOWER. 39 Manual Técnico – UPLFP48100_4U_rev.01 14. ANEXO A – Lista de itens para verificação da instalação (CHECKLIST) Abaixo é apresentada a lista de itens a ser utilizada para a verificação da qualidade da instalação. Essa ficha deve ser enviada para a Unicoba quando solicitada reclamação em garantia. ITEM PARÂMETROS SIM NÃO NA OBS. LO CA L D E IN ST AL AÇ ÃO A TEMPERATURA DO LOCAL DE INSTALAÇÃO ESTÁ ENTRE 10oC E 45oC? ANOTAR A TEMPERATURA ATUAL Existe sistema de ventilação ou refrigeração A ILUMINAÇÃO AMBIENTE PERMITE UMA INSPEÇÃO VISUAL ADEQUADA OS EPI E AS FERRAMENTAS ESTÃO ADEQUADAS PARA A EXECU- ÇÃO DO SERVIÇO RE CE BI M EN TO FORAM SUPERVISIONADAS A ENTERGA, A MOVIMENTAÇÃO E A ARMAZENAGEM DAS BATERIAS FORAM CONFERIDAS AS PARTES, COMPONENTES, QUANTIDA- DES, TIPOS ETC... NO RECEBIMENTO AS BATERIAS ENCONTRAM-SE EM PERFEITAS CONDIÇÕES FÍSI- CAS IN ST AL AÇ ÇÃ O AS ESTANTES, GABINETES OU RACKS (QUANDO HOUVER) ES- TÃO ADEQUADOS AO PROJETO AS ESTANTES, GABINETES OU RACKS (QUANDO HOUVER) ES- TÃO ADEQUADAMENTE PINTADAS E MANTIDAS A MONTAGEM, ESPAÇAMENTO, POLARIDADES E IDENTIFICA- ÇÃO DAS BATERIAS ESTÃO CONFORME O PROJETO A LIMPEZA DAS BATERIAS, DOS POLOS E SUAS INTERLIGAÇÕES FORAM EXECUTADAS DE ACORDO COM AS INSTRUÇÕES DA UNICOBA OS TORQUES CORRETOS FORAM APLICADOS NAS INTERLIGA- ÇÕES E NA MONTAGEM DAS BATERIAS VE RI FI CA ÇÃ O EM C IR CU IT O AB ER TO A TENSÃO EM ABERTO DAS BATERIAS FOI MEDIDA. ANOTAR OS VALORES TODOS OS EQUIPAMENTOS DE MONITORAMENTO (SE EXISTIR) DAS BATERIAS FORAM MONTADOS DE ACORDO COM O PRO- JETO 40 Manual Técnico – UPLFP48100_4U_rev.01 15. ANEXO B – Comunicado da Primeira Inspeção periódica CLIENTE _ TEL. CONTATO LOCAL DE INSTALAÇÃO _ CIDADE/ESTADO _ PI/OP (*) _ _ DATA FAB. (*) / _/ _ DATA INSTALAÇÃO _ /_ / BATERIA TIPO: QTDE DE ELEMENTOS _ 1. LOCAL DE INSTALAÇÃO TIPO DE INSTALAÇÃO: Sala exclusiva Sala conjunta com equipamento Container Armário Outros Sala Climatizada SIM NÃO Temperatura média ambiente: _ °C Temperaturas ambientes e de elementos: Variação da temperatura ao longo do dia: Min _°C Max. °C Variação temperatura estimada ao longo do ano: Min _°C Max. °C Variação ponto mais quente e mais frio após uma semana de flutuação: _°C Há alguma fonte de calor próxima à bateria? O SIM O NÃO 41 Manual Técnico – UPLFP48100_4U_rev.01 2. EQUIPAMENTO DE CARGA Fonte de CC: _Ac/retificadores de A chaveada? SIM NÃO Fabricante: _____________________ há quanto tempo está em uso? meses Possui ajuste automático tensão flutuação x função da temperatura? SIM NÃO Ripple máx. _ pico a pico regulação estática ± _ _% Limitação de corrente _ % Perfil de consumo (CC): CONSTANTE VARIÁVEL 3. MONTAGEM Torque aplicado nos parafusos _ Nm Ba- terias em paralelo? SIM NÃO Quantas baterias? 4. APÓS UMA SEMANA DA INSTALAÇÃO Houve descarga da bateria durante a semana? COMUNICADO DA PRIMEIRA INSPEÇÃO PERIÓDICA Tensão total da bateria _________________V Corrente de Flutuação __________________A Resultado teste capacidade (quando realizado): % Tensão média final de descarga: _ V Tensão mais alta no final de descarga: _ _ V 5. INFORMAÇÕES SOBRE O RESPONSÁVEL PELA INSTALAÇÃO Em- presa Contratada: SIM NÃO Nome da Empresa: _ Nome do Responsável pela instalação: _ Nome do Representante do cliente: _ _ __ 42 Manual Técnico – UPLFP48100_4U_rev.01 6. OBSERVAÇÕES GERAIS: (Fatos importantes ocorridos durante a instalação) _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ IMPORTANTE: O preenchimento deste comunicado é muito importante para avaliação do de- sempenho, qualidade dos serviços e equipamentos. Portanto, este comunicado juntamente com outros documentos referentes à instalação e/ou ativação, deverão ser encaminhados à UNIPOWER.
Compartilhar