Prévia do material em texto
Manual Técnico
Sistema de bateria lítio ferro-fosfato LiFePO4
Família UPLFP48-100_4U
UNICOBA DA AMAZÔNIA S.A.
AV. CUPIÚBA, 753 - DISTRITO INDUSTRIAL I - MANAUS/AM - CEP: 69075-060
Tel.: +55 11 5078 5555 – sac@unipower.com.br - www.unipower.com.br
2
Manual Técnico – UPLFP48100_4U_rev.01
Registro de Revisões
Revisão n° Descrição Data Visto
0 Emissão Inicial 10/21 J.S
1 Correções iniciais 02/22 J.S
3
Manual Técnico – UPLFP48100_4U_rev.01
Índice
Sumário
1. REFERÊNCIAS NORMATIVAS ........................................................................................... 5
2. EXPLICAÇÃO DO MANUAL .............................................................................................. 6
2.1. Conteúdo ........................................................................................................................ 6
2.2. Antes de iniciar ............................................................................................................... 6
2.3. Simbologia de segurança ................................................................................................ 7
3. CUIDADOS ..................................................................................................................... 8
3.1. O que não fazer? ............................................................................................................ 8
3.2. Precauções ..................................................................................................................... 9
4. VISÃO GERAL ................................................................................................................. 9
4.1. Pano de fundo e aplicações ............................................................................................. 9
4.3. Vantagens .................................................................................................................... 10
5. PRINCÍPIO E ESTRUTURA .............................................................................................. 11
5.1. Princípio de Operação ................................................................................................... 11
6. ESPECIFICAÇÕES ........................................................................................................... 12
6.1. ESPECIFICAÇÕES ELÉTRICAS E MECÂNICAS ..................................................................... 12
6.2. Painel Frontal ............................................................................................................... 13
6.3. CONFIGURAÇÃO DO DIP SWITCH PARA ENDEREÇAMENTO ............................................. 14
6.4. Descrição dos indicadores de Capacidade ...................................................................... 14
6.5. Definição do indicador de capacidade............................................................................ 14
6.6. Definição de tempo de flash do led ................................................................................ 15
7.1. Proteção de tensão ....................................................................................................... 15
7.1.1. Proteção de sobrecarga e recuperação .......................................................................... 15
7.1.2. Proteção de sobre descarga e recuperação .................................................................... 15
7.2. Proteção de corrente .................................................................................................... 15
7.2.1. Proteção de sobrecorrente de recarga e recuperação ..................................................... 15
4
Manual Técnico – UPLFP48100_4U_rev.01
7.2.2. Limite de corrente de recarga ........................................................................................ 16
7.2.3. Proteção de sobrecorrente de descarga e recuperação ................................................... 16
7.2.4. Proteção de curto-circuito e recuperação ....................................................................... 16
7.2.5. Proteção de reversão de polaridade e recuperação ........................................................ 16
7.3. Proteção de temperatura .............................................................................................. 16
7.3.1. Proteção de temperatura de célula ................................................................................ 16
7.3.2. Proteção de temperatura ambiente ............................................................................... 17
7.3.3. Proteção de sobreaquecimento da Placa de Circuito Impresso (PCB) ............................... 17
7.4. Equalização de células .................................................................................................. 17
7.4.1. Balanceamento inteligente de células ........................................................................... 17
8. INSTALAÇÃO E TESTES .................................................................................................. 19
8.1. Preparação para instalação .......................................................................................... 19
8.1.1. Regras de segurança ..................................................................................................... 19
8.2. Processo de instalação .................................................................................................. 20
8.3. Requisitos do ambiente de instalação ............................................................................ 21
8.4. Ferramentas e materiais ............................................................................................... 21
8.5. Inspeção em Campo ...................................................................................................... 22
8.5.3. Verificação da Bateria................................................................................................... 22
9. INSTALAÇÃO ................................................................................................................ 23
9.1. Cuidados ...................................................................................................................... 23
9.2. Processo de Instalação .................................................................................................. 24
9.2.1. Interrupção da Fonte de Energia ................................................................................... 24
9.2.3. Instalação Elétrica ........................................................................................................ 25
9.3. Comissionamento Elétrico ............................................................................................. 26
11. TRANSPORTE E ARMAZENAMENTO .............................................................................. 36
12. ALARMES E CUIDADOS ................................................................................................. 37
13. FALHAS COMUNS E SOLUÇÕES ..................................................................................... 38
14. ANEXO A – Lista de itens para verificação da instalação (CHECKLIST) .............................. 39
15. ANEXO B – Comunicado da Primeira Inspeção periódica ................................................ 40
5
Manual Técnico – UPLFP48100_4U_rev.01
1. REFERÊNCIAS NORMATIVAS
As normas relacionadas a seguir contêm disposições que, ao serem citadas nesse texto, consti-
tuem prescrições para este manual. As edições indicadas estavam em vigor no momento desta
publicação. Como toda norma está sujeita a revisão, recomenda-se aqueles que realizarem acor-
dos com base nesta que verifiquem a conveniência de se usarem as edições mais recentes das
normas citadas a seguir. A ABNT possui a informação das normas em vigor em um dado mo-
mento.
• ABNT NBR 16145 - Acumulador lítio-íon para aplicaçãoestacionária em 48 VCC –
Especificação;
• Telcordia Technologies Generic Requirements GR-3150-CORE - Generic
Requirements for Secondary Non-Aqueous Lithium Batteries;
• IEC 62620 - Secondary cells and batteries containing alkaline or other non-acid elec-
trolytes – Secondary lithium cells and batteries for use in industrial applications.
6
Manual Técnico – UPLFP48100_4U_rev.01
2. EXPLICAÇÃO DO MANUAL
2.1. Conteúdo
A bateria de lítio ferro fosfato UPLFP48-100_4U da UNICOBA reúne o que há de mais avançado
no que se refere a sistemas de armazenamento de energia (“backup”) para sistemas em tensão
contínua de 48V, tais como sistemas de telecomunicações.
Sob condições normais de operação, a rede elétrica (AC) alimenta um módulo conversor CA/CC
ou CC/CA que, além de fornecer energia aos equipamentos da instalação (equipamentos de sis-
temas de energia Fotovoltaicas por exemplo), também fornece energia para recarregar o sis-
tema de baterias de reserva. Quando há falha dessa rede elétrica, o conversor deixa de fornecer
energia aos equipamentos e às baterias, e estas assumem o fornecimento para o sistema con-
sumidor, garantindo a continuidade do fornecimento de energia sem interrupções.
Este manual contém o princípio de funcionamento desta bateria; estrutura; parâmetros de ope-
ração bem como os parâmetros de instalação do sistema UPLFP48-100_4U.
2.2. Antes de iniciar
Leia toda a informação de segurança descrita neste documento antes de instalar e operar o equipa-
mento sem negligenciar nenhuma instrução.
Caso tenha dúvidas não sanadas neste documento, contate o serviço de suporte da UNICOBA
para mais informações.
Para manipular e operar os sistemas de baterias UPLFP48-100_4U:
• Você deve ter qualificação para trabalhos com eletricidade;
• Remova todo e qualquer adereço metálico como joias, relógios, pulseiras, canetas e
barras metálicas antes de começar a manusear a bateria;
• Usar somente ferramentas eletricamente isoladas.
7
Manual Técnico – UPLFP48100_4U_rev.01
2.3. Simbologia de segurança
Tabela 1- Simbologia de segurança
Símbolo Definição
Indica importante informação sobre
SEGURANÇA.
NÃO atirar a bateria ao fogo.
RECICLE ou dê a correta destinação final à ba-
teria conforme as leis em vigor.
NÃO descarte a bateria em lixo comum.
8
Manual Técnico – UPLFP48100_4U_rev.01
3. CUIDADOS
3.1. O que não fazer?
Por favor, leia e siga as condições de instalação e uso da bateria determinadas abaixo, a ins-
talação incorreta ou mau uso da bateria pode causar dano pessoal e/ou dano ao produto.
3.1.1. NÃO coloque a bateria na água. Armazene e instale a bateria em local fresco
e seco, sem incidência direta do sol.
3.1.2. NÃO aqueça ou jogue a bateria no fogo sob risco de explosão e/ou incêndio.
3.1.3. Quando recarregar a bateria, utilizar equipamento especialmente projetado
para isso e seguir os corretos procedimentos e parâmetros de uso. NÃO use
carregadores inadequados ou fora da especificação. NÃO faça adaptações.
3.1.4. NÃO reverta a polaridade da bateria. NÃO conecte a bateria diretamente na
rede AC e evite o curto-circuito entre os terminais.
3.1.5. NÃO associe, em série ou em paralelo, baterias de diferentes fabricantes ou
diferentes tecnologias.
3.1.6. NÃO utilize baterias com diferentes datas de fabricação em série ou para-
lelo.
3.1.7. NÃO utilize a bateria caso ela se torne quente, abaulada, deformada ou que
apresente vazamentos.
3.1.8. NÃO perfure a bateria. NÃO jogue, amasse ou cause impacto físico à bateria.
3.1.9. NÃO abra ou tente reparar a bateria em caso de defeito, pois, além de peri-
goso, a garantia é invalidada caso ela tenha sido aberta para reparo por pes-
soal não autorizado pela UNICOBA.
9
Manual Técnico – UPLFP48100_4U_rev.01
3.2. Precauções
3.2.1. Caso a bateria esteja aquecida, abaulada, com odor ou aspecto anor-
mal, entre imediatamente em contato com o suporte UNICOBA e não
use a bateria.
3.2.2. Caso precise armazenar a bateria por longos períodos, realizar uma carga e descarga
com a bateria a cada 3 meses. Para assegurar o melhor desempenho e o melhor estado
de carga (STATE OF CHARGE - SOC), manter a bateria armazenada com carga entre 30%
e 50%.
3.2.3. Utilizar a bateria apenas na faixa de temperatura, e dentro dos limites de tensão e cor-
rente elétrica, definidos neste manual.
3.2.4. O estado de carga (SOC) da bateria no envio é de 50%. Antes de utilizar, é recomendado
recarregar a bateria.
4. VISÃO GERAL
4.1. Pano de fundo e aplicações
4.2.
Comparada com a tradicional tecnologia de chumbo-ácido, as baterias de íon de lítio apresen-
tam maior densidade energética, menor volume, menor peso, maior vida útil, grande faixa de
aplicação de temperatura e diversas outras vantagens que tornam as baterias compostas de lítio
ferro e fosfato mais eficientes e rentáveis. No momento atual, a tecnologia de lítio ferro fosfato
está se tornando madura, com o custo sendo gradualmente reduzido e sendo utilizada nas prin-
cipais aplicações de energia e sistemas renováveis.
A UNIPOWER segue a demanda do mercado, em acordo com o padrão de fornecimento de ener-
gia dos diversos sistemas, o modelo UPLFP48-100_4U é o primeiro sistema de baterias de lítio,
para aplicações em equipamentos com a função de “acúmulo de energia”, fabricado no Brasil.
A linha de baterias UPLFP combina células de alta energia de lítio ferro fosfato e um inteligente
sistema de gerenciamento de células, para atingir um maior nível de integração e gerenciamento
inteligente do sistema e segurança e pode ser amplamente aplicado em diversas condições para
equipamentos de telecomunicação.
10
Manual Técnico – UPLFP48100_4U_rev.01
4.3. Vantagens
4.2.1. Grande vida útil em flutuação e maior vida cíclica: Utilizando o alto desempe-
nho do lítio ferro fosfato (LiFePO4) como material positivo, a vida cíclica da
bateria é superior a 2000 ciclos e a vida em flutuação superior a 10 anos, o que
prolonga a vida em serviço como sistema de backup de energia.
4.2.2. Otimização da performance da bateria: Utilizando o sistema inteligente de ge-
renciamento de células, é possível o controle e o acompanhamento das condi-
ções de carga, de descarga, da flutuação e de temperatura das células entre
outros parâmetros, garantindo com que o sistema opere sempre de forma oti-
mizada, garantindo o melhor estado de saúde (State Of Health - SOH).
4.2.3. Controle e análise da performance da bateria: Construído com um abrangente
sistema de monitoramento da tensão da bateria, das correntes de carga e des-
carga, da temperatura, do estado de carga e do estado de saúde (SOH) esses
dados podem ser exportados para um computador, tornando-se possível a su-
pervisão e a análise do funcionamento da bateria em tempo real.
4.2.4. Otimização da vida útil da bateria: Equipada com módulo inteligente de balan-
ceamento de células, é possível garantir a consistência da capacidade da bateria
e assim otimizar ao máximo a vida útil da bateria.
4.2.5. Facilidade de montagem: Design inteligente, construído no padrão rack 19”,
atende ao padrão de montagem dos equipamentos de telecomunicação. As ba-
terias de diferentes capacidades não apresentam diferenças dimensionais em
sua largura facilitando assim a infraestrutura de instalação.
4.2.6. Controle do estado de funcionamento da bateria: Permite a visualização do
estado de carga (SOC), status de funcionamento e alarmes diretamente no pai-
nel frontal da bateria.
4.2.7. Trabalha em ampla faixa de temperatura: Sistema com dispositivo de gerenci-
amento de temperatura, que garante a operação do sistema na larga faixa de
temperatura (- 20°C até 60°C).
11
Manual Técnico – UPLFP48100_4U_rev.01
4.2.8. Apresenta compatibilidade totalcom equipamentos de comunicação: Devido
a excelente compatibilidade magnética, a bateria é plenamente compatível com
padrão de equipamentos de comunicação.
5. PRINCÍPIO E ESTRUTURA
5.1. Princípio de Operação
Sob condições normais de operação, a rede elétrica (AC) alimenta um módulo retificador que,
além de fornecer energia aos equipamentos da instalação (equipamentos de energia, por exem-
plo), também fornece energia para recarregar o sistema de baterias de reserva. Quando há falha
dessa rede elétrica, o conversor deixa de fornecer energia aos equipamentos e às baterias, e
estas assumem o fornecimento para o sistema consumidor, garantindo a continuidade do for-
necimento de energia sem interrupções.
Figura 1 - Princípio de operação (Com Rede AC)
12
Manual Técnico – UPLFP48100_4U_rev.01
6. ESPECIFICAÇÕES
6.1. ESPECIFICAÇÕES ELÉTRICAS E MECÂNICAS
ESPECIFICAÇÃO VALOR UNIDADE
Tensão Nominal -48 Vcc
Capacidade (C5) 100 Ah
Composição LFP
Densidade Energética >104 Wh/Kg
Eficiência de Carga/Descarga 95 %
Energia Nominal 4800 Wh
Resistência Interna <15 mΩ
Quantidade de células 15S
Dimensões (CxAxL) 440*178*442 mm
Peso <46 Kg
Variação de Tensão 44,5 - 52 Vcc
Tensão Máxima e Mínima 40,5 - 53,3 Vcc
Tensão de Carga Flutuação: 51 Vcc
Cíclica: 53,3 Vcc
Modo de Carga Corrente constante / Tensão Constante
Corrente Nominal de Recarga 50 A
Corrente Nominal de Descarga 50 A
Corre Máxima de Recarga 100 A
Corrente Máxima de Descarga 100 A
Vida útil projetada >10 anos
Vida útil cíclica >3500 ciclos
Temperatura Operação 0-55 (Recarga) / -20 - 55 (Descarga) °C
Temperatura de Armazenagem 1 ano @20°C e 3 meses @30°C
Índice de Proteção (IP) 20
Umidade Relativa do Ar <95 %
13
Manual Técnico – UPLFP48100_4U_rev.01
6.2. Painel Frontal
O painel frontal das baterias da UPLFP48-100_4U é composto de LED de STATUS e controle,
conectores para comunicação, DIP-SWITCH para determinação de endereço, saída de contato-
seco configurável e botão de RESET, também possui as conexões elétricas (2 conectores por
polo), conforme figura abaixo:
Figura 2 - Painel Frontal
NOME APLICAÇÃO
Polo Positivo Conectado ao Cabo CC Positivo
Polo Negativo Conectado ao Cabo CC Negativo
Chave Geral Dispositivo de Proteção, 125A
Porta RS232 Porta de Atualização
Porta RS485 A Bateria Mestre que comunica com o Software de Monitoramento em
um computador para visualizar logs e históricos com um cabo RS485.
Porta RS485 B Bateria Mestre que comunica com o Monitor de Carga, usando o cabo
do monitor.
DIP Switch de Endereça-
mento Pino 1-4 para endereçamento (representados por 1,2,3 e 4)
Indicador de Operação
O Led verde irá acender quando a bateria for ligada.
Estado sólido: Bateria em Recarga
Piscando: Bateria Descarregando
Indicador de Alarme o Led vermelho irá acender quando houver uma situação de alarme.
Indicador de SOC 4 Leds verdes. Cada Led Representa 25% de SOC
Reset Usado para reiniciar a bateria. Pressione por 1s para entrar em modo
de espera, pressione por 3s para entrar em modo de descanso.
Contato Seco Dois contatos secos (NA). Entram em estado NF quando alarmes são
ativos
Aterramento Furo e parafuso para aterramento da bateria
14
Manual Técnico – UPLFP48100_4U_rev.01
6.3. CONFIGURAÇÃO DO DIP SWITCH PARA ENDEREÇAMENTO
Quando operados em sistemas paralelos (mais que uma bateria), será necessário configurar o endereço
para cada bateria UPLFP48-100_4U. O formato BCD é definido no Dip-swtich (conforme Figura 1), preto
representa “OFF” e branco representa “ON), desta maneira o endereço 1 seria: ON, OFF, OFF e OFF, e as-
sim por diante aos demais:
Figura 1. DIP SWITCH (UPLFP48-100_4U e exemplo de endereço "1”.
6.4. Descrição dos indicadores de Capacidade
Tabela 5 - Indicações dos led no painel
Status
Normal/Alarme/Proteção
RUN
ALM SOC
• •
Desligado OFF OFF OFF
Standby Normal Flash 1 OFF De acordo com a capacidade
atual Alarme de baixa capacidade Flash 1 Flash 2
Recarregando
Normal ON OFF De acordo com a capacidade
atual (o último LED: Flash 2) Alerta ON Flash 2
Proteção de Sobretensão ON OFF Todos ON
Proteção de Temperatura ON OFF OFF
Descarregando
Normal Flash 3 OFF De acordo com a capacidade
atual Alerta Flash 3 Flash 2
Proteção de Sobretensão Flash 3 OFF OFF
Proteção de Temperatura OFF ON OFF
Normal
Falha OFF ON) OFF
6.5. Definição do indicador de capacidade
Tabela 6 - Indicador de capacidade
Status
Recarga
Descarga
Indicador de capacidade L1 • L2 • L3 • L4 • L1 • L2 • L3 • L4 •
SOC
0% a 5% APAGADO APAGADO APAGADO APAGADO APAGADO APAGADO APAGADO APAGADO
5% a 25% ACESO APAGADO APAGADO APAGADO ACESO APAGADO APAGADO APAGADO
25% a 50% ACESO ACESO APAGADO APAGADO ACESO ACESO APAGADO APAGADO
50% a 75% ACESO ACESO ACESO APAGADO ACESO ACESO ACESO APAGADO
75% a 100% ACESO ACESO ACESO ACESO ACESO ACESO ACESO ACESO
• Indicador de operação Flash 1 Flash 2
15
Manual Técnico – UPLFP48100_4U_rev.01
6.6. Definição de tempo de flash do led
Tabela 7 - Tempo de flash do led
Flash
LIGADO DESLIGADO
Flash (1) 0,25s 3,75s
Flash (2) 0,25s 0,5s
Flash (3) 0,25s 1,5s
7. Sistema de gerenciamento da bateria (Battery Management System -
BMS)
7.1. Proteção de tensão
7.1.1. Proteção de sobrecarga e recuperação
Durante a recarga, caso a tensão de alguma célula exceda o limite ajustado para proteção da
célula ou a tensão total do sistema for maior que a tensão ajustada, o BMS irá interromper a
recarga.
Quando a tensão de cada célula e a tensão total do sistema retomarem aos valores normais
definidos, a proteção será removida automaticamente.
7.1.2. Proteção de sobre descarga e recuperação
Durante a descarga, caso a tensão de alguma célula ou a tensão total do sistema for menor que
o limite ajustado para proteção, o BMS irá interromper a descarga.
Quando a tensão de cada célula e a tensão total do sistema subirem para os valores normais
definidos, a proteção será removida automaticamente.
7.2. Proteção de corrente
7.2.1. Proteção de sobrecorrente de recarga e recuperação
Quando a corrente de recarga for maior que o valor limite ajustado para proteção de sobrecor-
rente e o tempo for maior do que o limite de tempo de sobrecorrente ajustado, o sistema irá
entrar em modo de proteção de sobrecorrente e irá desabilitar a recarga. O sistema irá tentar
sair da proteção de sobrecorrente a cada 60 segundos.
16
Manual Técnico – UPLFP48100_4U_rev.01
7.2.2. Limite de corrente de recarga
Durante a recarga, se a corrente de recarga for superior ao valor máximo ajustado, o BMS irá
limitar a corrente de recarga para um valor inferior ao limite ajustado.
7.2.3. Proteção de sobrecorrente de descarga e recuperação
Quando a corrente de descarga for maior que o valor limite ajustado para proteção de sobre-
corrente e o tempo for maior do que o limite de tempo de sobrecorrente ajustado, o sistema irá
entrar em modo de proteção de sobrecorrente e irá desabilitar a descarga. O sistema irá tentar
recuperar da proteção de sobrecorrente a cada 60 segundos.
7.2.4. Proteção de curto-circuito e recuperação
Quando a corrente de descarga for maior que o valor limite ajustado para proteção de curto-
circuito, o sistema irá entrar em modo de proteção de curto-circuito e irá desligar a descarga.
O sistema não irá se recuperar automaticamente até que a carga seja removida ou que a bateria
entre em recarga.
7.2.5. Proteção de reversão de polaridade e recuperação
Quando a bateria e o retificador estiverem conectados com polaridade invertida e atingir o
tempo ajustado para proteção de inversão de polaridade, o sistema irá entrar em modo de pro-
teção de inversão de polaridade e irá desligar a descarga. O sistema não irá se recuperarauto-
maticamente até que o retificador seja removido ou conectado corretamente.
7.3. Proteção de temperatura
7.3.1. Proteção de temperatura de célula
Existem diversos sensores térmicos para monitorar a temperatura das células. Caso a tempera-
tura de alguma célula seja superior a 70°C ou inferior a 0°C, o BMS irá interromper a recarga.
Esta é a proteção de temperatura de recarga.
Se a temperatura de alguma célula seja superior a 75°C ou inferior a -20°C, o BMS irá interrom-
per a descarga. Esta é a proteção de temperatura de descarga.
17
Manual Técnico – UPLFP48100_4U_rev.01
7.3.2. Proteção de temperatura ambiente
A bateria está equipada com sensor térmico para monitorar a temperatura ambiente. Durante
a recarga, caso a temperatura ambiente seja superior a 70°C ou inferior a 0°C, o BMS irá disparar
a proteção e interromper a recarga.
Durante a descarga, caso a temperatura ambiente seja superior a 75°C ou inferior a -20°C, o BMS
irá disparar a proteção e interromper a descarga.
7.3.3. Proteção de sobreaquecimento da Placa de Circuito Impresso (PCB)
A bateria está equipada com sensor térmico para monitorar a temperatura da PCB. Caso essa
temperatura seja superior a 95°C, o BMS irá ativar a proteção e interromper a recarga ou des-
carga até que a temperatura atinja a faixa normal de operação.
7.4. Equalização de células
7.4.1. Balanceamento inteligente de células
Durante a recarga, caso a tensão de todas as células seja superior a 3.40V e a diferença de tensão
entre células (ΔU) seja superior a 40mV, o BMS irá ativar o processo de equalização de células,
a corrente de equalização será designada de acordo com a capacidade da bateria.
ΔU = tensão máxima das células – tensão mínima das células
18
Manual Técnico – UPLFP48100_4U_rev.01
7.5. INTERFACE RS485 (PINOUT)
PINO # SINAL OBS
Pino 1 RS485_B
Pino 2 RS485_A
7.6. CONTATO SECO
PINO # SI-
NAL
OBS
Pino 1, 2 Con-
tato
Seco
1
NA (Normalmente Aberto), fecha
quando entra em proteção.
Pino 3,4 Con-
tato
Seco
2
NA (Normalmente Aberto), fe-
cha quando entra em alarme.
19
Manual Técnico – UPLFP48100_4U_rev.01
7.7. CONEXÃO EM PARALELO
Baterias podem se comunicar entre si ao serem conectadas em paralelo, a Interface RS232 tem
como função a comunicação entre um computador e outros circuitos inteligentes. A interação
homem – máquina é possível utilizando o protocolo MOBDUS via conexão RS485. Abaixo é pos-
sível ver o diagrama de conexão entre baterias em paralelo:
8. INSTALAÇÃO E TESTES
8.1. Preparação para instalação
8.1.1. Regras de segurança
A instalação, operação e manutenção das baterias de lítio ferro fosfato da família UPLFP 48V
devem ser executadas por profissionais treinados e qualificados para essa função. Antes da ins-
talação e uso, ler atentamente às precauções de segurança e regras relacionadas a operação.
Seguir estritamente as seguintes regras de segurança e regulamentos locais de segurança, caso
contrário estará sujeito a dano pessoal ou dano ao produto.
1. Garantir que o equipamento a ser alimentado pela bateria está em boas condições de
operação e livre de defeitos;
2. Antes da instalação, garantir que tanto a fonte retificadora que irá alimentar o sistema
quanto a bateria estejam desligadas;
3. Todos os cabos elétricos devem ser isolados. Garantir que não há condutores
expostos.
4. Certificar-se que a bateria e o sistema de alimentação estejam devidamente aterrados.
5. Observar o peso da bateria utilizada e utilizar duas pessoas para realizar a instalação se
for necessário.
20
Manual Técnico – UPLFP48100_4U_rev.01
8.2. Processo de instalação
Para instalação adequada da bateria, seguir o fluxo abaixo:
Figura 4 - Fluxograma do processo de instalação
21
Manual Técnico – UPLFP48100_4U_rev.01
8.3. Requisitos do ambiente de instalação
Os requisitos do ambiente de instalação serão apresentados na tabela abaixo:
Tabela 9 - Requisitos do ambiente de instalação
Item
Requisito
Temperatura de operação Faixa de operação: -20°C a 60°C
Temperatura de armazenamento De -20°C a 60°C
Umidade Relativa ˂ 95%
Pressão Atmosférica 86kPa a 106kPa
Requisitos do site
Sem poeira condutiva e sem gás corrosivo.
Sem vibração.
Manter afastado de calor e chamas.
8.4. Ferramentas e materiais
As seguintes ferramentas e materiais podem ser necessárias na instalação e manutenção da
bateria:
1. Manual do usuário;
2. Parafusadeira;
3. Abraçadeira;
4. Chave de fenda;
5. Multímetro;
6. Chave Philips;
7. Amperímetro;
8. Pinça;
9. Fita isolante;
10. Alicate de corte;
11. Pulseira antiestática;
22
Manual Técnico – UPLFP48100_4U_rev.01
8.5. Inspeção em Campo
8.5.1. Inspeção de Equipamento
1. Verifique se os equipamentos conectados à bateria estão em boas condições;
2. Verifique a polarização do equipamento conectado à bateria e se a variação da saída
de tensão dele encontra-se de acordo com o especificado;
3. Verifique o equipamento conectado e que a corrente máxima de saída esteja de
acordo com a bateria instalada;
4. Verifique a corrente máxima de operação dos dispositivos suportados pela bateria, cer-
tifique-se que esta corrente seja menor que a corrente máxima de descarga especifi-
cada.
8.5.2. Verificação de Aterramento
Verifique se a bateria está aterrada adequadamente.
8.5.3. Verificação da Bateria
1. No local de instalação, verifique a embalagem da bateria e certifique-se que
ela está intacta;
2. Verifique os itens inclusos na embalagem, e certifique-se que todos os itens e
componentes estejam intactos e sem danos;
3. Cuidado ao manusear as baterias, tendo cuidado para não as danificar.
23
Manual Técnico – UPLFP48100_4U_rev.01
9. INSTALAÇÃO
9.1. Cuidados
Quando for iniciar a instalação, certifique-se de:
1. O espaço de instalação e carga. Certifique-se que todos os componentes para ins-
talação da bateria estejam de acordo, e garanta que o gabinete onde a bateria será
montada tenha robustez e suporte o peso dela;
2. Especificações do cabo: Para garantir que a conexão de energia possa suportar os
requisitos de corrente máxima do equipamento em operação.
3. Layout de projeto: Verifique a confiabilidade de toda a instalação da carga,
baterias e outros componentes do projeto;
4. Layout de cabeamento: Garanta a confiabilidade do cabeamento, de forma or-
ganizada e verifique a proteção contra umidade e prevenção contra corrosão;
5. Todo o processo de instalação deverá ser feito pelo operador sobre o uso de
pulseira antiestática;
6. No local de instalação, recomenda-se que haja duas pessoas durante a
operação;
CUIDADO: Certifique-se da segurança do local de instalação antes de começar os procedimen-
tos descritos.
24
Manual Técnico – UPLFP48100_4U_rev.01
9.2. Processo de Instalação
As etapas da instalação são descritas na tabela abaixo:
Tabela 10 - Processo de Instalação
9.2.1. Interrupção da Fonte de Energia
Antes da Instalação, certifique-se que as baterias estão desligadas e desligue o equipamento que
necessita de conexão à bateria.
9.2.2. Instalação do equipamento
1. Monte as alças de instalação: A bateria vem embalada junto às alças de instalação do
chassi, antes de instalar as baterias, fixe as alças nas laterais da bateria e certifique-se
da robustez desta fixação;
2. Instalação da bateria: A bateria deve ser instalada, preferencialmente, em racks 19’’ (ou
gabinetes), quando instalada, deve ser organizada com o puxador em paralelo à plata-
forma de suporte do quadro (ou gabinete), certifique-se que as alças de montagem e o
quadro (ou gabinete) estejam fixados corretamente com as alças das baterias, então
use umachave de fenda com os parafusos corretos para fixação nas áreas corretas, de-
pois verifique se a bateria está fixa corretamente. Conforme figura abaixo:
Etapa Nome da Etapa Descrição
1. INÍCIO
1. A FONTE DE ENERGIA DEVE SER DESLIGADA
PÁRA EVITAR CHOQUES E ACIDENTES DURANTE
A INSTALAÇÃO
2. INSTALAÇÃO MECÂNICA
1. MONTE AS ALÇAS DE INSTALAÇÃO
2. FIXE A BATERIA NO GABINETE
3. INSTALAÇÃO ELÉTRICA
1. INSTALE O CABO DE ATERRAMENTO
2. INSTALAÇÃO DOS CABOS DA FONTE DE ENER-
GIA
3. CONECTAR AS CARGAS (EQUIPAMENTOS)
4. INSTALAR OS CABOS DE COMUNICAÇÃO (SE
NECESSÁRIO)
4. COMISSIONAMENTO ELÉTRICO 1. COMISSIONAMENTO DO SISTEMA
25
Manual Técnico – UPLFP48100_4U_rev.01
Figura 5 - Instalação mecânica da bateria
9.2.3. Instalação Elétrica
1. Cabo de aterramento. O cabo de aterramento que está localizado na parte traseira do
chassi da bateria deverá ser apertado (por meio de fixação a parafuso) e será conectado
ao chassi do quadro (ou gabinete) que deverá estar aterrado para garantir uma conexão
estável.
2. Instalação em modo “Power Line” (Paralelo): Quando a bateria for instalada sozinha
(stand-alone), os terminais da bateria são conectados diretamente à saída da fonte de
energia, caso haja duas ou mais baterias em paralelo em uso, conecte todas as baterias
no modo power line primeiro.
26
Manual Técnico – UPLFP48100_4U_rev.01
3. Instalação da carga: Limpe os polos positivo e negativo, da carga e da bateria, com o
produto adequado (limpador de contatos), conecte o polo/cabo vermelho (positivo) da
carga ao anodo da bateria (+) e o cabo/polo preto da carga ao negativo (cátodo) da
bateria (-)
4. Instalação do cabo de comunicação: Caso a bateria esteja instalada em modo “Stand-
alone”, não há a necessidade de utilizar esta etapa. Caso haja duas ou mais baterias
usadas em paralelo, de acordo com o item 6.3, use a codificação de endereçamento
(certifique-se que não haja duplicação de endereçamento), então conecte a interface
(cabo) RJ45-RS485 um a um. Conecte a primeira ou a última bateria a interface USB-
RS485 a um computador, SMPS ou controlador de UPS.
9.3. Comissionamento Elétrico
Quando todas as etapas acima forem concluídas, pressione o botão START/STOP da bateria no
painel de controle das baterias (uma a uma), então inicie a carga e a instalação estará completa.
CUIDADO: Caso possua alguma dúvida sobre a instalação, favor entre em contato com
o suporte UNIPOWER após parar o processo de instalação. Caso a bateria não inicie ou haja
algum alarme (led vermelho ALM aceso), desconecte os cabos e reinicie o processo de instala-
ção, se isso não resolver o problema entre em contato com o suporte UNIPOWER, a fim de evitar
avarias no equipamento e garantir a segurança do operador e instalador do equipamento.
27
Manual Técnico – UPLFP48100_4U_rev.01
10. PROTOCOLO DE COMUNICAÇÃO E MAPA MODBUS
10.1. Paridade CRC
A Variação da paridade CRC é a verificação de todos os bytes antes do field CRC. Usando pari-
dade 16 bit.
10.1.1. Valores de CRC mais significativos.
static unsigned char auchCRCHi[] = {
0x00, 0xC1, 0x81, 0x40, 0x01, 0xC0, 0x80, 0x41, 0x01, 0xC0, 0x80, 0x41,
0x00, 0xC1, 0x81,
0x40, 0x01, 0xC0, 0x80, 0x41, 0x00, 0xC1, 0x81, 0x40, 0x00, 0xC1, 0x81,
0x40, 0x01, 0xC0,
0x80, 0x41, 0x01, 0xC0, 0x80, 0x41, 0x00, 0xC1, 0x81, 0x40, 0x00, 0xC1,
0x81, 0x40, 0x01,
0xC0, 0x80, 0x41, 0x00, 0xC1, 0x81, 0x40, 0x01, 0xC0, 0x80, 0x41, 0x01,
0xC0, 0x80, 0x41,
0x00, 0xC1, 0x81, 0x40, 0x01, 0xC0, 0x80, 0x41, 0x00, 0xC1, 0x81, 0x40,
0x00, 0xC1, 0x81,
0x40, 0x01, 0xC0, 0x80, 0x41, 0x00, 0xC1, 0x81, 0x40, 0x01, 0xC0, 0x80,
0x41, 0x01, 0xC0,
0x80, 0x41, 0x00, 0xC1, 0x81, 0x40, 0x00, 0xC1, 0x81, 0x40, 0x01, 0xC0,
0x80, 0x41, 0x01,
0xC0, 0x80, 0x41, 0x00, 0xC1, 0x81, 0x40, 0x01, 0xC0, 0x80, 0x41, 0x00,
0xC1, 0x81, 0x40,
0x00, 0xC1, 0x81, 0x40, 0x01, 0xC0, 0x80, 0x41, 0x01, 0xC0, 0x80, 0x41,
0x00, 0xC1, 0x81,
0x40, 0x00, 0xC1, 0x81, 0x40, 0x01, 0xC0, 0x80, 0x41, 0x00, 0xC1, 0x81,
0x40, 0x01, 0xC0,
0x80, 0x41, 0x01, 0xC0, 0x80, 0x41, 0x00, 0xC1, 0x81, 0x40, 0x00, 0xC1,
0x81, 0x40, 0x01,
0xC0, 0x80, 0x41, 0x01, 0xC0, 0x80, 0x41, 0x00, 0xC1, 0x81, 0x40, 0x01,
0xC0, 0x80, 0x41,
0x00, 0xC1, 0x81, 0x40, 0x00, 0xC1, 0x81, 0x40, 0x01, 0xC0, 0x80, 0x41,
0x00, 0xC1, 0x81,
0x40, 0x01, 0xC0, 0x80, 0x41, 0x01, 0xC0, 0x80, 0x41, 0x00, 0xC1, 0x81,
0x40, 0x01, 0xC0,
28
Manual Técnico – UPLFP48100_4U_rev.01
0x80, 0x41, 0x00, 0xC1, 0x81, 0x40, 0x00, 0xC1, 0x81, 0x40, 0x01, 0xC0,
0x80, 0x41, 0x01,
0xC0, 0x80, 0x41, 0x00, 0xC1, 0x81, 0x40, 0x00, 0xC1, 0x81, 0x40, 0x01,
0xC0, 0x80, 0x41,
0x00, 0xC1, 0x81, 0x40, 0x01, 0xC0, 0x80, 0x41, 0x01, 0xC0, 0x80, 0x41,
0x00, 0xC1, 0x81, 0x40
};
10.1.2. Valores de CRC menos significativos
static char auchCRCLo[] = {
0x00, 0xC0, 0xC1, 0x01, 0xC3, 0x03, 0x02, 0xC2, 0xC6, 0x06, 0x07, 0xC7,
0x05, 0xC5, 0xC4,
0x04, 0xCC, 0x0C, 0x0D, 0xCD, 0x0F, 0xCF, 0xCE, 0x0E, 0x0A, 0xCA, 0xCB,
0x0B, 0xC9, 0x09,
0x08, 0xC8, 0xD8, 0x18, 0x19, 0xD9, 0x1B, 0xDB, 0xDA, 0x1A, 0x1E, 0xDE,
0xDF, 0x1F, 0xDD,
0x1D, 0x1C, 0xDC, 0x14, 0xD4, 0xD5, 0x15, 0xD7, 0x17, 0x16, 0xD6, 0xD2,
0x12, 0x13, 0xD3,
0x11, 0xD1, 0xD0, 0x10, 0xF0, 0x30, 0x31, 0xF1, 0x33, 0xF3, 0xF2, 0x32,
0x36, 0xF6, 0xF7,
0x37, 0xF5, 0x35, 0x34, 0xF4, 0x3C, 0xFC, 0xFD, 0x3D, 0xFF, 0x3F, 0x3E,
0xFE, 0xFA, 0x3A,
0x3B, 0xFB, 0x39, 0xF9, 0xF8, 0x38, 0x28, 0xE8, 0xE9, 0x29, 0xEB, 0x2B,
0x2A, 0xEA, 0xEE,
0x2E, 0x2F, 0xEF, 0x2D, 0xED, 0xEC, 0x2C, 0xE4, 0x24, 0x25, 0xE5, 0x27,
0xE7, 0xE6, 0x26,
0x22, 0xE2, 0xE3, 0x23, 0xE1, 0x21, 0x20, 0xE0, 0xA0, 0x60, 0x61, 0xA1,
0x63, 0xA3, 0xA2,
0x62, 0x66, 0xA6, 0xA7, 0x67, 0xA5, 0x65, 0x64, 0xA4, 0x6C, 0xAC, 0xAD,
0x6D, 0xAF, 0x6F,
0x6E, 0xAE, 0xAA, 0x6A, 0x6B, 0xAB, 0x69, 0xA9, 0xA8, 0x68, 0x78, 0xB8,
0xB9, 0x79, 0xBB,
0x7B, 0x7A, 0xBA, 0xBE, 0x7E, 0x7F, 0xBF, 0x7D, 0xBD, 0xBC, 0x7C, 0xB4,
0x74, 0x75, 0xB5,
0x77, 0xB7, 0xB6, 0x76, 0x72, 0xB2, 0xB3, 0x73, 0xB1, 0x71, 0x70, 0xB0,
0x50, 0x90, 0x91,
29
Manual Técnico – UPLFP48100_4U_rev.01
0x51, 0x93, 0x53, 0x52, 0x92, 0x96, 0x56, 0x57, 0x97, 0x55, 0x95, 0x94,
0x54, 0x9C, 0x5C,
0x5D, 0x9D, 0x5F, 0x9F, 0x9E, 0x5E, 0x5A, 0x9A, 0x9B, 0x5B, 0x99, 0x59,
0x58, 0x98, 0x88,
0x48, 0x49, 0x89, 0x4B, 0x8B, 0x8A, 0x4A, 0x4E, 0x8E, 0x8F, 0x4F, 0x8D,
0x4D, 0x4C, 0x8C,
0x44, 0x84, 0x85, 0x45, 0x87, 0x47, 0x46, 0x86, 0x82, 0x42, 0x43, 0x83,
0x41, 0x81, 0x80, 0x40
};
10.1.3. Referência de Programação
unsigned short CRC16 (puchMsg, usDataLen) /* The function returns the CRC as a unsigned short
type */
unsigned char *puchMsg ; /* message to calculate CRC upo n */
unsigned short usDataLen ; /* quantity of bytes in message */
{
unsigned char uchCRCHi = 0xFF ; /* high byte of CRC initialized */ unsigned char uchCRCLo =
0xFF ; /* low byte of CRC initialized */ unsigned uIndex ; /* will index into CRC lookup table */
while (usDataLen--) /* pass through message buffer */
{
uIndex = uchCRCLo ^ *puchMsg++ ; /* calculate the CRC */
uchCRCLo = uchCRCHi ^ auchCRCHi[uIndex] ;
uchCRCHi = auchCRCLo[uIndex] ;
}
return (uchCRCHi<< 8 | uchCRCLo) ;
}
Code:《MODBUS over Serial Line Specification and Implementation Guide V1.02》
10.2. PARAMETROS DE COMUNICAÇÃO
Baud Rate: 9200
Bit de Paridade: Não
Data Bits: 8
Stop Bits: 1
30
Manual Técnico – UPLFP48100_4U_rev.01
10.3. Lista do código de função
Código de Função Descrição Notas
0x04 Comando de Leitura Capaz de ler múltiplos registros ou re-
gistros únicos
0x11 Lendo a informação do pro-
duto
Modelo do produto, versão de SW,
Verão HW e Número de série.
Nota: O código 0x04 demonstra que o nó slave da bateria foi enviado ao coletor MASTER quando o co-
mando 0x04 é aceito;
Nota: O código 0x011 demonstra que o nó slave da bateria foi enviado ao coletor MASTER quando o co-
mando 0x011 é aceito;10.4. LEITURA DA INFORMAÇÃO COLETADA EM FRAME FORMAT
Nota 1: Tipo de comando 0x04
Nota 2: MSB significa byte de maior significância, LSB o de menor significância.
Nota 3: Cada registro armazena dois bytes; dados do Registro é de um byte por dado, isto é reque-
rido para armazenamento do LSB.
10.4.1. Nó do Host enviado ao formato do frame
Item 0 1 2 3 4 5 6 7
Definição do
Campo ADDR CMD MSB LSB MSB LSB LSB MSB
Explicação Endereço de Controle
Tipo de co-
mando (0x04)
início do registro de
endereço
número do registro paridade CRC
10.4.2. Resposta normal do nó slave
10.4.3. Resposta anormal do nó Slave
Item 0 1 2 3 4
Definição do
Campo ADDR CMD+128
Código de
Erro LSB MSB
Explicação Endereço de Controle
Tipo de co-
mando +128
Código de
Erro Paridade CRC
Nota: paridade CRC é a validação de todos os bytes antes do campo CRC.
Item 0 1 2 3 4 ... L1+1 L1+2 L1+3 L1+4
Definição do
Campo ADDR CMD Lenght MSB LSB ... MSB LSB LSB MSB
Explicação
Endereço
de Con-
trole
Tipo de co-
mando (
Bytes
Transferi-
dos L=n*2
Primeiro Valor
de registro
Último valor de Registro Paridade CRC
31
Manual Técnico – UPLFP48100_4U_rev.01
10.5. Leitura de informação de produto
Nota 1: Tipo de comando 0x11
Nota 2: MSB significa o byte de maior significância, LSB significa o byte de menor significância.
Nota 3: Cada registro armazena dois bytes; Tipos de dados de registro é um dado de byte, ele é re-
querido para armazenar no (LSB).
10.5.1. Leitura do nó do Host
Item 0 1 2 3
Definição de
Campo
ADDR CMD LSB MSB
Definição Endereço de Con-
trole
Tipo de Comando
(0x11)
Paridade CRC
10.5.2. Resposta normal do nó escravo.
Item 0 1 2 3 4 ... L+1 L+2 L+3 L+4
Definição do
Campo ADDR CMD Lenght BYTE 1 ... BYTE n LSB MSB
Explicação
Ende-
reço de
Controle
Tipo de co-
mando
+128
Código de
Erro
Modelo do produto + '*'+ versão do
SW+'*'+versão do
hardware+'*'+número de série+'*'
Paridade CRC
Nota: Cada conteúdo deve estar separado por ‘*’ do modelo do produto, versão de software, versão de
hardware e número de série.
10.5.3. Resposta anormal do nó escravo.
Item 0 1 2 3 4
Definição do
Campo ADDR CMD +128
Código de
Erro LSB MSB
Explicação Endereço de Controle
Tipo de co-
mando +128
Código de
Erro Paridade CRC
10.6. CÓDIGOS DE ERRO
Código de Erro Nome Descrição
1 Código de função ilegal Função inexistente
2 Endereço de função ilegal Endereço de registro não existe
3 Dado de operação ilegal Operação não liberada
32
Manual Técnico – UPLFP48100_4U_rev.01
10.7. INFORMAÇÃO DE DADOS
10.7.1. Aquisição de Dados
Nota 1: Se os dados de leitura forem inválidos, o valor reportado é 0xFFFF
Nota 2: Cada registro armazena dois bytes
Endereço
Absoluto
Endereço
Relativo Descrição Bytes
Tipo
de
Dado
Unidade Variação Observação
34097 0x1000 Tensão da bateria 2 UINT16 10mV 0..655.35V
34098 0x1001 Corrente da bateria 2 INT16 10mA
-
327.68..327.67A
34099 0x1002
Capacidade Rema-
nescente 2 UINT16 10mAh 0~655.35AH
34100 0x1003
Temperatura média
de célula 2 INT16 0.1°C -40.0..120.0℃
34101 0x1004
Temperatura Ambi-
ente 2 INT16 0.1°C -40.0..120.0℃
34102 0x1005 Indicação de Alerta 2 HEX bit 0000..FFFF Ver Descrição
34103 0x1006
Indicação de Prote-
ção 2 HEX bit 0000..FFFF Ver Descrição
34104 0x1007 Falha / Status 2 HEX bit 0000..FFFF Ver Descrição
34105 0x1008 SOC 2 UINT16 0.1% 0..100.0%
34106 0x1009 SOH 2 UINT16 0.1% 0..100.0%
34107 0x100A
Capacidade a plena
carga 2 UINT16 10mAh 0~655.35A
34108 0x100B Contagem de ciclo 2 UINT16 Ciclos 0..65535
34109 0x100C
Corrente máxima
de recarga 2 UINT16 10mA
-
327.68..327.67A
Função de limitação de cor-
rente na recarga habilitada
34110 0x100D
Tensão máxima de
célula 2 UINT16 mV 0..65535 mV
34111 0x100E
Tensão mínima de
célula 2 UINT16 mV 0..65535 mV
34112 0x100F Reservado 2 - - -
34113 0x1010
Temperatura má-
xima de célula 2 INT16 0.1°C -40.0..120.0℃
34114 0x1011
Temperatura mí-
nima de célula 2 INT16 0.1°C -40.0..120.0℃
34115 0x1012
Temperatura de
FET 2 INT16 0.1°C -40.0..120.0℃
34116 0x1013 Reservado 2 - - -
34117 0x1014
Tensão de flutua-
ção nominal 2 UINT16 10mV 0..655.35V
34118 0x1015
Capacidade Desig-
nada 2 UINT16 10mAh 655.35AH
34119 0x1016 Reservado 2 - - -
33
Manual Técnico – UPLFP48100_4U_rev.01
10.7.2. Informação do Produto
Número de bytes Exemplo Observação
Modelo do produto 15 (número máximo de bytes) P16S50A-6232 Transmissão ASCII
Versão de software 2 (fixo) 0x0100, version:V1.00 Código Hexadecimal 16
Versão de hardware 2 (fixo) 0x0120, version:V1.20 Código Hexadecimal 16
Número de série 20 (fixo) 20161111011800400026 Transmissão ASCII
10.8. ALARMES
Byte 0
Bit0
1: alarme de sobretensão de célula
0: sem ocorrência
Bit1
1: alarme de subtensão de célula
0: sem ocorrência
Bit2
1: alarme de sobretensão de bateria
0: sem ocorrência
Bit3
1: alarme se subtensão de bateria
0: sem ocorrência
Bit4
1: alarme de sobrecorrente de recarga
0: sem ocorrência
Bit5
1: alarme de sobrecorrente de descarga
0: sem ocorrência
Bit6
1: alarme de alta temperatura na bateria
0: sem ocorrência
Bit7
alarme de baixa temperatura na bateria
0: sem ocorrência
Byte 1
Bit0
1: alarme de alta temperatura ambiente
0: sem ocorrência
Bit1
1: alarme baixa temperatura ambiente
0: sem ocorrência
Bit2
1: alarme de Alta temperatura no MOS-
FET
0: sem ocorrência
Bit3
1: Alarme de baixa capacidade
0: sem ocorrência
Bit4 RESERVADO
Bit5 RESERVADO
Bit6 RESERVADO
Bit7 RESERVADO
34
Manual Técnico – UPLFP48100_4U_rev.01
10.9. PROTEÇÕES
Byte 0
Bit0
1: proteção de sobretensão de célula
0: sem ocorrência
Bit1
1: proteção de subtensão de célula
0: sem ocorrência
Bit2
1: proteção de sobretensão de bateria
0: sem ocorrência
Bit3
1: proteção se subtensão de bateria
0: sem ocorrência
Bit4
1: proteção de curto-circuito
0: sem ocorrência
Bit5
1: proteções de sobrecorrente
0: sem ocorrência
Bit6
1: proteção de alta temperatura de re-
carga
0: sem ocorrência
Bit7
1: alarme de baixa temperatura de re-
carga
0: sem ocorrência
Byte 1
Bit0
1: alarme de alta temperatura de recarga
0: sem ocorrência
Bit1
1: alarme baixa temperatura de recarga
0: sem ocorrência
Bit2 RESERVADO
Bit3 RESERVADO
Bit4 RESERVADO
Bit5 RESERVADO
Bit6 RESERVADO
Bit7 RESERVADO
35
Manual Técnico – UPLFP48100_4U_rev.01
10.10. FALHAS / STATUS
Byte 0 (Falha)
Bit0
1: falha de comunicação front end
0: sem ocorrência
Bit1
1: trava de sensor de temperatura
0: sem ocorrência
Bit2 RESERVADO
Bit3 RESERVADO
Bit4 RESERVADO
Bit5 RESERVADO
Bit6 RESERVADO
Bit7 RESERVADO
Byte 1
Bit0
1: estado de recarga
0: sem ocorrência
Bit1
1: estado de descarga
0: sem ocorrência
Bit2
1: MOSFET de recarga ativo
0: MOSFET de recarga inativo
Bit3
1: MOSFET de descarga ativo
0: MOSFET de descarga inativo
Bit4
1: função de limite de corrente na recarga ativa
0: função de limite de corrente na recarga ina-
tiva
Bit5 RESERVADO
Bit6 RESERVADO
Bit7 RESERVADO
EXEMPLO:
0x00 0x04 0x10 0x00 0x00 0x17 0xb5 0x15
0x01 0x04 0x10 0x00 0x00 0x17 0x17 0xc4
... ... ... ... ... ... ... ...
0x0E 0x04 0x10 0x00 0x00 0x17 0xb4 0x3b
0x0F 0x04 0x10 0x00 0x00 0x17 0xb5 0xea
36
Manual Técnico – UPLFP48100_4U_rev.01
11. TRANSPORTE E ARMAZENAMENTO
11.1. Transporte
De acordo com as especificações do produto, ele pode ser usado em vários tipos de transporte,
porém alguns cuidados devem ser tomados, não devem ser lançados de nenhuma maneira, ex-
postos à chuva, grande radiação ou corrosão. Durante o transporte, evite impactos ou vibrações
abruptas.11.2. Armazenamento
Para uso em ambiente interno (indoor), a temperatura ambiente deve ser entre 0°C a 45°C, a
umidade relativa do ar média indicada não deve ser maior que 90%, o ambiente deve ser livre
de corrosão e gases inflamáveis, galpões devem ser ventilados, livre de alcalinos, substâncias
ácidas e outros gases corrosivos, sem grandes vibrações mecânicas, choque elétrico, e com pro-
teção contra campos magnéticos e sem raios solares diretos. A capacidade deve ser mantida
entre 50%-60% durante o armazenamento, e a bateria deve ser carregada a cada 6 meses.
37
Manual Técnico – UPLFP48100_4U_rev.01
12. ALARMES E CUIDADOS
Quando o led vermelho está aceso, a bateria está emitindo um alarme ou algum sistema de
proteção interno foi ativado, verifique a tabela abaixo e verifique as possíveis causas e tome as
medidas corretivas pertinentes de acordo com seu sistema.
Tabela 11 - Alarmes
Estado
Tipo Indicador
Verificações necessárias
Carregando
Proteção contra
ALM
Pare a recarga, verifique a tensão da
Sobretensão bateria e do carregador
Proteção contra
ALM
Pare a recarga, verifique as configurações
Sobrecorrente e limitações
Proteção de
ALM
Pare a recarga, aguarde até que a
Temperatura temperatura seja estabilizada
Descarregando
Proteção contra
ALM
Pare a descarga, altere para o modo de
Subtensão recarga
Proteção contra ALM Pare a descarga, verifique se há
Subcorrente sobrecarga
Proteção contra
ALM
Pare a descarga, aguarde até que a
Temperatura temperatura seja estabilizada
38
Manual Técnico – UPLFP48100_4U_rev.01
13. FALHAS COMUNS E SOLUÇÕES
Falhas Comuns e suas soluções podem ser verificadas na tabela abaixo:
NÚ-
MERO INCIDÊNCIA DE FALHA ANÁLISE SOLUÇÃO
1 LED "RUN" NÃO ACENDE APÓS
"START" DA BATERIA
BMS NÃO ATIVO PRESSIONE O BOTÃO DE "RESET" E
REINICIE O SISTEMA
2 SEM SAÍDA DC PROTEÇÃO CONTRA SUB TENSÃO
ATIVADA
RECARREGUE COMPLETAMENTE A
BATERIA NOVAMENTE
3 TEMPO DE DESCARGA BAIXO
FALTA DE CAPACIDADE DA BA-
TERIA OU FALTA DE PLENA
CARGA
MANUTENÇÃO OU SUBSTITUIÇÃO
DA BATERIA
4 BATERIA NÃO ATINGE 100% DA
CAPACIDADE
TENSÃO BAIXA NA FONTE DE ENER-
GIA NÃO ATINGINDO A TENSÃO NO-
MINAL DE CARGA
REGULE A SAÍDA CC DA FONTE
PARA A TENSÃO DE CARGA DA
BATERIA
5 LED "alm" SEMPRE ACESO ALGUMA CONEXÃO EM CURTO-CIR-CUITO
DESCONECTE OS CABOS E REVISE A
INSTALAÇÃO
6
A SAÍDA DA TENSÃO DA BATERIA ESTÁ
INSTÁVEL
NBMS NÃO ESTÁ OPERANDO CORRE-
TAMENTE
PRESSIONE O BOTÃO DE "RESET" E
REINICIE O SISTEMA
7
PERDA DA COMUNICAÇÃO OU FALHA
DE DADOS
ERROS NAS CONFIGURAÇÕES DA CO-
MUNICAÇÃO
VERIFIQUE E CORRIJA AS DEFINI-
ÇÕES DAS INSTALAÇÕES
Tabela 12 - Falhas comuns
NOTA: Caso haja algum problema técnico não presente nas listas e tabelas acima,
entre em contato com o suporte UNIPOWER.
39
Manual Técnico – UPLFP48100_4U_rev.01
14. ANEXO A – Lista de itens para verificação da instalação (CHECKLIST)
Abaixo é apresentada a lista de itens a ser utilizada para a verificação da qualidade da instalação.
Essa ficha deve ser enviada para a Unicoba quando solicitada reclamação em garantia.
ITEM PARÂMETROS SIM NÃO NA OBS.
LO
CA
L
D
E
IN
ST
AL
AÇ
ÃO
A TEMPERATURA DO LOCAL DE INSTALAÇÃO ESTÁ ENTRE 10oC E
45oC? ANOTAR A TEMPERATURA ATUAL
Existe sistema de ventilação ou refrigeração
A ILUMINAÇÃO AMBIENTE PERMITE UMA INSPEÇÃO VISUAL
ADEQUADA
OS EPI E AS FERRAMENTAS ESTÃO ADEQUADAS PARA A EXECU-
ÇÃO DO SERVIÇO
RE
CE
BI
M
EN
TO
FORAM SUPERVISIONADAS A ENTERGA, A MOVIMENTAÇÃO E A
ARMAZENAGEM DAS BATERIAS
FORAM CONFERIDAS AS PARTES, COMPONENTES, QUANTIDA-
DES, TIPOS ETC... NO RECEBIMENTO
AS BATERIAS ENCONTRAM-SE EM PERFEITAS CONDIÇÕES FÍSI-
CAS
IN
ST
AL
AÇ
ÇÃ
O
AS ESTANTES, GABINETES OU RACKS (QUANDO HOUVER) ES-
TÃO ADEQUADOS AO PROJETO
AS ESTANTES, GABINETES OU RACKS (QUANDO HOUVER) ES-
TÃO ADEQUADAMENTE PINTADAS E MANTIDAS
A MONTAGEM, ESPAÇAMENTO, POLARIDADES E IDENTIFICA-
ÇÃO DAS BATERIAS ESTÃO CONFORME O PROJETO
A LIMPEZA DAS BATERIAS, DOS POLOS E SUAS INTERLIGAÇÕES
FORAM EXECUTADAS DE ACORDO COM AS INSTRUÇÕES DA
UNICOBA
OS TORQUES CORRETOS FORAM APLICADOS NAS INTERLIGA-
ÇÕES E NA MONTAGEM DAS BATERIAS
VE
RI
FI
CA
ÇÃ
O
EM
C
IR
CU
IT
O
AB
ER
TO
A TENSÃO EM ABERTO DAS BATERIAS FOI MEDIDA. ANOTAR OS
VALORES
TODOS OS EQUIPAMENTOS DE MONITORAMENTO (SE EXISTIR)
DAS BATERIAS FORAM MONTADOS DE ACORDO COM O PRO-
JETO
40
Manual Técnico – UPLFP48100_4U_rev.01
15. ANEXO B – Comunicado da Primeira Inspeção periódica
CLIENTE _ TEL. CONTATO
LOCAL DE INSTALAÇÃO _ CIDADE/ESTADO _
PI/OP (*) _ _ DATA FAB. (*) / _/ _ DATA INSTALAÇÃO _ /_ /
BATERIA TIPO: QTDE DE ELEMENTOS _
1. LOCAL DE INSTALAÇÃO
TIPO DE INSTALAÇÃO:
Sala exclusiva
Sala conjunta com equipamento
Container
Armário
Outros
Sala Climatizada SIM NÃO
Temperatura média ambiente: _ °C
Temperaturas ambientes e de elementos:
Variação da temperatura ao longo do dia: Min _°C Max. °C
Variação temperatura estimada ao longo do ano: Min _°C Max. °C
Variação ponto mais quente e mais frio após uma semana de flutuação: _°C
Há alguma fonte de calor próxima à bateria? O SIM O NÃO
41
Manual Técnico – UPLFP48100_4U_rev.01
2. EQUIPAMENTO DE CARGA
Fonte de CC: _Ac/retificadores de A chaveada? SIM NÃO
Fabricante: _____________________ há quanto tempo está em uso? meses
Possui ajuste automático tensão flutuação x função da temperatura?
SIM NÃO
Ripple máx. _ pico a pico regulação estática ± _ _%
Limitação de corrente _ %
Perfil de consumo (CC): CONSTANTE VARIÁVEL
3. MONTAGEM
Torque aplicado nos parafusos _ Nm Ba-
terias em paralelo? SIM NÃO
Quantas baterias?
4. APÓS UMA SEMANA DA INSTALAÇÃO
Houve descarga da bateria durante a semana?
COMUNICADO DA PRIMEIRA INSPEÇÃO PERIÓDICA
Tensão total da bateria _________________V
Corrente de Flutuação __________________A
Resultado teste capacidade (quando realizado): %
Tensão média final de descarga: _ V
Tensão mais alta no final de descarga: _ _ V
5. INFORMAÇÕES SOBRE O RESPONSÁVEL PELA INSTALAÇÃO Em-
presa Contratada: SIM NÃO
Nome da Empresa: _
Nome do Responsável pela instalação: _
Nome do Representante do cliente: _ _ __
42
Manual Técnico – UPLFP48100_4U_rev.01
6. OBSERVAÇÕES GERAIS: (Fatos importantes ocorridos durante a instalação)
_ _
_ _
_ _
_ _
_ _
_ _
_ _
IMPORTANTE: O preenchimento deste comunicado é muito importante para avaliação do de-
sempenho, qualidade dos serviços e equipamentos.
Portanto, este comunicado juntamente com outros documentos referentes à instalação e/ou
ativação, deverão ser encaminhados à UNIPOWER.