Logo Passei Direto
Buscar
Material
páginas com resultados encontrados.
páginas com resultados encontrados.
left-side-bubbles-backgroundright-side-bubbles-background

Crie sua conta grátis para liberar esse material. 🤩

Já tem uma conta?

Ao continuar, você aceita os Termos de Uso e Política de Privacidade

left-side-bubbles-backgroundright-side-bubbles-background

Crie sua conta grátis para liberar esse material. 🤩

Já tem uma conta?

Ao continuar, você aceita os Termos de Uso e Política de Privacidade

left-side-bubbles-backgroundright-side-bubbles-background

Crie sua conta grátis para liberar esse material. 🤩

Já tem uma conta?

Ao continuar, você aceita os Termos de Uso e Política de Privacidade

left-side-bubbles-backgroundright-side-bubbles-background

Crie sua conta grátis para liberar esse material. 🤩

Já tem uma conta?

Ao continuar, você aceita os Termos de Uso e Política de Privacidade

left-side-bubbles-backgroundright-side-bubbles-background

Crie sua conta grátis para liberar esse material. 🤩

Já tem uma conta?

Ao continuar, você aceita os Termos de Uso e Política de Privacidade

left-side-bubbles-backgroundright-side-bubbles-background

Crie sua conta grátis para liberar esse material. 🤩

Já tem uma conta?

Ao continuar, você aceita os Termos de Uso e Política de Privacidade

left-side-bubbles-backgroundright-side-bubbles-background

Crie sua conta grátis para liberar esse material. 🤩

Já tem uma conta?

Ao continuar, você aceita os Termos de Uso e Política de Privacidade

left-side-bubbles-backgroundright-side-bubbles-background

Crie sua conta grátis para liberar esse material. 🤩

Já tem uma conta?

Ao continuar, você aceita os Termos de Uso e Política de Privacidade

left-side-bubbles-backgroundright-side-bubbles-background

Crie sua conta grátis para liberar esse material. 🤩

Já tem uma conta?

Ao continuar, você aceita os Termos de Uso e Política de Privacidade

left-side-bubbles-backgroundright-side-bubbles-background

Crie sua conta grátis para liberar esse material. 🤩

Já tem uma conta?

Ao continuar, você aceita os Termos de Uso e Política de Privacidade

Prévia do material em texto

Osvaci Amaro Venâncio Júnior
REDAÇÃO JURÍDICA SEM 
MISTÉRIO
GUIA PRÁTICO PARA CURIOSOS
V448r
 Venâncio Júnior, Osvaci Amaro
 Redação jurídica sem mistério: guia prático para curiosos / Osvaci Amaro Venâncio Júnior
 1ª ed. – Florianópolis: Habitus, 2019.
 178 p.; 14x21 cm
 ISBN 978-65-5035-000-0
 
 1. Redação Jurídica 2. Argumentação e Linguagem Jurídica - Brasil I. Título
 CDU 340.11
É proibida a reprodução total ou parcial, por qualquer meio ou processo, inclusive quanto às características 
gráficas e/ou editoriais.
A violação de direitos autorais constitui crime (Código Penal, art.184 e seus §§ 1º, 2º e 3º, Lei n° 10.695, de 
01/07/2003), sujeitando-se à busca e apreensão e indenizações diversas (Lei n° 9.610/98).
Todos os direitos desta edição reservados à Habitus Editora
www.habituseditora.com.br – habituseditora@gmail.com
Impresso no Brasil
Printed in Brazil
Copyright© 2019 by Osvaci Amaro Venâncio Júnior
Produção Editorial: Habitus Editora
Editor Responsável: Israel Vilela
Capa e Diagramação: Carla Botto de Barros
As ideias e opiniões expressas neste livro são de exclusiva responsabilidade 
dos Autores, não refletindo, necessariamente, a opinião desta Editora.
DADOS INTERNACIONAIS DE CATALOGAÇÃO NA PUBLICAÇÃO (CIP)
CONSELHO EDITORIAL:
Alceu de Oliveira Pinto Junior
UNIVALI 
Antonio Carlos Brasil Pinto
UFSC
Cláudio Macedo de Souza
UFSC 
Dirajaia Esse Pruner
UNIVALI - AMATRA XII 
Edmundo José de Bastos Júnior
UFSC- ESMESC
Elias Rocha Gonçalves
IPEMED - SPCE Portugal - ADMEE Europa - CREFAL Caribe
Fernando Luz da Gama Lobo D'Eça
IES - FASC
Flaviano Vetter Tauscheck
CESUSC-ESA-OAB/SC
Francisco Bissoli Filho
UFSC
Geyson Gonçalves / Cesusc
ESA OAB/SC
Gilsilene Passon P. Francischetto
UC (Portugal) - FDV/ES
Jorge Luis Villada / Ucasal
(Argentina)
Juan Carlos Vezzulla
IMAP (Portugal)
Juliano Keller do Valle
UNIVALI
Lauro Ballock
UNISUL
Marcelo Bauer Pertille
UNIVALI
Marcelo Gomes Silva
UFSC
Marcelo Buzaglo Dantas
UNIVALI
Nazareno Marcineiro
UFSC - ACADEMIA DA PMSC
Florianópolis
2019
Osvaci Amaro Venâncio Júnior
REDAÇÃO JURÍDICA SEM 
MISTÉRIO
GUIA PRÁTICO PARA CURIOSOS
5
SUMÁRIO
INTRODUÇÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
1. “denunciar a lide” ou “denunciar à lide”? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
2. Sujeitos diferentes que parecem iguais. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
3. De onde veio a palavra “acórdão”? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
4. Assinalar prazo?. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
5. Use sempre com iniciais maiúsculas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
6. Quer escrever bem? Você pode começar conhecendo bem o 
assunto sobre o qual vai escrever. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
7. “veículo de placas MTY 3245” ou “veículo de placa MTY 3245”?. . . . 15
8. “Com relação ao pedido de indenização...” ou “Em relação ao 
pedido de indenização...”?. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
9. O magistrado determinou a emenda à inicial. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
10. Palavras que sobram. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
11. Vai transcrever ementa? Muito cuidado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
12. Na dúvida não coloque a vírgula . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
13. Quando usar a forma “e/ou”? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
14. O mau emprego do gerúndio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
15. Palavras que não constam do Volp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
16. O emprego da vírgula . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
17. O emprego da crase. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
18. Flexão do infinitivo pessoal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
19. Repetição das preposições . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
20. “se” índice de indeterminação do sujeito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
21. Ambiguidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
22. O paralelismo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
23. Escreva bem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
24. No prazo de 30 (trinta) dias contado ou contados da citação? . . . . . . 29
25. “Coisinhas” que cansam o leitor da sua peça. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
26. independente ou independentemente? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
27. “conhecer e dar provimento ao recurso” está correto? . . . . . . . . . . . . 31
28. “Arrematando a petição inicial, requereu o autor fosse a ré 
condenada a reparar os danos materiais”. Há erro nessa construção? 32
29. E a colocação pronominal? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
REDAÇÃO JURÍDICA SEM MISTÉRIO
6 7
OSVACI AMARO VENÂNCIO JÚNIOR
30. Estão corretas as formas “devido a”, “relativo a”, “concernente 
a”, “referente a”, “pertinente a”? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
31. Acentuação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
32. não há que se falar, não há que falar, não há se falar, não há falar. . . . 36
33. Pronome possessivo: partes do corpo e substantivos abstratos. . . . . . . 37
34. Se o verbo, sozinho, resolve, use-o . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
35. “O Novo Código de Processo Civil” ou “O novo Código de 
Processo Civil”? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
36. Se não há pausa, não há vírgula . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
37. Escreva “de modo que”, “de forma que”, “de maneira que”, e não 
“de modo a”, “de forma a”, “de maneira a” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
38. “condena-se os autores a pagar a multa prevista...” ou “condenam-
se os autores a pagar a multa prevista...”? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
39. A expressão “ou não” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
40. Agravo “da” ou “contra a” decisão? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
41. Posso usar na minha peça o tempo presente para me referir a fatos 
passados? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
42. “pois” e “porque”, quando usar? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
43. O autor tem “que” ou “de” demonstrar o fato constitutivo do seu 
direito?. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
44. Colocando ordem no texto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
45. “à” ou “na” época dos fatos? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
46. Posso redigir o acórdão em primeira pessoa?. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
47. em que pese . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
48. Quando abrir novo parágrafo?. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
49. Intime-se-o. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
50. O início do prazo da prescrição se dá no momento que surge a 
pretensão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
51. Ao escrever números, preciso colocá-los por extenso entre 
parênteses? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
52. O ponto e vírgula. . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
53. se não, vejamos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
54. Pugna-se pela produção de todos os meios de prova em direito 
admitida. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
55. “isso porque”, “até porque”, “ocorre que”: de novo a danada da 
vírgula . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
56. Contratos “objeto” ou “objetos” da presente demanda? . . . . . . . . . . . 58
57. O “se” desnecessário . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
58. Paráfrase ou plágio? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
59. Conhecem-se dos embargos de declaração . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
60. O (difícil) emprego do artigo definido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
61. “Inicialmente”, “Antes de mais nada”, “Em primeiro lugar”, “Por 
fim”, “Finalmente”: há problema em utilizar essas expressões?. . . . . . 62
62. Abreviaturas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
63. A Primeira e Segunda Turmas do STJ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
64. “A reparação não deve constituir-se em enriquecimento indevido” 
ou “A reparação não deve constituir enriquecimento indevido”? . . . . 65
65. Boa pergunta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
66. Curiosidade sobre a crase . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
67. Padronização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
68. “art. 14, I, do CP”: é assim mesmo que se escreve. . . . . . . . . . . . . . . . 70
69. Como escrever siglas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
70. “para o fim de” não; “para” já é finalidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
71. Um esclarecimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
72. E se a parte processual vier pluralizada? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
73. “(a)” ou “a)”?. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
74. E o latim, hein? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
75. A expressão “Pois bem” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
76. Não sei. Veja como está na lei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
77. Essas são as provas de que dispõe o advogado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
78. Os verbos “assistir” e “socorrer” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
79. “... sentença que julgou procedente o pedido” – Quem julga é a 
sentença ou o juiz? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
80. “Analisando os autos, conclui-se...” ou “Analisando-se os autos, 
conclui-se...”? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
81. O que usar após o ponto de interrogação? letra maiúscula ou 
minúscula? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
82. [sic] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
83. Ao Juízo da Vara Cível da Comarca de Lages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
84. “Dessa forma”, “Nesse sentido”, “Dessarte” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
85. Termos em que, Pede deferimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
86. Gosta do “cujo” mas não sabe usar? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
87. Bacen Jud, BacenJud, Bacenjud, Bacen-Jud, Bacen-JUD, BACEN 
JUD... Afinal de contas, como se escreve? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
REDAÇÃO JURÍDICA SEM MISTÉRIO
8 9
OSVACI AMARO VENÂNCIO JÚNIOR
88. Mais sobre parte processual. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
89. §. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
90. Cuidado ao fazer citações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
91. “Data vênia”, “Data maxima vênia”, “Datíssima vênia” . . . . . . . . . . . 92
92. Não faça com que sua peça pareça mal redigida . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
93. Classes processuais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
94. Vá que você tenha de fazer sustentação oral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
95. Regência de “condenar” e “condenação” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
96. Expressões a serem evitadas nas peças. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
97. “senão” ou “se não”?. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
98. O “sendo que” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
99. Mais uma dica para deixar sua peça redondinha, redondinha . . . . . . 100
100. A palavra “sequer” não tem sentido negativo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
101. O emprego de “o mesmo” (errou, danou-se) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
102. Dúvidas sobre como escrever numerais por extenso? . . . . . . . . . . . . 103
103. A expressão “qual seja” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
104. “Há quatro tipos de preclusão” ou “Há quatro tipos de preclusões”? . . 105
105. Lapso temporal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
106. “Súmula n. 130” ou “Súmula 130”?. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
107. vez que, eis que, haja vista que . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
108. Sabendo usar as formas “compromitente”, “compromissário”, 
“cedente”, “cessionário”,... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
109. Abrevie somente se for necessário . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
110. Regência do verbo “oficiar”. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
111. “Sua peça está mal-escrita? Isso é ótimo” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
112. “pedido de liminar” ou “pedido liminar”? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
113. supra, supracitado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
114. Abalroar, abalroamento, colidir, colisão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
115. Materialidade delitiva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
116. A expressão “haja vista” é invariável . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
117. Dicas preciosas para melhorar a redação das suas peças . . . . . . . . . . 117
118. “este” ou “esse”? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
119. meritoriamente, meritório . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
120. “Procederam-se as intimações” ou “Procederam-se às intimações”?. . . 120
121. A expressão “enquanto que” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
122. Cláusula “ad judicia” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
123. Ponto antes ou depois das aspas? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
124. Você faz parte dos 95% de operadores jurídicos que não sabem a 
distinção entre “elidir” e “ilidir”? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
125. “Os embargos de declaração não se prestam para o reexame 
do mérito” ou “Os embargos de declaração não se prestam ao 
reexame do mérito”? . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
126. Especialmente para quem redige projetos de sentença (mas o 
advogado atento também poderá tirar proveito) . . . . . . . . . . . . . . . . 125
127. Apenas por extenso, por extenso com a sigla, ou apenas a sigla?. . . . 126
128. O uso indevido da palavra “auxílio” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
129. Convergir, converter, fazer a conversão. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
130. O “juridiquês” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
131. Cuidado: as conjunções possuem sentido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
132. Crase (caso difícil) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
133. A expressão “junto a” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
134. Imitir/imissão “na” ou “da” posse? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
135. Técnica de argumentação para advogados. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
136. Como fazer supressões de palavras, frases e parágrafos em citações . . . 135
137. Vírgula com elementos normativos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
138. Quando usar o gerúndio não é apenas feio... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
139. Funções da linguagem jurídica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
140. Procuradoria-Geral de Justiça . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
141. Erro(s) gramatical(ais) em tese jurídica formada em ADI julgada 
pelo STF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
142. Uma dica daquelas para escrever siglas corretamente . . . . . . . . . . . . 141
143. Mais um motivo para sempre revisarmos as peças . . . . . . . . . . . . . . . 142
144. Ponto e vírgula em enumerações complexas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
145. Cuidado com o emprego do “onde” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
146. à fl.? à fls.? às fls.? nas fls.? E como fazer se for o verso da folha? . . . 145
147. Super dica para deixar suas peças mais agradáveis de serem lidas. . . 146
148. Na frase “o autor faz jus ao benéfico”, “jus” deve vir em itálico? . . . 147
149. às expensas, à expensas, a expensas, as expensas? . . . . . . . . . . . . . . . 148
150. Como escrever datas: 13-11-2018, 13/11/2018 ou 13.11.2018? . . . . 149
151. Para mim, um dos melhores posts que fiz até hoje. . . . . . . . . . . . . . . 150
152. O autor, assim como a ré, interpuseram recurso especial. O 
correto é “interpuseram” ou “interpôs”?. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
11
REDAÇÃO JURÍDICA SEM MISTÉRIO
10
153. Três verbos jurídicos cuja regência costumamos errar . . . . . . . . . . . . 152
154. Sobre citações de peças processuais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
155. Sobre textos das Turmas Recursais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
156. “em vez de” ou “ao invés de”? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
157. Aprenda a argumentar: Semiótica Jurídica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
158. O emprego da vírgula depois do travessão. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
159. Erro gramatical que mais encontro em peças jurídicas . . . . . . . . . . . 158
160. O uso da expressão “e nem” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
161. Cuidado com a hipercorreção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
162. Falta de clareza: confusão do caso “em tese” com o caso concreto. . . 161
163. Ao fornecer ao consumidor serviço mais oneroso que o contratado, 
o banco maculou o negócio jurídico. O correto é “que” ou “do 
que”? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
164. à medida que, na medida em que, à medida em que, na medida que . . 163
165. Outra técnica de argumentação. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
166. Vírgula com nome seguido de sigla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
167. O verbo “reduzir” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
168. O trecho citado inicia com maiúscula, e agora? . . . . . . . . . . . . . . . . 167
169. Para embargos, só devo usar o verbo “opor”? . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
170. Usando os conectivos “aliás”, “além disso”, “não bastasse isso” e 
equivalentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
171. Considera-se inepta a inicial, dentre outras hipóteses, quando lhe 
faltar pedido ou causa de pedir. A forma correta é “dentre” ou 
“entre”? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170
172. “frente a” e “face a”: essas expressões estão erradas. . . . . . . . . . . . . 171
173. “Sua desistência implicou a extinção do processo, sem resolução 
do mérito”: “a” extinção ou “na” extinção? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
174. Algumas dicas sobre redação da petição inicial . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
175. O que significa um dicionário trazer palavras que outro não traz? O 
que fazer quando dicionários divergem sobre a grafia de palavras? 
Se uma palavra não consta nos dicionários, ela não existe? . . . . . . . . . 174
176. Os verbos “interpor” e “impetrar”. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
177. Se todo mundo escreve assim, eu também posso escrever? A 
questão da praxe na redação jurídica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
178. Cuidado com a palavra “perante” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177
INTRODUÇÃO
Um texto bem-escrito não cumpre apenas papel formal no âmbi-
to jurídico. Pelo contrário. Quando escreve uma peça jurídica, o ope-
rador do direito almeja persuadir o leitor do que está escrevendo é 
correto, de modo que não há dúvida de que a boa escrita é elemento 
de persuasão/argumentação. Portanto, um texto bem-elaborado, para 
cuja compreensão o esforço do leitor é mínimo, influencia na própria 
discussão do direito material e tende a fazer com que o destinatário 
aceite com mais facilidade o que é por meio dele transmitido.
Partindo desse entendimento, e a fim de suprir a lacuna existente 
nas redes sociais sobre o tema, no dia 10 de abril de 2018 resolvi abrir 
uma conta no Instagram para fazer diariamente postagens sobre reda-
ção jurídica, sempre de forma descontraída e que respeita a inteligência 
do leitor/seguidor. Este livro é uma compilação das principais posta-
gens feitas até o momento em que foi editado. Espero que gostem!
Forte abraço.
@prof.osvacijr
13
1. “DENUNCIAR A LIDE” OU “DENUNCIAR À LIDE”?
Assim como se denuncia o fato à polícia, de igual modo se denun-
cia a lide a alguém. A mesma regra se aplica a “denúncia (denunciação) 
da lide”: como se faz denúncia de contrabando, faz-se denúncia da lide.
“O réu denunciou a lide à companhia de seguros” (certo).
“O réu denunciou à lide a companhia de seguros” (errado).
“A denunciação da lide à empresa é obrigatória” (certo).
Era isso.
2. SUJEITOS DIFERENTES QUE PARECEM IGUAIS
De vez em quando encontro construções como esta em textos 
jurídicos:
“Ao final, o apelante requereu o provimento do recurso para de-
terminar o pagamento da indenização nos termos da inicial”.
Pessoal, muito cuidado! O apelante requereu, mas quem decide 
não é ele, é o magistrado. Corrigir para:
“Ao final, o apelante requereu o provimento do recurso para que 
seja determinado o pagamento da indenização nos termos da inicial”.
Era isso.
3. DE ONDE VEIO A PALAVRA “ACÓRDÃO”?
A palavra “acórdão” é substantivação de “acordam”, terceira 
pessoa do plural do verbo “acordar” (concordar, entrar em acordo).
Em boa hora o novo CPC trouxe a definição correta de acórdão 
ao dispor: “acórdão é o julgamento COLEGIADO proferido pelos 
tribunais”(art. 204). O CPC revogado dispunha, equivocadamente, 
que “recebe a denominação de acórdão o julgamento proferido pelos 
tribunais” (art. 163). Ora, decisões monocráticas são proferidas pelos 
tribunais (por meio de relatores), mas não são acórdãos. Daí o acerto 
do CPC vigente ao trazer a expressão “colegiado”.
Era isso.
REDAÇÃO JURÍDICA SEM MISTÉRIO
14 15
OSVACI AMARO VENÂNCIO JÚNIOR
4. ASSINALAR PRAZO?
Não raro vejo em peças jurídicas a expressão “assinalar prazo”: 
cumprimento da obrigação no prazo “assinalado” pelo juiz; o relator 
“assinalou” prazo para apresentação das contrarrazões; foi “assinala-
do” prazo de 60 dias para a aplicação das medidas protetivas.
Mas cuidado, pessoal. O correto é “assinar”, não “assinalar” 
prazo. O Código de Processo Civil traz corretamente essa redação; 
não se sabe por que cargas-d’água apenas o § 1º do art. 829 apresenta 
a forma “assinalar”.
De todo modo, escrevam sempre “assinar” prazo: cumprimento 
da obrigação no prazo “assinado” pelo juiz; o relator “assinou” prazo 
para apresentação das contrarrazões; foi “assinado” prazo de 60 dias 
para a aplicação das medidas protetivas.
Era isso.
5. USE SEMPRE COM INICIAIS MAIÚSCULAS
Palavrinhas e expressões que devem aparecer com iniciais 
maiúsculas, independentemente do contexto em que estão inseridas:
Poder Executivo, Tribunal Pleno, Decreto-Lei n., Três Poderes, Justi-
ça Comum, Fazenda Pública, Municipalidade, Tribunal do Júri, Lei Seca.
Os termos equivalentes também virão com inicial maiúscula. As-
sim, como escrevemos Poder Executivo, escreveremos Poder Legisla-
tivo; Lei Seca, Lei dos Juizados...
Era isso.
6. QUER ESCREVER BEM? VOCÊ PODE COMEÇAR CONHE-
CENDO BEM O ASSUNTO SOBRE O QUAL VAI ESCREVER
Quando estamos inseguros do tema sobre o qual temos que es-
crever, é normal “empacar” no meio do caminho. Isso acontece com 
todos nós!
Por isso, estude bem o assunto, tenha bem em mente a mensagem 
que deseja transmitir. Esse já é um grande passo para uma boa escrita.
E lembre-se: escrever bem significa escrever bons textos, não 
boas frases.
Era isso.
7. “VEÍCULO DE PLACAS MTY 3245” OU “VEÍCULO DE 
PLACA MTY 3245”?
O correto é sempre “veículo de placa”; placa no singular. “Auto-
móvel de placa...”, “motocicleta de placa...”. A placa é uma só, ainda 
que nos automóveis constem duas identificações.
Era isso.
8. “COM RELAÇÃO AO PEDIDO DE INDENIZAÇÃO...” OU 
“EM RELAÇÃO AO PEDIDO DE INDENIZAÇÃO...”?
As duas formas estão corretas e podem ser substituídas por: quan-
to a, no que tange a, no que concerne a, no que se refere a, relativamente 
a, no que toca a, no que diz respeito a, sobre o(a), no tocante a,...
Era isso.
9. O MAGISTRADO DETERMINOU A EMENDA À INICIAL
Não, não, não. Mil vezes não! O correto é emenda DA inicial, e 
não emenda À inicial! Tem o sentido de corrigir, completar, expurgar 
irregularidades.
A forma “emenda À” tem o sentido de aumentar, ampliar, acres-
centar (“emenda a um projeto”, “emenda a uma lei”, “emenda ao or-
çamento”, “emenda à Constituição”).
Atentem-se também para a diferença entre “emenda da inicial” e 
“aditamento da inicial”. A emenda ocorre nas hipóteses do art. 321 do 
CPC; o aditamento está previsto no art. 329.
Era isso.
10. PALAVRAS QUE SOBRAM
Há palavras e expressões que não contribuem para a mensagem 
que se quer passar. Vejam (algumas frases foram extraídas do livro “A 
Linguagem do Juiz”, de Geraldo Amaral Arruda):
“O laudo do exame grafotécnico realizado confirma que o che-
que que serviu de instrumento à fraude perpetrada for preenchido 
pelo acusado”.
“A prova testemunhal colhida deixa claro...”.
REDAÇÃO JURÍDICA SEM MISTÉRIO
16 17
OSVACI AMARO VENÂNCIO JÚNIOR
“Declaro cessada a eficácia da liminar concedida para que se efe-
tive o protesto do título”.
“Além dos prejuízos que foram causados em seu veículo, neces-
sitou...”.
“Não provada sua culpa pelo acidente ocorrido,...”.
“As testemunhas ouvidas apresentaram...”.
“Como destacado na decisão impugnada, no caso em exame não 
comprovou a devedora...”.
“O STJ assentou entendimento no sentido de que se aplica o CDC 
aos contratos de plano de saúde”.
“Como houve a comprovação de que os réus causaram o aci-
dente,...”.
Repararam que se as palavras e expressões destacadas não es-
tivessem na frase nenhuma falta fariam? Pensem nisso. Quanto mais 
“limpo” o texto, mais agradável fica a leitura.
Era isso.
11. VAI TRANSCREVER EMENTA? MUITO CUIDADO
Pessoal, cuidado: ementas de acórdãos não são “precedentes”, 
“jurisprudência” nem “julgados”. Por mais que reflitam uma deci-
são colegiada, ementas são apenas um resumo, isto é, não trazem a 
razão de decidir do julgamento, a qual aparece apenas na fundamen-
tação do acórdão, motivo pelo qual elas não podem ser confundidas 
com aqueles termos.
Portanto, ao transcreverem ementas de acórdãos nas suas peças, 
redijam o parágrafo introdutório assim, por exemplo:
“Nesse sentido, colhem-se julgados/precedentes do Superior Tri-
bunal de Justiça, representados pelas seguintes ementas:”
Reparem que se não fizerem construções como a que aparece na 
parte final (“representados pelas seguintes ementas”), seu leitor pen-
sará que você não sabe a diferença entre ementa e julgado/precedente, 
pois o texto ficaria assim: “Nesse sentido, colhem-se julgados/prece-
dentes do Superior Tribunal de Justiça:”, o que, repito, não é correto, 
porque ementas são apenas resumos; não se confundem com “julga-
dos” nem com “precedentes”.
O parágrafo introdutório pode, claro, ser redigido de outras 
maneiras:
“Conforme se infere da ementa do acórdão relativo à Apelação 
Cível n. ...” (em vez de “Conforme se infere do seguinte precedente”).
“Essa compreensão se coaduna com o entendimento inserto na 
ementa do acórdão a seguir transcrita:”
Alguns aí podem estar achando que se preocupar com isso – em 
não confundir precedente, julgado e jurisprudência com ementa – é 
preciosismo. Nã-na-ni-na-não! Quando vocês dão valor a detalhes 
como esse, suas peças aos poucos vão adquirindo credibilidade, e o 
leitor pode, assim, acabar aderindo mais facilmente às teses que de-
fendem. Acreditem! Isso pode fazer toda a diferença no final (já disse 
não sei quantas vezes isso aqui no Insta).
Era isso.
12. NA DÚVIDA NÃO COLOQUE A VÍRGULA
Isso mesmo. A vírgula serve para mostrar ao leitor alguma anor-
malidade algum corte na fluência textual. Se escrevo “a ré interpôs ape-
lação” estou na normalidade (sujeito e predicado) mas se escrevo “a 
ré, inconformada, interpôs apelação” estou na Anormalidade (sujeito 
predicativo predicado) que está marcada pelo emprego das vírgulas.
Reparem que mesmo na Anormalidade a falta da vírgula poderá 
no máximo dificultar um pouco o trabalho do leitor que talvez tenha 
de voltar ao início da frase para compreender a mensagem nada mais 
do que isso. O sentido contudo quase nunca ficará prejudicado.
É interessante que com certas palavras e expressões sempre sa-
bemos virgular. Todos nós colocamos por exemplo corretamente a vír-
gula depois de “aliás” “isto é” “ou seja” e “desse modo” (quando esta 
expressão vem no início da frase). Empregamos corretamente a vírgula 
também nas enumerações nos apostos quando queremos dar uma ex-
plicação enfim em vários casos sabemos intuitivamente usar a vírgula.
Quando todavia tiverem dúvidas sobre o uso da vírgula meu 
conselho é para que vocês não a empreguem pois, é bem melhor, não 
colocar a vírgula, quando ela for necessária do que, colocá-la quando, 
não for necessária. Esse é o ponto.
REDAÇÃO JURÍDICA SEM MISTÉRIO
18 19
OSVACI AMARO VENÂNCIO JÚNIOR
Não colocando a vírgula onde era para ter o leitor poderá des-
confiar da competência linguística de vocês? Poderá mas o sentido 
da mensagem que estão transmitindo será captado podem ter certeza.
Decidi fazer este post para tentar diminuir o medo que vocês 
têm de errar no emprego da vírgula. Que fique bem claro: a falta de 
uma vírgula que era para existir pode até deixar o trecho da peça 
de vocês menos agradável de ser lido porém em 99% doscasos não 
prejudicará o sentido textual.
Não precisam então ter aquele medo todo de errar. Basta que 
na dúvida vocês não coloquem a vírgula. Só não vão agora sair por aí 
falando que o Prof. Osvaci Junior disse que não é necessário colocar 
vírgulas nas peças. Em nenhum momento afirmei tal coisa, hein? Eu 
disse “NA DÚVIDA não coloquem a vírgula”.
Era isso.
13. QUANDO USAR A FORMA “E/OU”?
Muita, mas muita gente tem dúvida sobre o uso das conjunções 
acopladas “e/ou”.
Basicamente, você vai usar “e/ou” quando as alternativas pude-
rem ser utilizadas conjuntamente ou de forma independente. Abaixo 
tem um exemplo:
“As petições e os recursos protocolizados nos Correios deverão 
conter, para os feitos que tramitam em primeiro grau, a comarca e/ou 
a vara para a qual foram dirigidos”.
Neste caso, as petições deverão conter a comarca ou a vara, ou 
a comarca e a vara. Tanto faz. O “e/ou” está corretamente utilizado.
“Requereu a abstenção da inscrição e/ou da manutenção do seu 
nome em cadastro de inadimplentes” (ERRADO)
Agora o “e” está sobrando, pois a “inscrição” e a “manutenção” 
são atividades excludentes. O correto é: “...abstenção da inscrição ou 
da manutenção...”
“Considera-se consumado o crime de furto no momento em que 
o agente obtém a posse da res furtiva, ainda que não seja mansa e pa-
cífica e/ou haja perseguição policial” (ERRADO)
Dessa vez é o “ou” que está sobrando, pois, mesmo que estejamos 
diante de duas alternativas, note que o “e” já traz implícita essa ideia.
Mais exemplos:
“Converte-se em direito líquido e certo à nomeação a expectativa 
de direito do candidato aprovado em concurso público que se classifi-
ca fora das vagas ofertadas, se, no prazo de validade do concurso, va-
garem cargos dentro do quadro de servidores e/ou forem contratados 
servidores temporários para o exercício das funções do cargo vago” 
(ERRADO – o “e” está sobrando)
“É prescindível para a configuração da falta grave prevista no 
art. 50, VII, da Lei de Execução Penal a realização de perícia para de-
monstrar o efetivo funcionamento do aparelho celular e/ou dos seus 
componentes” (ERRADO – o “ou” está sobrando)
“A indenização por invalidez permanente é proporcional à exten-
são do dano e calculada mediante o enquadramento da perda anatô-
mica e/ou funcional do membro ou órgão lesado da vítima” (CERTO)
Era isso.
14. O MAU EMPREGO DO GERÚNDIO
O mau emprego do gerúndio nos textos jurídicos é assustado-
ramente recorrente. Isso ocorre em razão da falta de conhecimen-
to, por parte do operador do direito, de outros recursos linguísticos 
para desenvolver seu texto. O gerúndio, principalmente nos textos 
jurídicos, é um verdadeiro “quebra-galho” gramatical. Vejam, por 
exemplo, a seguinte frase:
“A prova acusatória, portanto, é completa, não tendo sido ilidida 
pelo acusado, sendo certo que ficou patente que sua ação abarcou am-
bos os elementos da denunciação caluniosa”.
Observem que os gerúndios, utilizados incorretamente, causam 
ambiguidade, a ponto de provocarem irritação no leitor pela incom-
preensão textual. Então cuidado!
Corrigida, a frase fica assim:
“A prova acusatória, portanto, é completa, e não foi ilidida pelo 
acusado, de forma que ficou patente que sua ação abarcou ambos os 
elementos da denunciação caluniosa”.
Era isso.
REDAÇÃO JURÍDICA SEM MISTÉRIO
20 21
OSVACI AMARO VENÂNCIO JÚNIOR
15. PALAVRAS QUE NÃO CONSTAM DO VOLP
Primeiramente é importante dizer que, ao contrário do que mui-
tos pensam, o Volp (Vocabulário Ortográfico da Língua Portuguesa) 
não tem caráter oficial. A Academia Brasileira de Letras, responsável 
pela publicação do vocabulário, não é uma instituição governamental, 
de modo que suas publicações não têm força normativa.
O fato, portanto, de uma palavra não constar do Volp não quer ne-
cessariamente dizer que ela não exista, como tenho ouvido de alguns. O 
trabalho, digno de respeito, dos lexicólogos da ABL não pode significar 
desprezo aos também ótimos trabalhos realizados por lexicógrafos na 
elaboração de dicionários, os quais não raras vezes divergem da Acade-
mia quanto à grafia e até quanto à existência de certos vocábulos.
É inegável, contudo, a relevância do Volp para a padronização 
ortográfica. Por isso achei interessante apresentar algumas palavras 
que, embora sejam recorrentes nos textos jurídicos, não constam no 
trabalho da ABL. São elas:
• inocorrência – substituir por “não ocorrência”
• inacolhimento – substituir por “não acolhimento”
• aficcionado – substituir por “aficionado”
• inexitoso – substituir por “sem êxito”
• inobstante – substituir por “não obstante”, “nada obstante”, “embo-
ra”
• oportunizar – substituir por “permitir”, “possibilitar”, “favorecer”
• delibatório – substituir por “inicial”, “não definitivo”
• apenamento/apenacão – substituir por “pena”, “penalidade”
• correicional – substituir por “correcional”
• improvimento – substituir por “não provimento”, “desprovimen-
to”
• elocubração – substituir por “elucubração”
• pré-fixar – substituir por “prefixar”
• pré-questionamento – substituir por “prequestionamento”
• pertinir – substituir por “concernir”, “dizer respeito a”
• chéquico – substituir por “de cheque”
• inaplicar – substituir por “não aplicar”
• inexigir – substituir por “não exigir”
• consumerista/consumeirista – substituir por “do consumidor”
• impago – substituir por “não pago”
• alegativa – substituir por “alegação”
• plausividade – substituir por “plausibilidade”
• indeferitório – substituir por “não deferitório”, “que não deferiu”
• sobrestativo – substituir por “de sobrestamento”
Era isso.
16. O EMPREGO DA VÍRGULA
Hoje quero passar para vocês duas ótimas regras sobre vírgula 
para não errar mais. Vamos lá?
A primeira regra, apesar de simples assimilação, costumamos 
errar bastante: NÃO HÁ VÍRGULA ENTRE SUJEITO E PREDICADO, 
MESMO QUE O PERÍODO ESTEJA INVERTIDO. Veja:
“O mesmo decreto que fixou sua remuneração, estabeleceu a po-
lítica de atualização desse valor” (Errado – “O mesmo decreto que 
fixou sua remuneração” é sujeito do predicado “estabeleceu a política 
de atualização desse valor”. Sem vírgula, portanto).
“O art. 151, I, da Carta Magna, adverte...” (Errado – sem vírgula 
depois de “Magna”).
“Funcionou como representante do Ministério Público, o Exmo. 
Sr. ...” (Errado – “o Exmo. Sr. ...” é sujeito do predicado “funcionou 
como representante do Ministério Público”).
A segunda e valiosa regra sobre o uso da vírgula é: VIRGULE 
PARA INTERROMPER A FLUÊNCIA (NORMALIDADE) DA ORA-
ÇÃO. Observe a seguinte frase:
“Alega que o prazo prescricional ainda não havia encerrado”.
Se formos interromper essa frase, que flui normalmente, coloca-
mos entre vírgulas a informação que a interrompe:
REDAÇÃO JURÍDICA SEM MISTÉRIO
22 23
OSVACI AMARO VENÂNCIO JÚNIOR
“Alega que, na data do ajuizamento da ação, o prazo prescricio-
nal ainda não havia encerrado” (Certo).
Ainda sobre o caso acima, existe uma regra muito, mas muito 
boa: OU SE COLOCAM AS DUAS VÍRGULAS, OU NÃO SE COLO-
CA NENHUMA. Veja:
“Alega que, na data do ajuizamento da ação, o prazo prescricio-
nal ainda não havia encerrado” (Certo – duas vírgulas).
“Alega que na data do ajuizamento da ação o prazo prescricional 
ainda não havia encerrado” (Certo – nenhuma vírgula).
“Alega que na data do ajuizamento da ação, o prazo prescricional 
ainda não havia encerrado” (Errado – apenas uma vírgula).
“Alega que, na data do ajuizamento da ação o prazo prescricional 
ainda não havia encerrado” (Errado – apenas uma vírgula).
Note que essa regra se aplica bem em estruturas com a conjunção 
integrante “que” (alega que, constata-se que, afirma que, a leitura da 
cláusula revela que).
Era isso.
17. O EMPREGO DA CRASE
Hoje o assunto é a crase. Não é difícil, desde que compreenda-
mos o seu funcionamento e não fiquemos só na decoreba.
Observem:
na = em + a
da = de + a
à = a + a
Em todas essas contrações têm-se preposição + artigo definido 
“a”. Como a preposição “a” e o artigo definido feminino “a” possuem 
a mesmaforma, isto é, são representados pelo mesmo símbolo “a”, a 
contração é marcada pelo acento grave “à”, conhecido como “crase”.
Quando o artigo ligado à preposição for masculino, a contração se 
faz por “ao”. É por isso que não há crase antes de palavras masculinas.
Disso deriva excelente regra sobre a crase, que EU SEMPRE, EU 
DISSE SEMPRE, APLICO: Use a crase antes do nome feminino se na 
substituição deste por um nome masculino aparecer a forma “ao”. Veja:
“Ele se referiu à carta” (certo, pois dá para substituir por “ao 
documento”).
Outro exemplo:
“O apelante viu várias vezes seu único imóvel ser levado a hasta 
pública”.
NÃO VAI CRASE: substituindo “hasta pública” por “leilão”, ve-
remos facilmente a ocorrência apenas da preposição “a” (a leilão).
Por fim:
“Não se presta a prova exclusivamente testemunhal para anular 
cessão de direitos hereditários realizada por pessoas que não seriam 
suscetíveis de ser induzidas em erro ou coagidas a prática de ato por 
chantagem emocional”.
E agora? Há crase antes de “prática”?
A resposta é NÃO. Veja que se substituíssemos “prática” por 
“cometimento”, não teríamos “ao cometimento”, apenas “a cometi-
mento”, apenas a preposição “a”.
Existem outras regras sobre o uso da crase. Essa que passei resol-
ve, todavia, 95% dos casos!
Era isso.
18. FLEXÃO DO INFINITIVO PESSOAL
Primeiramente é importante esclarecer que infinitivo IMpessoal 
é a forma, digamos assim, normal do verbo: ajuizar, perder, falar, plei-
tear, requerer. Nunca é flexionado.
O infinitivo é PESSOAL quando flexiona de acordo com a pes-
soa, com o sujeito a que se refere: ajuizar eu, ajuizares tu, ajuizarmos 
nós, ajuizarem eles.
1ª regra: Flexiona-se o infinitivo quando possui sujeito próprio, 
diferente de outro sujeito no período. Assim:
“O apelante alega serem os réus os responsáveis pelo acidente” 
(Certo – o “serem” está flexionado porque o seu sujeito é “réus”, no 
plural, diferente do sujeito “apelante”).
REDAÇÃO JURÍDICA SEM MISTÉRIO
24 25
OSVACI AMARO VENÂNCIO JÚNIOR
2ª regra: Se os sujeitos forem idênticos, o infinitivo será flexiona-
do apenas se a flexão tornar mais CLARA a frase. Veja:
“As partes foram intimadas a se manifestar no prazo de 15 (quin-
ze) dias, sob pena de extinção do feito” (Certo – não há necessidade 
de flexão do infinitivo “manifestar” (manifestarem), pois se trata de 
mesmos sujeitos (“partes”) e a flexão não tornaria a frase mais clara).
Observe agora o seguinte período:
“Os desembargadores acordaram prover parcialmente o recurso 
para, considerando as peculiaridades do caso, concederem ao apelado 
a gratuidade da justiça” (Certo – apesar de sujeitos idênticos (desem-
bargadores), o verbo “conceder” está distante, de modo que a flexão 
torna o período mais claro).
Atente-se que nas LOCUÇÕES VERBAIS (verbo auxiliar + verbo 
principal) o verbo principal nunca virá flexionado:
“Os autores pretendem reformar a sentença” (Certo – e não “re-
formarEM a sentença”).
Pelo mesmo motivo está incorreta a seguinte construção:
“Na hipótese de interposição de apelação adesiva, devem os re-
corridos serem instados para contrarrazões” (o correto é “devem os 
recorridos SER instados”).
Idêntico problema é encontrado nas locuções verbais em que o 
verbo auxiliar é constituído de gerúndio mal-empregado:
“A relação processual tem que ser integrada pela Caixa Econômi-
ca Federal, devendo os autos serem remetidos à Justiça Federal” (Erra-
do – o correto é “devendo os autos SER remetidos à Justiça Federal”).
Era isso.
19. REPETIÇÃO DAS PREPOSIÇÕES
“Foi condenado ao pagamento das custas processuais e DOS 
honorários advocatícios” ou “das custas processuais e honorários 
advocatícios”?
1ª regra: Quando há mais de um nome mas um só regime, não se 
repete a preposição:
“João ajuizou ação contra Pedro e Felipe” (ajuizou uma só ação; 
um só regime; não se repete a preposição).
“João ajuizou ação contra Pedro e CONTRA Felipe” (ajuizou 
duas ações; dois regimes; a preposição se repete).
“Condenou o réu a pagar ao autor e apelante a quantia de...” 
(autor e apelante são a mesma pessoa; um só regime; não se repete 
a preposição).
“Condenou o réu a pagar ao autor e AO apelante” (autor e ape-
lante são pessoas diferentes; dois regimes; a preposição se repete).
“Colhe-se lição de Theotônio Negrão e Lúcia Jacinto” (uma 
só obra).
“Colhe-se lição de Theotônio Negrão e DE Lúcia Jacinto” 
(duas obras).
Seguem a mesma regra:
“Autor com parcos recursos e hipossuficiência técnica” (e não: 
“com” hipossuficiência...).
“A decisão afrontou o princípio do contraditório e DA ampla 
defesa”.
“As tutelas provisórias são classificadas em tutela de urgência e 
tutela de evidência” (e não: “em” tutela de evidência).
2ª regra: Se os complementos são palavras que têm mais ou me-
nos o mesmo sentido, não se aconselha repetir a preposição:
“A existência de sistema de monitoramento ou vigilância não im-
possibilita a consumação do crime de furto” (e não: “de” vigilância).
“Em relação à natureza e importância da causa” (e não: “à” im-
portância).
3ª regra: Quando a estrutura de dois regimes estiver pluralizada, 
é facultativa a repetição da preposição “de”:
“A decisão afrontou oS princípioS do contraditório e DA ampla 
defesa” ou “oS princípioS do contraditório e ampla defesa” (ambas as 
formas estão corretas).
Essa regra responde à pergunta inicial. Tanto está correto es-
crever “foi condenado ao pagamento das custas processuais e DOS 
honorários advocatícios” quanto “das custas processuais e honorá-
REDAÇÃO JURÍDICA SEM MISTÉRIO
26 27
OSVACI AMARO VENÂNCIO JÚNIOR
rios advocatícios”.
Era isso.
20. “SE” ÍNDICE DE INDETERMINAÇÃO DO SUJEITO
Quando o pronome “se” estiver ligado a um verbo transitivo 
INdireto, que exige preposição, ele serve de índice de indetermina-
ção do sujeito, ou seja, ele indica que a frase tem sujeito, mas não se 
sabe qual é. Veja:
“Eu preciso de intérpretes” (sujeito: eu).
“Precisa-se de intérpretes” (sujeito indeterminado; não se sabe 
qual é).
Quando o “se” é índice de indeterminação do sujeito, o verbo 
fica SEMPRE no singular:
“Tratam-se de apelações cíveis interpostas...” (Errado).
“Trata-se de apelações cíveis interpostas...” (Certo).
Se sabemos que o pronome “se” serve, quando ligado a um ver-
bo transitivo indireto, de índice de indeterminação do sujeito, por que 
insistimos em escrever orações como as abaixo?
1 – “Trata-se o presente caso de ação anulatória”.
2 – “O caso trata-se de crime de homicídio”.
3 – “Tratam-se os autos de agravo de instrumento da deci-
são...”.
Pois saiba que todas essas orações estão escritas de forma IN-
CORRETA!
Por quê? Ora, se o “se” é índice de INDETERMINAÇÃO do su-
jeito, as orações não podem trazer sujeitos expressos, que nos exem-
plos são: 1 – o presente caso; 2 – o caso; 3 – os autos (neste último ainda 
há o agravante do “tratam”, no plural).
Corrigir para:
1 – “Trata-se, no presente caso, de ação anulatória” ou “O pre-
sente caso trata de ação anulatória”.
2 – “O caso é de crime de homicídio” ou “Trata-se, no caso, de 
crime de homicídio”.
3 – “Os autos tratam de agravo de instrumento da decisão...” ou 
“Trata-se, nos autos, de agravo de instrumento da decisão...” ou, ain-
da, “Trata-se de agravo de instrumento da decisão...”.
Era isso.
21. AMBIGUIDADE
Ambiguidade é a propriedade que certas construções linguísti-
cas têm de apresentarem sentidos diferentes, não almejados pelo au-
tor do texto.
Veja abaixo:
“Não se conhece de agravo de instrumento quando não instruí-
do com a petição inicial, se o exame do seu conteúdo for necessário à 
compreensão da controvérsia”.
A construção é ambígua, porque não é possível saber, imediata-
mente, se o “seu” remete ao conteúdo da petição ou do agravo.
Frase sem ambiguidade:
“Não se conhece de agravo de instrumento quando não instruí-
do com a petição inicial, se o exame do conteúdo DESTA for necessá-
rio à compreensão da controvérsia”.
Dependendo da posição que construções iniciadas por locuções 
prepositivas (de acordo com, afim de, em razão de) assumem na frase, 
esta pode adquirir significado ambíguo:
“Constatando a perícia debilidade permanente da função cogni-
tiva do autor, que caracterizam danos corporais totais, de acordo com 
a tabela da MP n. 451/2008, faz ele jus à indenização máxima prevista”.
A posição da construção iniciada pela locução “de acordo com” 
torna o período ambíguo, pois não se sabe se ela está relacionada à 
oração anterior (“que caracterizam danos corporais totais”) ou à pos-
terior (“faz ele jus à indenização máxima prevista”).
Mais claro estaria o período se redigido da seguinte forma:
“Constatando a perícia debilidade permanente da função cogniti-
va do autor, que caracterizam danos corporais totais, faz ele jus, de acor-
do com a tabela da MP n. 451/2008, à indenização máxima prevista”.
Era isso.
REDAÇÃO JURÍDICA SEM MISTÉRIO
28 29
OSVACI AMARO VENÂNCIO JÚNIOR
22. O PARALELISMO
A fim de se tornarem mais claras para o leitor, ideias similares 
devem ser representadas por estruturas sintáticas similares. É o que se 
denomina de Paralelismo.
Repare no seguinte exemplo, em que NÃO há paralelismo:
“O fim da lei não deve ser a imobilização da vida, e sim o de 
manter contato íntimo com ela”.
Veja que na primeira parte do período temos predicado substan-
tivado (“imobilização”), e na segunda o predicado aparece na forma 
verbal (“manter”). O período fica mais claro, com paralelismo, assim:
“O fim da lei não deve ser o de IMOBILIZAR a vida, e sim o de 
MANTER contato íntimo com ela”.
Ou:
“O fim da lei não deve ser a IMOBILIZAÇÃO da vida, e sim a 
MANUTENÇÃO do contato íntimo com ela”.
Outro exemplo de redação sem paralelismo:
“Impõe-se considerar que os demandantes possuem um filha de 
8 anos de idade e a natureza previdenciária da causa”.
Redação com paralelismo:
“Impõe-se considerar QUE os demandantes possuem uma filha 
de 8 anos de idade e QUE a causa tem natureza previdenciária”.
Ou:
“Impõe-se considerar A idade da filha dos demandantes (8 anos) 
e A natureza previdenciária da causa”.
A ausência de paralelismo não torna, na maioria dos casos, a 
construção incorreta gramaticalmente. Todavia certamente o parale-
lismo confere estilo à frase, fazendo com que fique mais aceitável e 
elegante para o leitor.
Era isso.
23. ESCREVA BEM
Quando escreve um texto jurídico, o redator precisa persuadir o 
leitor de que o que está escrevendo é correto. Quem se lança a redigir 
petições, sentenças e arrazoados deve possuir domínio sintático, justi-
ficar suas escolhas semânticas e ter controle pragmático do contexto, 
no sentido de conhecer seu público e convencer seu espírito. Isso vem 
desde os sofistas, passando por Aristóteles, incrementado por Cícero, 
atualizado por Perelman e ajustado por Alexy.
Não há dúvidas de que a boa escrita é elemento de persuasão/
argumentação. Um texto bem escrito não cumpre apenas papel formal 
no âmbito jurídico. Pelo contrário. Um texto bem elaborado, para cuja 
compreensão o esforço do leitor é mínimo, influencia na discussão do 
próprio direito material, pois tende a fazer com que o destinatário aceite 
com mais facilidade o que nele está escrito. Portanto escreva bem.
Mas escrever bem não pode significar exagerado apreço ao pu-
rismo das regrinhas gramaticais, muitas vezes esdrúxulas. De nada 
adianta o operador do direito saber a diferença entre complemento 
nominal e adjunto adnominal se não conhece como julga o magistrado 
que analisará o seu caso, se não conhece a jurisprudência dos tribunais 
superiores, se não sabe que escrever é um processo eminentemente 
ideológico; é um jogo semiótico no qual sairá vencedor quem conse-
guir compartilhar a sua verdade com o leitor.
Por isso, antes de indagar se o correto é “ação contra” ou “ação 
em face de”, o escritor deveria se preocupar em estudar estilística, 
saber o efeito que o ritmo das frases exerce no leitor, começar a ler 
os clássicos e entender por que são chamados de clássicos. O escritor 
precisa compreender que uma crase incorreta nunca tirará o brilho de 
um texto que na sua inteireza é coerente, convincente e agrada o leitor.
Era isso.
24. NO PRAZO DE 30 (TRINTA) DIAS CONTADO OU CON-
TADOS DA CITAÇÃO?
O Código de Processo Civil traz as duas concordâncias. Veja:
“Art. 542. Na petição inicial, o autor requererá:
I – o depósito da quantia ou da coisa devida, a ser efetivado no 
prazo de 5 (cinco) dias contadoS do deferimento, ressalvada a hipóte-
se do art. 539, § 3º”.
“Art. 752. Dentro do prazo de 15 (dias) contado da entrevista, o 
REDAÇÃO JURÍDICA SEM MISTÉRIO
30 31
OSVACI AMARO VENÂNCIO JÚNIOR
interditando poderá impugnar o pedido”.
QUAL A FORMA CORRETA?
As duas concordâncias estão corretas: “contado” pode concordar 
com “prazo”, no singular, ou com o número referente a ele, no plural.
PREFIRA, contudo, a concordância no SINGULAR. Essa conclu-
são é extraída de frases como as abaixo, nas quais fica evidente que o 
emprego do singular é o mais adequado:
“As partes devem se manifestar no prazo de 10 (dez) dias, que 
correrá em cartório” (e não: que correrão).
“...no prazo de 5 (cinco) dias, findo o qual o juiz...” (e não: findos 
os quais).
Se em construções como essas você não quiser usar “contado” 
nem “contadoS”, existem formas de substituição:
“...prazo de 5 (cinco) dias A CONTAR da última intimação”.
“...prazo de 5 (cinco) dias DA última intimação”.
Era isso.
25. “COISINHAS” QUE CANSAM O LEITOR DA SUA PEÇA
1 Parágrafos muito pequenos ou muito grandes
Não existe regra fixa, mas geralmente bons parágrafos contêm 
de três a seis, sete linhas.
2 Muitos destaques
Não faça muitos negritos, sublinhados, itálicos. Isso enfeia de-
mais o texto. Apenas destaque o que for importante. E lembre-se: se 
tudo é importante, nada há para ser destacado.
3 Recuos desproporcionais
O tamanho normal de recuo da margem esquerda para citações é 
de 4 cm. Fazer recuo de 6, 7, 8 cm é abusar da paciência do leitor (ainda 
mais se vier negritado, como é normal acontecer).
4 Uso de iniciais maiúsculas sem necessidade
Isso é uma chateação. Retire todas as maiúsculas de “... o Autor 
interpôs Apelação questionando o Laudo Pericial elaborado...”.
5 Uso de exclamação
Polui o texto. Se quiser usar exclamação, use uma apenas. Por-
tanto, se for escrever “Isso é um absurdo!”, escreva assim mesmo, e 
não “ISSO É UM ABSURDO!!!!!”. O mesmo raciocínio se aplica ao 
ponto de interrogação.
6 Uso exagerado de travessões
O travessão – que muitos confundem com o traço – e com a vírgu-
la – deve ser usado com muita parcimônia. Meu conselho é que – quase 
nunca – seja usado, pois confunde a leitura – e também polui o texto.
7 Notas de rodapé
Não, né. Deixe as notas de rodapé, com referências doutrinárias e 
jurisprudenciais, para os trabalhos científicos. Em peças jurídicas faça 
referências dentro do próprio texto, entre parênteses.
Era isso.
26. INDEPENDENTE OU INDEPENDENTEMENTE?
Hoje vou sanar essa dúvida que, tenho certeza, muitos de vo-
cês têm.
A resposta é: TANTO FAZ. Tanto está correto escrever “indepen-
dentemente” (advérbio) como “independente” (adjetivo funcionando 
como advérbio). Veja:
“A legitimidade para a execução individual de sentença profe-
rida em ação civil pública, independente (ou independentemente) de 
autorização específica do exequente, advém...” (Correto).
“Estão vencidas todas as obrigações contratuais, independente 
(ou independentemente) de notificação judicial” (Correto).
“A fixação de honorários é imperativa, independente (ou inde-
pendentemente) de pedido” (Correto).
Era isso.
27. “CONHECER E DAR PROVIMENTO AO RECURSO” ESTÁ 
CORRETO?
NÃO. Essa estrutura está incorreta!
“Conhecer” e “dar provimento” possuem regências diferentes:
REDAÇÃO JURÍDICA SEM MISTÉRIO
32 33
OSVACI AMARO VENÂNCIO JÚNIOR
Eu dou provimento AO
Mas eu conheço DO
Por isso não está correto “conhecer e dar provimento ao recur-
so”. Corrija para:
“Conhecer do recurso e dar-lhe provimento”.
Atente-se também que o correto é “conhecer E dar provimento”, 
e não “conhecerPARA dar provimento”.
Isso porque o conhecimento e o exame do mérito são etapas dis-
tintas da apreciação de um recurso, e não se conhece PARA (com a 
finalidade de) prover ou desprover o recurso.
Mas preste atenção: está correto escrever “Conheço do recurso e 
dou-lhe provimento PARA condenar o réu a compensar o dano moral 
sofrido pelo autor”, pois agora sim eu dou provimento com uma fina-
lidade. “Para”, portanto.
Ficou se indagando se está correto usar a primeira pessoa no 
voto? Leia o n. 46.
Era isso.
28. “ARREMATANDO A PETIÇÃO INICIAL, REQUEREU O 
AUTOR FOSSE A RÉ CONDENADA A REPARAR OS DANOS 
MATERIAIS”. HÁ ERRO NESSA CONSTRUÇÃO?
Gramaticalmente, a estrutura está perfeita.
O problema aqui pode ser de ordem semântica, de sentido. 
Acompanhem meu raciocínio:
Se a frase em questão estiver na CONTESTAÇÃO ou na SEN-
TENÇA, em vez do “fosse” (pretérito do subjuntivo) eu usaria “seja” 
(presente), pois até então não foi apreciado o pedido da condenação.
Se a frase estiver no ACÓRDÃO, usaria o “fosse”, pois nesse caso 
o pedido de condenação já foi apreciado na sentença, e o que o rela-
tor está fazendo é narrando o que ACONTECEU na instância inferior 
(passado, portanto), ainda que o pedido esteja sendo objeto de reapre-
ciação pelo tribunal.
Acompanharam?
No início do post eu disse que gramaticalmente a estrutura está 
perfeita. E está mesmo! Destaco isso porque é dúvida recorrente dos 
meus alunos a necessidade do “QUE”, conjunção integrante, antes de 
“seja”, “fosse”.
NÃO, não há necessidade! A conjugação do verbo já demonstra 
que ele está no subjuntivo, de forma que o “que” pode ser deixado 
de lado.
Arrisco até mesmo a dizer que em textos jurídicos não soa bem 
esse “que”. Vejam:
“Pugnou QUE seja o apelante condenado por litigância de má-fé”.
“Pugnou seja o apelante condenado por litigância de má-fé”.
A segunda frase soa mais jurídico e está corretíssima!
Era isso.
29. E A COLOCAÇÃO PRONOMINAL?
Não gosto deste tema. A maior parte das “regrinhas de atração” 
do pronome que fomos obrigados a decorar é baseada na pronúncia 
do português de Portugal. Como nós temos pronúncia diferente, pen-
so que algumas daquelas regrinhas não se aplicam para o português 
do Brasil. Daí o meu desgosto.
A boa notícia é que nos textos jurídicos não costumamos cometer 
“erro” gramatical de colocação pronominal, quer ver?
Certamente nenhum de nós escreve frases como estas nas peças:
“SE condenam os réus a indenizar o autor”.
“Conforme infere-SE dos autos, o acusado agiu em legítima 
defesa”.
“O demandante alega que feriu-SE ao cair no buraco”.
“O caso em exame muito parece-SE com o do julgado transcrito”.
“Nenhum dos autores insurgiu-SE contra a decisão”.
Claro que não! Em vez disso escrevemos, NATURALMENTE:
“Condenam-SE os réus a indenizar o autor”.
“Conforme SE infere dos autos, o acusado agiu em legítima 
defesa”.
“O demandante alega que SE feriu ao cair no buraco”.
REDAÇÃO JURÍDICA SEM MISTÉRIO
34 35
OSVACI AMARO VENÂNCIO JÚNIOR
“O caso em exame muito SE parece com o do julgado transcrito”.
“Nenhum dos autores SE insurgiu contra a decisão”.
Perceberam como colocamos os pronomes oblíquos de forma 
correta sem precisarmos decorar nenhuma regra boba de atração?
Não é de todo rígida a regra que diz para não colocar o pronome 
logo após a vírgula. Observem esta frase:
“A apelante alega que, assim como seu marido, se sentiu humi-
lhada quando...”.
O “SE sentiu” está correto, porque o “que” do “alega que” pede 
a próclise, ainda que o sintagma “assim como seu marido” esteja in-
terrompendo o período.
Em locuções verbais com verbos pronominais (= que vêm acom-
panhados de pronomes), vejo construções como:
“Atendeu o policial, o qual SE estava recuperando do ferimento” 
(o verbo pronominal é “recuperar-se”).
A construção acima, apesar de correta, SOA MUITO MAL!
Preferir:
“Atendeu o policial, o qual estava-SE recuperando”; ou
“... o qual estava SE recuperando” (sem hífen); ou
“... o qual estava recuperando-SE”.
Eu uso a segunda forma, pois acho que o hífen polui o texto, 
além do que a terceira soa estranho para mim.
Era isso.
30. ESTÃO CORRETAS AS FORMAS “DEVIDO A”, “RELATIVO 
A”, “CONCERNENTE A”, “REFERENTE A”, “PERTINENTE A”?
Vez ou outra me questionam sobre essas expressões; se são elas 
vernáculas.
Sim, são todas expressões (que podem ser usadas como sinôni-
mas) permitidas pela língua portuguesa.
Estão corretas, portanto, todas as frases abaixo:
“Devido ao não pagamento da dívida, seu nome foi inscrito na 
Serasa”.
“O pleito relativo à exclusão da capitalização dos juros não foi 
analisado”.
“Ademais, requereu o autor a redução do montante concernente 
à cláusula penal”.
“Insurgiu-se contra a pena referente ao crime de tráfico de drogas”.
“Trata-se de lançamento por homologação pertinente a uma con-
fissão de dívida”.
Muita atenção para a expressão “no que pertine”, não admitida em 
português. É que, ao contrário, por exemplo, de “concernir” (“no que 
concerne” está correto), não existe o verbo “pertinir” na nossa língua.
Era isso.
31. ACENTUAÇÃO
Com acento:
eles têm, eles contêm, eles vêm (verbo “vir”)
eles convêm
pôr (verbo)
pôde (3ª pes. sing. do pret. perf. de “poder”)
Sem acento:
enjoo, voo
creem, deem, leem, veem (verbo “ver”)
ideia, assembleia, heroico, joia, eu apoio
polo ativo
Nunca é demais rever a questão da acentuação nessas palavras, 
não é mesmo?
Lembre-se de que há acento em “pôr”, mas não o há nos seus 
derivados: propor, interpor, opor...
Uma regra do novo (?) acordo ortográfico pouco conhecida é a 
de que nas paroxítonas não se acentuam o “i” e o “u” tônicos prece-
didos de ditongo: “feiUra”, “bocaiUva”, E NÃO “feiÚra”, bocaiÚ-
va”. Apesar de essas palavras serem pouco frequentes nos textos 
jurídicos, fica a dica!!
Era isso.
REDAÇÃO JURÍDICA SEM MISTÉRIO
36 37
OSVACI AMARO VENÂNCIO JÚNIOR
32. NÃO HÁ QUE SE FALAR, NÃO HÁ QUE FALAR, NÃO HÁ 
SE FALAR, NÃO HÁ FALAR
Expressãozinha que suscita muitas dúvidas esta. Vamos lá.
Transcrevo abaixo o que diz o Dicionário de Regência Verbal, do 
Celso Pedro Luft (os destaques são meus):
“NÃO haver + Infinitivo. NÃO SER POSSÍVEL; não existir meio 
de ou modo como: Não havia dominá-los. [...]
Haver que + Infinitivo. SER PRECISO; dever: Há que ter paciên-
cia. ‘Não há que fiar em lágrimas’ (Vieira). ‘Não há que fiar em Deus 
no tempo de inverno’ (Prov.). Havia que recuperar o tempo”.
Nos textos jurídicos usamos na maioria das vezes a expressão 
com o sentido de “não ser possível”, de modo que o correto é dizer 
“NÃO HÁ FALAR”:
“Se a autoridade policial constatou situação de narcotraficân-
cia, NÃO HÁ FALAR em invalidade da apreensão por violação de 
domicílio”.
“Assim, NÃO HÁ FALAR em cerceamento de defesa”.
“Consequentemente, NÃO HÁ FALAR em excesso de execu-
ção”.
Alerto que no Dicionário de Verbos e Regimes, Francisco Fernan-
des admite, além da expressão acima (“não há falar”), a forma “Não 
há QUE falar”, o que quer dizer que VOCÊ NUNCA VAI ERRAR 
USANDO A EXPRESSÃO “NÃO HÁ FALAR”.
São INCORRETAS as formas “não há que SE falar” e “não há 
SE falar”.
É claro que a expressão “não há” pode vir acompanhada de ou-
tros verbos que não o “falar”. Veja:
“Sem provas, não há CONDENAR o acusado” (= não é possível 
condenar).
“Ausente demonstração da relação comercial, não há DENUN-
CIAR a lide à empresa Karol Gatfer Ltda.” (= não é possível denunciar).
Era isso.
33. PRONOME POSSESSIVO: PARTES DO CORPO E SUBS-
TANTIVOS ABSTRATOS
Costumamos usar os pronomes possessivos em demasia. Isso 
é um fato. Seja porque nos falta conhecimento da nossa língua seja 
porque queremos imprimir ritmo às nossas frases, o possessivo serve 
comumente de indevida “bengala” linguística.
Não se recomenda o pronome possessivo antes de nomes de par-
tes do corpo, quando relacionadas à própria pessoa de que se trata:
“O autor diz que, em razão da fratura no SEU pé direito, reque-
reu à seguradora o pagamento de indenização” (Errado. Sem o “seu”).
“O apelante bateu com a SUA cabeça na mureta de concreto que 
sustentao alambrado” (Errado).
“O réu passou a conviver, desde o acidente, com inúmeras cica-
trizes em toda a SUA perna” (Errado).
Também não é recomendado o possessivo antes de substantivos 
abstratos, se também estiverem relacionados com a própria pessoa do 
discurso:
“Diz estar exercendo a SUA garantia constitucional ao direito de 
petição” (Errado. Sem o “sua”. “Garantia” é substantivo abstrato).
“A formalidade do art. 431-A do CPC objetiva assegurar às partes 
a SUA possibilidade de participação na produção da prova” (Errado).
“Ainda que as vítimas tenham sentido redução na SUA capacida-
de laboral ao longo desses anos,...” (Errado).
“Deve valer-se a acusada do SEU direito de não produzir prova 
contra si mesma” (Errado).
Agora retorne ao primeiro parágrafo do post e veja como estão so-
brando os possessivos “nossa” (nossa língua) e “nossas” (nossas frases).
Era isso.
34. SE O VERBO, SOZINHO, RESOLVE, USE-O
Por ser forma mais concisa e objetiva, use apenas o verbo quando 
ele, por si só, conseguir expressar a ideia que você quer transmitir.
Assim, é preferível “requerer”, “pagar”, “nomear” a “efetuar/fa-
zer/realizar requerimento”; “efetuar/fazer/realizar pagamento”; “efe-
REDAÇÃO JURÍDICA SEM MISTÉRIO
38 39
OSVACI AMARO VENÂNCIO JÚNIOR
tuar/fazer/realizar nomeação”.
Por isso, escreva:
“A parte tem direito à gratuidade da justiça quando não possui 
condições de PAGAR as despesas processuais sem prejuízo próprio e 
de sua família”.
E não:
“A parte tem direito à gratuidade da justiça quando não possui 
condições de EFETUAR O PAGAMENTO das despesas processuais 
sem prejuízo próprio e de sua família”.
Seguindo esse raciocínio, prefira as formas verbais às nominais 
em construções como:
“Cabe ao juiz DETERMINAR as provas necessárias à instrução 
do processo”.
E não:
“Cabe ao juiz a DETERMINAÇÃO das provas necessárias à ins-
trução do processo”.
Era isso.
35. “O Novo Código de Processo Civil” ou “O novo Código de 
Processo Civil”?
Para início de conversa, o CPC de 2015 já não é tão novo assim. 
Então o meu conselho é que você NUNCA use o epíteto “novo” para 
se referir a ele; em alguns casos, nem mesmo o ano “2015” precisa ser 
usado. Veja:
“O art. 85 do Código de Processo Civil dispõe que...” (se o ano 
não é mencionado, subentende-se que se trata do código de 2015).
Se, todavia, no texto você estiver comparando o CPC/2015 com o 
CPC/1973, a indicação do ano se faz necessária. Observe:
“O Código de Processo Civil de 2015 traz, entretanto, disposição 
diferente [à do CPC/1973]”.
Mas não: “O NOVO Código de Processo Civil traz...”.
Agora voltemos ao tema do post. Caso você, ainda assim, queira 
escrever “‘novo’ Código de Processo Civil”, a inicial de “novo” deve 
vir em MINÚSCULA.
Isso porque nenhum adjetivo em português vem com inicial 
maiúscula. Nunca escrevemos, no meio das frases, “Bela casa”, “In-
tempestivo recurso”, “acidente Violento”.
Portanto, escreva (se for escrever) “novo Código de Processo Ci-
vil”; “novo” com inicial minúscula.
Era isso.
36. SE NÃO HÁ PAUSA, NÃO HÁ VÍRGULA
Surpresos com essa afirmação? Mas é isso mesmo: quando não 
existe pausa, não existe vírgula.
Vejam as seguintes construções, corretamente virguladas:
“Contudo, na impossibilidade de devolução do bem, deve o 
banco depositar a quantia...” (há pausa e vírgula depois de “contu-
do” e “bem”).
“Nas obrigações provenientes de ato ilícito, considera-se o deve-
dor em mora desde que o praticou” (idem; há pausa e vírgula depois 
de “ilícito”).
“Ademais, sem parcelamento regular não é possível abrir a ma-
trícula, e, sem a matrícula, a sentença que venha a deferir o usucapião 
não pode ser registrada” (idem em todas as ocorrências de vírgula).
ATENÇÃO: Dizer que “se não há pausa, não há vírgula” NÃO 
SIGNIFICA que sempre que houver pausa haverá vírgula. São coisas 
diferentes!!
Observem estas construções, também corretamente virguladas:
“O art. 173, § 2º, da Carta Magna adverte...” (não há vírgula de-
pois de “Magna”, apesar da pausa na leitura. A vírgula aí separaria 
sujeito de predicado, o que não é permitido).
“Funcionou como representante do Ministério Público o Exmo. 
Sr. ...” (novamente: apesar da pausa na leitura, não há vírgula depois 
de “Público”, pois também separaria sujeito de predicado).
“Do Superior Tribunal de Justiça colhe-se:” (vejam que há pausa 
depois de “Justiça”, mas a vírgula aí estaria errada, pois separaria o 
verbo (colher) do seu complemento (Do Superior Tribunal de Justiça), 
REDAÇÃO JURÍDICA SEM MISTÉRIO
40 41
OSVACI AMARO VENÂNCIO JÚNIOR
o que igualmente não é permitido).
Há até casos em que existe a pausa, a vírgula seria possível, mas 
não é usada por ser desnecessária ou porque a clareza não a pede.
Analisemos a frase anteriormente transcrita:
“Ademais, sem parcelamento regular não é possível abrir a ma-
trícula, e, sem a matrícula, a sentença que venha a deferir o usucapião 
não pode ser registrada”.
Notem que há pausa depois de “regular” e que a vírgula aí não 
estaria incorreta, mas optou-se pelo não emprego dela por ser desne-
cessária e porque o texto ficaria “poluído” de vírgulas.
Era isso.
37. ESCREVA “DE MODO QUE”, “DE FORMA QUE”, “DE 
MANEIRA QUE”, E NÃO “DE MODO A”, “DE FORMA A”, “DE 
MANEIRA A”
Como vejo as locuções conjuntivas serem mal tratadas em textos 
jurídicos...
Nunca escreva “de modo a”, “de forma a”, “de maneira a”.
Estão, assim, INcorretas todas as seguintes construções:
“Os honorários advocatícios devem ser arbitrados com razoabi-
lidade e de acordo com a natureza da causa, DE MODO A prestigiar o 
trabalho do causídico”.
“Os crimes sexuais são cometidos, de regra, na clandestinidade, 
sem testemunhas, DE FORMA A assumir a palavra da vítima especial 
relevância para a elucidação dos fatos”.
“O interesse recursal constitui pressuposto de admissibilidade 
de todo recurso, DE MANEIRA A impor à parte a demonstração do 
prejuízo obtido com a manutenção da decisão atacada”.
Corrigir para:
“Os honorários advocatícios devem ser arbitrados com razoabi-
lidade e de acordo com a natureza da causa, DE MODO QUE se pres-
tigie o trabalho do causídico”.
“Os crimes sexuais são cometidos, de regra, na clandestinidade, 
sem testemunhas, DE FORMA QUE a palavra da vítima assume espe-
cial relevância para a elucidação dos fatos”.
“O interesse recursal constitui pressuposto de admissibilidade 
de todo recurso, DE MANEIRA QUE cabe à parte demonstrar o pre-
juízo obtido com a manutenção da decisão atacada”.
Estão igualmente INcorretas as expressões pluralizadas “de mo-
doS a”, “de formaS a”, “de maneiraS a”.
Era isso.
38. “CONDENA-SE OS AUTORES A PAGAR A MULTA PREVIS-
TA...” OU “CONDENAM-SE OS AUTORES A PAGAR A MULTA 
PREVISTA...”?
Como “autores” é plural, o verbo deve ir para o plural também. 
Calma que vou explicar.
O pronome “se” cumpre diversas funções na oração, e uma delas 
é a de apassivar o sujeito.
O sujeito de uma oração é a pessoa ou coisa que pratica a ação 
contida no verbo:
“Colho os seguintes julgados”. O sujeito (oculto) é “eu” (eu colho).
A mesma frase, agora na passiva:
“Colhem-se os seguintes julgados (por mim)”.
Veja que apareceu um “SE” depois de “colhem”, e isso indica 
que a voz está na PASSIVA, isto é, o sujeito não pratica, mas sofre a 
ação do verbo. Esse “se” é denominado, portanto, de “partícula apas-
sivadora”. A frase acima também pode ser lida assim: “Os seguintes 
julgados são colhidos por mim”.
Sabe-se que o pronome “se” é apassivador quando se junta a um 
verbo TRANSITIVO DIRETO (verbo que não exige preposição).
Nesse caso, o verbo deve ir para o plural se o sujeito estiver no plu-
ral, e ficar no singular se o sujeito também estiver no singular. Assim:
“Acolhem-se os embargos de terceiro para julgar extinta a exe-
cução” (sujeito “embargos de terceiro” no plural, verbo “acolhem” 
no plural).
“Julgou-se o pedido improcedente” (sujeito “o pedido” no sin-
REDAÇÃO JURÍDICA SEM MISTÉRIO
42 43
OSVACI AMARO VENÂNCIO JÚNIOR
gular, verbo “julgou” no singular).
“Intimem-se os réuspara, querendo, apresentar impugnação” 
(“réus” plural, “intimem” plural).
“Intime-se o réu para, querendo, apresentar impugnação” (“réu” 
singular, “intime” singular também).
Então, respondendo à pergunta do post, o correto é:
“CondenaM-se os autores a pagar a multa prevista...”.
Era isso.
39. A EXPRESSÃO “OU NÃO”
Eu poderia colocar este tema na lista do “palavras que sobram” 
(n. 10), mas a frequente ocorrência indevida do “ou não” nos textos 
jurídicos me levou a dedicar um post só sobre ele.
Observem como a expressão “ou não” pode ser excluída das 
construções abaixo sem causar prejuízo no entendimento:
“O que se debate nesta ação é a existência OU NÃO de dano 
moral compensável”.
“Essa discussão sobre a incidência OU NÃO da causa de dimi-
nuição da pena é irrelevante”.
“A referida demanda não ingressa na análise da validade OU 
NÃO dos encargos contratados”.
“Resta examinar se a citação interrompeu OU NÃO a prescrição”.
“Pouco importa saber se o veículo estava OU NÃO em nome 
dos réus”.
Obviamente que existem casos em que a expressão “ou não” é 
corretamente empregada, a exemplo das frases abaixo:
“É cabível ‘habeas corpus’ para a análise da ilegalidade ou não 
de ato constritivo da liberdade de locomoção”.
“São devidos honorários nas execuções, embargadas ou não”.
“No caso, é necessário perícia para que se atribua à ré a respon-
sabilidade ou não pelo infortúnio”.
Era isso.
40. AGRAVO “DA” OU “CONTRA A” DECISÃO?
As duas preposições regem o nome “agravo”. Então está COR-
RETO escrever tanto “agravo DA decisão” quanto “agravo CONTRA 
a decisão”.
Até um tempo atrás eu dizia aos meus alunos que não utilizas-
sem a preposição “contra”, pois o Dicionário de Regência Nominal 
traz apenas a regência com a preposição “de”.
Todavia, o CPC traz vááááárias ocorrências de “agravo CON-
TRA”, motivo pelo qual penso serem aceitáveis as duas regências. 
Não adianta remar contra a maré!!
Então podem escrever sem medo:
“Trata-se de agravo de instrumento DA decisão que indeferiu...”.
OU
“Trata-se de agravo de instrumento CONTRA a decisão que in-
deferiu...”.
(como eu sei que vocês sempre gostam de saber a preferência do 
professor, lá vai: prefiro com a preposição “de”)
Da mesma forma está correto escrever “recurso DA decisão ou 
CONTRA a decisão”; “apelação DA sentença ou CONTRA a sentença”.
A palavra “interposto” também rege as preposições “de” e “con-
tra” (“recurso extraordinário interposto DO ou CONTRA o acórdão”)
Era isso.
41. POSSO USAR NA MINHA PEÇA O TEMPO PRESENTE 
PARA ME REFERIR A FATOS PASSADOS?
A fim de responder a esta pergunta, imaginemos que a seguinte 
construção esteja no relatório do acórdão, na contestação ou na ape-
lação:
“João da Silva ajuizou ação de indenização contra Pedro da Cos-
ta (autos n. 98.567.777).
Sustenta que no dia 23-7-2017 transitava pela avenida Getúlio 
Vargas quando a motocicleta conduzida pelo réu colidiu com o seu 
automóvel, causando os danos discriminados às fls. 10-11.
REDAÇÃO JURÍDICA SEM MISTÉRIO
44 45
OSVACI AMARO VENÂNCIO JÚNIOR
Assevera que buscou pessoalmente com o réu o ressarcimento 
dos danos, contudo não teve êxito, de forma que outra saída não teve 
a não ser o ajuizamento da presente demanda.
Requereu, ao final, a condenação do réu ao pagamento da quantia 
de R$ 6.500,00 a título de indenização pelos danos materiais sofridos.”
Vejam que no primeiro parágrafo há o verbo “ajuizar” no passa-
do; no segundo parágrafo o verbo “sustentar” no presente; no terceiro, 
“asseverar” no presente; e, no último, o verbo “requerer” no passado.
E agora? Essa “mistura” de tempos verbais é possível?
Sim, é possível e está corretíssima!! Apesar de se estar referindo 
a fatos que já aconteceram, o tempo presente no segundo e terceiro 
parágrafos denomina-se “presente histórico”, isto é, a FORMA é de 
tempo presente mas o SENTIDO é de passado.
É claro que em vez de “sustenta” e “assevera” poder-se-ia escre-
ver “sustentou” e “asseverou”, o que não impede, todavia, a forma no 
presente (presente histórico).
Interessante que a FORMA verbal no presente pode ser às vezes 
usada até mesmo para indicar ação futura, como se observa na seguin-
te passagem: “Portanto, remetam-se os autos à origem, onde o réu, 
querendo, PODE (ou ‘poderá’) arguir a nulidade em tela”.
Era isso.
42. “POIS” E “PORQUE”, QUANDO USAR?
Para início de conversa, é bom ter bem claras duas noções:
- “Pois” e “porque” podem ter o mesmo sentido; ambas podem 
ser conjunções explicativas.
- A conjunção “porque”, além de explicativa, pode introduzir 
oração que denota causa.
Então, só se pode falar em diferença entre “pois” e “porque” se 
se partir do pressuposto de que o “porque” cumpre APENAS função 
causal (o “pois” é sempre explicativo).
Diante desse pressuposto, usa-se “pois”, não “porque”, para in-
troduzir oração que denota o motivo óbvio, natural, notório, lógico da 
oração que ela explica. Vamos logo para os exemplos:
“O recurso não pode ser conhecido, POIS ausentes os pressu-
postos de admissibilidade” (vejam que o “pois” introduz um motivo 
óbvio da oração anterior. A frase pode ser lida assim: É CLARO que 
se não houver pressupostos de admissibilidade o recurso não pode 
ser conhecido).
“O recurso não pode ser conhecido, PORQUE ausente o prepa-
ro” (agora o motivo não é tão óbvio assim; isso porque, não obstante 
a inexistência de preparo, o recurso poderia ser conhecido na hipótese 
de gratuidade da justiça, por exemplo).
“Não acolho o pedido de indenização por danos materiais, POIS 
feito apenas na réplica”.
“Não acolho o pedido de indenização por danos materiais, POR-
QUE não provou o autor fato constitutivo do seu direito”.
“No caso não existiu dano moral, POIS o episódio causou ao au-
tor apenas mero aborrecimento”.
“No caso não existiu dano moral, PORQUE a inscrição do nome 
do autor nos órgãos de proteção decorreu de exercício regular do di-
reito do réu”.
Ocorre que no direito é muito comum a construção silogística 
de frases, e nesse sentido o “pois” é bastante usado como elemento 
coesivo-argumentativo, sugerindo que a posição assumida é óbvia e 
lógica, quando não pacífica.
Vejam o seguinte período, em que o “porque” deveria ser usado, 
mas o “pois” também está correto uma vez que quem escreve quer 
passar a ideia de obviedade:
“Não é nulo o julgamento dos embargos de declaração por outro 
magistrado que não aquele que proferiu a sentença, POIS o recurso 
não está vinculado ao juiz, e sim ao órgão jurisdicional”.
Era isso.
43. O AUTOR TEM “QUE” OU “DE” DEMONSTRAR O FATO 
CONSTITUTIVO DO SEU DIREITO?
Notem que a frase expressa obrigatoriedade e poderia ser escrita 
assim: “O autor DEVE demonstrar o fato constitutivo do seu direito”.
Nesse sentido alguns gramáticos puristas lecionam que o correto 
REDAÇÃO JURÍDICA SEM MISTÉRIO
46 47
OSVACI AMARO VENÂNCIO JÚNIOR
seria o uso do “de” (o autor tem DE demonstrar), não do “que”.
Eu até prefiro com o “de” mesmo, MAS SÃO ACEITAS AMBAS 
AS FORMAS (ter de ou ter que) para indicar obrigatoriedade:
“O autor tem DE demonstrar o fato constitutivo do seu direito” 
(Certo).
“O autor tem QUE demonstrar...” (Certo).
Uma dica que dou pra vocês é: quando já existir na frase outro 
“de” ou “que”, usar a outra forma para evitar repetição. Assim:
“Os adquirentes dos imóveis depositaram em juízo a quantia 
que tinham DE pagar à construtora” (como já há um “que” depois de 
“quantia”, é preferível o “de” para evitar a repetição).
“De fato, os embargantes tinham QUE provar a existência de 
omissão na sentença” (nesse caso, já há dois “de” na construção, então 
o “que” é recomendado).
À exceção desses casos (para evitar repetição), pode-se usar, in-
diferentemente, a expressão “ter que” ou “ter de”.
Era isso.
44. COLOCANDO ORDEM NO TEXTO
Pessoal, alerto para o cuidado que devemos ter para não subor-
dinar ou coordenar orações indevidamente, que é o que ocorre quan-
do não prestamos atenção na escrita ou não conhecemos bem esses 
processos sintáticos, desordenando o texto.
Vejam, por exemplo,a seguinte frase:
“Assim, provado que a alimentanda, embora conte 19 anos de 
idade, ainda está cursando ensino superior, deve ser mantida a obri-
gação alimentar”.
Observem que a oração “embora conte 19 anos de idade” não 
se subordina ou se subordina mal à oração “ainda está cursando 
ensino superior”. Isso porque 19 anos é a idade com que geralmen-
te se entra na faculdade, de modo que a oração introduzida pelo 
“embora” está fora de ordem.
Corrigir para:
“Assim, provado que a alimentanda está cursando ensino su-
perior, deve ser mantida a obrigação alimentar, embora conte ela 19 
anos de idade”.
“Sustentam que residem no imóvel objeto da ação de execução 
ajuizada pelo embargado, motivo pelo qual é ele impenhorável, por 
constituir bem de família”.
Confuso. O imóvel é impenhorável porque residem nele ou por-
que constitui bem de família?
Corrigir para:
“Sustentam que residem no imóvel objeto da ação de execução 
ajuizada pelo embargado, o qual, por constituir bem de família, é 
impenhorável”.
“A ré age como instituição financeira, o que não lhe é permitido, 
pois cobra encargos abusivos dos autores”.
Vejam que a oração introduzida por “pois” está deslocada.
Corrigir para:
“A ré age como instituição financeira, pois cobra encargos abusi-
vos dos autores, o que não lhe é permitido”.
Era isso.
45. “À” OU “NA” ÉPOCA DOS FATOS?
As duas formas estão corretas. Na fala tendemos a usar a prepo-
sição “em” (na); na escrita, a preposição “a” (à), por tornar a frase mais 
elegante. Mas ambas podem ser usadas na escrita.
“No caso, não se aplica a atenuante prevista no art. 65, I, do CP, 
pois à época dos fatos contava o acusado 22 anos de idade” (certo).
“No caso, não se aplica a atenuante prevista no art. 65, I, do CP, 
pois na época dos fatos contava o acusado 22 anos de idade” (certo).
Também estão corretas as construções:
“Deveria o réu ter oposto, à (ou na) ocasião, embargos de terceiro”.
“A formalização da alteração contratual após a retirada do sócio 
faz presumir que, àquele (ou naquele) tempo, ainda eram exercidas as 
atividades empresariais”.
REDAÇÃO JURÍDICA SEM MISTÉRIO
48 49
OSVACI AMARO VENÂNCIO JÚNIOR
Para terminar, apenas uma observação quanto à regência do verbo 
“contar” que aparece em uma das frases acima. A regência está correta: o 
certo é “contar 22 anos de idade”, e não “contar COM 22 anos de idade”.
Era isso.
46. POSSO REDIGIR O ACÓRDÃO EM PRIMEIRA PESSOA?
A resposta é sim: tal como a sentença, o acórdão pode ser redigi-
do tanto em primeira quanto em terceira pessoa.
Estou me referindo, claro, à FUNDAMENTAÇÃO do acórdão, 
pois em regra o relatório e o dispositivo devem ser escritos apenas em 
terceira pessoa.
A dúvida surge porque o acórdão é julgamento colegiado e, as-
sim, não poderia ser lavrado em primeira pessoa, pois reflete a decisão 
não de um, mas de, no mínimo, três julgadores.
Aliado a isso, a fundamentação do acórdão constitui texto disser-
tativo. Na fundamentação, os enunciados guardam entre si relações 
de natureza lógica, ou seja, relações de implicação (causa e efeito; um 
fato e sua condição; uma premissa e uma conclusão etc.). Essas re-
lações caracterizam o texto dissertativo, que, aprendemos na escola, 
deve ser escrito em terceira pessoa.
Ocorre que, embora seja o acórdão uma decisão colegiada e se 
constitua a sua fundamentação em texto dissertativo, ainda assim a 
primeira pessoa é possível.
Isso porque a fundamentação é, em primeiro lugar, do relator, 
para só posteriormente, se vencedora, ser a fundamentação da maio-
ria ou da unanimidade do colegiado.
Também poderia argumentar dizendo que a fundamentação é 
um voto, que por natureza está ligado à pessoa que vota. Ninguém 
vota em nome de outrem. Daí a correção de lavrar o acórdão também 
em primeira pessoa.
Você não vai errar, portanto, se escrever na fundamentação do 
acórdão:
“Na espécie, TENHO que razão não socorre o réu”.
“PENSO, todavia, que o acusado deve cumprir a pena em regi-
me fechado”.
“... fato que, a MEU ver, deve ser considerado para o deslinde 
do feito”.
“DOU provimento ao recurso nessa parte”.
“SIGO o entendimento segundo o qual...”.
Terminando, digo que você pode utilizar, na mesma fundamen-
tação, ora a terceira ora a primeira pessoa, sem problemas!
Era isso.
47. EM QUE PESE
A concordância/regência dessa locução conjuntiva, que equivale 
aproximadamente a “embora”, é um dos assuntos mais controversos 
entre os gramáticos.
Uns dizem que a expressão sempre concorda com o elemento 
seguinte, outros defendem que a expressão não é regida pela prepo-
sição “a”, outros dizem que é ela invariável independentemente do 
elemento que a segue, e assim vai.
Eu sigo o entendimento de que a locução “em que pese a(o)” é 
invariável. Assim:
“Em que pese a tais circunstâncias, não logrou êxito”. (Prefira)
“Em que peseM a tais circunstâncias, não logrou êxito”. (Evite)
“Em que pese A tal circunstância, não logrou êxito”. (Prefira)
“Em que pese tal circunstância, não logrou êxito”. (Evite)
“Em que pese À insistência de nossa parte, eles não comparece-
ram à reunião”. (Prefira)
“Em que pese A insistência de nossa parte, eles não comparece-
ram à reunião”. (Evite)
“Em que pese AO nosso apoio, não passaram no teste”. (Prefira)
“Em que pese o nosso apoio, não passaram no teste”. (Evite)
Mas quer saber? não use essa expressão, não! Fuja do imbróglio 
gramatical que existe em torno dela substituindo-a por embora, ainda 
que, nada obstante, mesmo que, apesar de..., a depender do contexto.
Era isso.
REDAÇÃO JURÍDICA SEM MISTÉRIO
50 51
OSVACI AMARO VENÂNCIO JÚNIOR
48. QUANDO ABRIR NOVO PARÁGRAFO?
Para início de conversa, o entendimento de que todo parágrafo 
deve conter tópico frasal (ideia central a que se juntam outras, secun-
dárias) não necessariamente se aplica à redação de peças jurídicas.
A intenção de quem redige uma petição inicial, uma contestação, 
uma sentença ou um acórdão é sempre a de convencer o leitor. Para 
ajudar nessa tarefa, a redação dessas peças deve ser clara, agradável e 
esteticamente limpa.
Nesse aspecto, o mais eficaz em termos de organização textual é 
a elaboração de “parágrafos fragmentados”, nos quais a ideia central 
não é desenvolvida em um parágrafo, mas em vários pseudoparágra-
fos (parágrafos apenas na forma), como ocorre na seguinte passagem:
“A pretensão do autor não merece prosperar.
Isso porque, conforme demonstram as imagens das telas do sis-
tema anexadas aos autos, o fornecimento de energia elétrica foi 
efetivamente contratado.
Saliente-se que, mesmo em se tratando de relação de consumo, 
com a inversão do ônus da prova, é de incumbência da parte auto-
ra comprovar suas alegações, o que não ocorreu in casu.
Ademais, se o demandante não reconhece a dívida é porque os 
débitos são provenientes de atuação fraudulenta, de forma que 
também pode incidir na hipótese a excludente de responsabilida-
de por fato exclusivo de terceiro.
De qualquer sorte, demonstrada a contratação do fornecimento de 
energia elétrica, a inscrição do nome do autor em órgão de prote-
ção ao crédito constituiu exercício regular do direito da ré.”
Notem que pelas regras de paragrafação de textos em geral, es-
ses cinco parágrafos deveriam ser reduzidos a apenas um: o primeiro 
constituiria o tópico frasal, e os demais o desenvolvimento dele.
A passagem acima retrata, todavia, trecho de uma peça jurídica, 
o que faz com que seja inteiramente possível e até mesmo aconselhá-
vel a divisão paragrafal feita, porque torna mais clara e argumentativa 
a mensagem.
A noção de parágrafo é, antes de tudo, uma noção visual. A forma 
do parágrafo, com recuo maior na primeira linha, por si só já é carre-
gada de significação. Indica que você quer, com aquele pedacinho de 
texto, destacar informação importante. Então fazendo vários parágrafos 
você passa para o leitor a ideia de que todo o seu texto é relevante.
Tá tudo muito interessante mas eu ainda não respondi à pergun-
ta feita no post, não é?
Vou responder com estas três dicas:
1)Abra parágrafos com frequência, sim, mas não aleatoriamente 
(não vá você, por exemplo, na passagem citada anteriormente, juntar 
os dois últimos parágrafos e deixar separados os primeiros. Ou separa 
ou junta! Vimos que melhor é separar).
2) A existência de mais de um período no parágrafo não é condição 
para a abertura de outro (não sei quem inventou uma sandice dessas).
3) Elementos de coesão como “portanto”, “em relação a”, “além 
disso”, “outrossim”, “em linhas gerais”, “nesse sentido”, “por tais ra-
zões”, “por outro lado”, “como visto” e seus sinônimos podem sugerir 
abertura de parágrafo.
Considerando que há muitos casos (diria que são a maioria) em 
que você já naturalmente abre parágrafos corretamente, espero de co-
ração que com esses post a questão da paragrafação passe a ser uma 
pedra a menos na sua escrita.
Era isso.
49. INTIME-SE-O
Para compreender bem o que vou explicar, é necessário você já 
ter lido o meu post sobre a função do “se” como partícula apassiva-
dora (n. 38).
Então, caso não o tenha lido, vá até ele. Já leu? Então vamos lá!
Como o verbo “intimar” é transitivo direto, o “se” que o acom-
panha é pronome apassivador. Indica que a palavra/expressão que o 
segue é o sujeito da frase, de modo que o verbo concordará com ele, 
com o sujeito.
Assim, estão corretos:
“Intimem-se os acusados” (“acusados” é o sujeito e está no plu-
ral, por isso “intimem” no plural).
“Intime-se o acusado”.
REDAÇÃO JURÍDICA SEM MISTÉRIO
52 53
OSVACI AMARO VENÂNCIO JÚNIOR
“Arquivem-se os autos”.
“Arquive-se a documentação”.
“Citem-se as rés”.
“Cite-se a ré”.
A dúvida que surge é sobre a possibilidade, por exemplo, de escre-
ver “Intime-se-o” ou “Intimem-se-os”, com o “o(s)” servindo de sujeito.
A resposta é negativa.
Os pronomes “se” e “o”/“a” NUNCA podem vir juntos na mes-
ma oração.
E em regra o pronome “o”/“a” não cumpre função de sujeito da 
frase.
Portanto, está ERRADO escrever “Intime-se-o”, “Intimem-se-
as”, “Citem-se-os”, “Cite-se-o”.
Em vez disso, escreva “Intime-se o acusado”, “Intimem-se as 
acusadas”, “Citem-se os acusados”, “Cite-se o acusado”.
Ou: “Intime-se ele”, “Intimem-se elas”, “Citem-se eles”, “Cite-se ele”.
Ou, ainda, com a omissão do sujeito, estrutura MUITO COMUM 
em textos jurídicos:
“Intime-se.”
“Intimem-se.”
“Citem-se.”
“Cite-se.”
“Com o trânsito em julgado da sentença, arquivem-se [= arqui-
vem-se OS AUTOS].”
“Publique-se [a sentença].”
Era isso.
50. O INÍCIO DO PRAZO DA PRESCRIÇÃO SE DÁ NO MO-
MENTO QUE SURGE A PRETENSÃO
E a dúvida que sempre surge é: “momento que” ou “momento 
EM que”?
O assunto de hoje é “omissão de preposições”.
Prestem atenção para o seguinte:
1. Pode ser omitida a preposição que introduz uma oração su-
bordinada adjetiva cujo substantivo antecedente é uma palavra ou ex-
pressão que denota TEMPO.
As frases abaixo esclarecem:
“O início do prazo prescricional se dá no momento (em) que sur-
ge a pretensão” (o uso da preposição é facultativo).
“Na época (em) que o contrato foi assinado, o autor não era pre-
posto da empresa”.
“O crime ocorreu no dia (em) que a testemunha não estava no 
país”.
“A decisão fixou a taxa média de mercado prevista na data (em) 
que a avença foi celebrada”.
2. Na maioria dos casos também pode ser omitida a preposição 
(exigida pelo nome ou pelo verbo) que antecede as orações subordi-
nadas substantivas.
Novamente os exemplos esclarecem:
“Inexistem dúvidas (de) que o contrato foi descumprido”.
“As provas constantes dos autos levaram o juiz a se convencer 
(de) que tais fatos efetivamente ocorreram”.
“Não é possível ter certeza (de) que o imóvel foi objeto de usu-
capião”.
“A demandante interpôs apelação insistindo (em) que...” (nesse 
caso é melhor sem a preposição).
Era isso.
51. AO ESCREVER NÚMEROS, PRECISO COLOCÁ-LOS POR 
EXTENSO ENTRE PARÊNTESES?
Olha, precisar, precisar, não precisa. Mas é bastante comum em 
textos jurídicos escrevermos números em algarismo seguidos da for-
ma por extenso entre parênteses quando queremos deixar claro o va-
lor numérico em referência, evitando ambiguidade.
Isso se dá principalmente na escrita de valores monetários e tem 
REDAÇÃO JURÍDICA SEM MISTÉRIO
54 55
OSVACI AMARO VENÂNCIO JÚNIOR
origem no cheque, que possui um campo para apor o valor em alga-
rismo e outro para escrever o número por extenso.
Exemplo:
“Foi condenado a pagar R$ 2.000,00 (dois mil reais) a título de 
honorários advocatícios”.
Também podemos escrever o valor numérico por extenso entre 
parênteses quando nos referimos a percentuais e a medidas do siste-
ma métrico:
“O segurado perdeu 20% (vinte por cento) da capacidade laboral”.
“Alegou que possui um imóvel de 125 m2 (cento e vinte e cinco 
metros quadrados)”.
Afora essas hipóteses (e outras para evitar ambiguidade), você 
escreverá apenas o algarismo quando o número não for pronunciado 
como uma única palavra, ou apenas por extenso quando o for, SEM 
OS PARÊNTESES. Veja:
“No acidente, 298 (duzentos e noventa e oito) pessoas ficaram 
feridas”. (EVITE – não há necessidade dos parênteses)
“No acidente, duzentos e noventa e oito pessoas ficaram feri-
das”. (EVITE, pois “298” é pronunciado com mais de uma palavra)
“No acidente, 298 pessoas ficaram feridas”. (PREFIRA)
“Durante a confusão, 3 (três) acusados foram mortos”. (EVITE)
“Durante a confusão, 3 acusados foram mortos”. (EVITE, pois 
“3” é pronunciado com uma palavra)
“Durante a confusão, três acusados foram mortos”. (PREFIRA)
“No transporte da mercadoria extraviaram-se vinte caixas de 
maçã”. (CERTO)
“No transporte da mercadoria extraviaram-se 25 caixas de 
maçã”. (CERTO)
“No transporte da mercadoria extraviaram-se 25 (vinte e cinco) 
caixas de maçã”. (EVITE)
“Ao todo foram 875 inscritos mas apenas trinta aprovados”. 
(CERTO)
Era isso.
52. O PONTO E VÍRGULA
1. Use o ponto e vírgula para separar orações de curta extensão 
já divididas por vírgulas:
“De decisões interlocutórias cabe, em regra, agravo de instru-
mento; de sentença, apelação”.
2. Empregue também o ponto e vírgula como recurso estilístico, 
para indicar relação estreita entre duas afirmações que trazem princi-
palmente ideia de causa e consequência:
“Vale destacar que em ação possessória somente se examina o 
fato da posse; não se investiga o domínio.”
3. O ponto e vírgula pode ser usado para separar enumerações 
formadas por frases de LONGA extensão:
“O apelante sustenta a abusividade e ilegalidade na cobrança 
dos juros nas parcelas vencidas no mês de abril e maio; a descarac-
terização da mora e do esbulho, pois adimpliu a maior parte do fi-
nanciamento do veículo; a determinação da imediata devolução do 
veículo com a transferência da propriedade registrada no Detran; e a 
ocorrência de má-fé da apelada ao não possibilitar o pagamento das 
parcelas vencidas.”
Veja que se as frases da enumeração forem de CURTA extensão, 
basta a vírgula para separá-las:
“O apelante sustenta a abusividade e ilegalidade na cobrança 
dos juros, a descaracterização da mora e do esbulho, a determinação 
da imediata devolução do veículo e a ocorrência de má-fé da apelada.”
4. Utilize o ponto e vírgula, em vez da vírgula, antes das conjun-
ções adversativas (mas, porém, todavia etc.) e das conclusivas (logo, 
por isso, portanto etc.) para REFORÇAR o valor adversativo (ou con-
clusivo) dessas conjunções.
Compare estes períodos:
“Há prova nos autos da realização do tratamento dermatológico, 
mas não da causa deste.”
“Há prova nos autos da realização do tratamento dermatológico; 
mas não da causa deste.”
REDAÇÃO JURÍDICA SEM MISTÉRIO
56 57
OSVACI AMARO VENÂNCIO JÚNIOR
“A prisão do paciente ocorreu para garantia da ordem pública, 
portanto não há falar em ilegalidade.”
“A prisão do paciente ocorreu para garantia da ordem pública; 
portanto(,) não há falar em ilegalidade.”
5. O ponto e vírgula também pode ser um poderoso recurso esti-
lístico/argumentativo no lugar dos dois-pontos:
“A concessão de liminar em habeas corpus é admitida como medida 
excepcional; quando evidente a coação ilegalou o abuso de poder.”
Era isso.
53. SE NÃO, VEJAMOS
Dúvidas existem sobre o uso dessa expressão, muito comum na 
redação de textos jurídicos.
Uns não sabem se o “se não” escreve-se separado ou junto (se-
não); outros, se a expressão é antecedida de vírgula, ponto, ou de pon-
to e vírgula; outros, ainda, se a expressão é seguida de dois-pontos ou 
somente de ponto. Também há aqueles que não sabem se o “se não, 
vejamos” pode vir no início do parágrafo, ou se apenas no final. Até a 
vírgula depois do “se não” é objeto de dúvidas.
A forma correta é “se não, vejamos”, com o “se” separado do 
“não” seguido de vírgula. Devemos entender a expressão mais ou me-
nos como: “se não [acredita, leitor], vejamos”.
A expressão pode ser antecedida de vírgula, de ponto ou de ponto 
e vírgula, depende do tom que se quer imprimir à frase. Particularmente 
acho que o ponto e vírgula não vai bem aí. Prefiro o ponto ou a vírgula.
Quanto à posição, o “se não, vejamos” pode vir no início ou no fim 
do parágrafo. A expressão pode até, pasmem, vir sozinha no parágrafo, 
o que vai depender, novamente, do ritmo imprimido à frase. Acho até 
essa opção bastante interessante, porque atrai a atenção do leitor.
Exemplos de como a expressão em tela pode ser usada correta-
mente:
... de modo que a pretensão está prescrita, se não, vejamos.
Primeiramente, tem-se que a ação...
... de modo que a pretensão está prescrita. Se não, vejamos.
Primeiramente, ...
... de modo que a pretensão está prescrita.
Se não, vejamos. Primeiramente, ...
... de modo que a pretensão está prescrita.
Se não, vejamos.
Primeiramente, ...
Use dois-pontos depois de “se não, vejamos” apenas se for intro-
duzir uma citação. Observe:
... tese essa defendida por Nelson Nery Junior. Se não, vejamos:
“[transcrição da doutrina]”
Também está correta a expressão “se não, VEJA-SE”.
Era isso.
54. PUGNA-SE PELA PRODUÇÃO DE TODOS OS MEIOS DE 
PROVA EM DIREITO ADMITIDA
Para além do fato de não ser, penso eu, tecnicamente correto 
terminar uma petição com pedido genérico de produção de provas, 
quem escreve “Pugna-se pela produção de todos os meios de prova 
em direito admitida” comete erro de concordância!
Isso porque o “admitir” deve concordar com a palavra “meios”, 
não com “prova”. Assim:
“Pugna-se pela produção de todos os MEIOS de prova em direi-
to admitidOS.” (correto)
Veja que o CPC traz adequadamente a concordância do “admi-
tir” em construção similar:
“Art. 357 [...]
II – delimitar as questões de fato sobre as quais recairá a ativida-
de probatória, especificando os meios de prova admitidos”.
Era isso.
55. “ISSO PORQUE”, “ATÉ PORQUE”, “OCORRE QUE”: DE 
NOVO A DANADA DA VÍRGULA
Novamente ela, a vírgula. Hoje abordarei um erro que tenho cer-
teza que muitos de vocês cometem.
Observem as seguintes construções:
REDAÇÃO JURÍDICA SEM MISTÉRIO
58 59
OSVACI AMARO VENÂNCIO JÚNIOR
“Razão não assiste à ré. Isso porque, o julgamento antecipado da 
lide não cerceou seu direito de defesa”.
“Por isso não há reduzir os honorários advocatícios. Até porque, 
o pleito foi feito em contrarrazões”.
“É certo que o expert concluiu pela existência de vício oculto no 
aparelho adquirido pelo autor. Ocorre que, a convicção do juiz não 
advém necessariamente das conclusões do laudo pericial”.
O emprego da vírgula está INcorreto em todas essas frases!
Ora, se você não escreve “Não fui à praia porque(,) o dia esta-
va nublado”, sob qual fundamento então colocar a vírgula depois do 
“isso porque”, “até porque” e “ocorre que” nas construções acima?
Claro que se após essas expressões vier uma estrutura que in-
terrompa a fluência da frase, a vírgula é necessária, como demons-
trado abaixo:
“Razão não assiste à ré. Isso porque, CONFORME EXPOSTO, 
o julgamento antecipado da lide não cerceou seu direito de defesa”. 
(vírgulas bem empregadas)
Era isso.
56. CONTRATOS “OBJETO” OU “OBJETOS” DA PRESENTE 
DEMANDA?
A demanda tem UM objeto, que são os contratos. Escreva, portanto:
“...contratos objeto da presente demanda”. (“objeto” no singular)
Curioso é que se colocarmos a palavra “foram” antes de “objeto” 
o singular nos parecerá evidente. Veja:
“Os contratos foram objeto da presente demanda”. (frase correta; 
jamais usaríamos “objetoS”)
Da mesma forma, escreva: “temas objeto do agravo de instru-
mento”; “decisões objeto de recursos”; “apelações objeto de análise”.
Era isso.
57. O “SE” DESNECESSÁRIO
Pessoal, vejo vocês cometendo muito o erro de incluir, sem ne-
cessidade, o “se” depois de verbos em construções como as abaixo:
“É preciso analisar-SE as peculiaridades do caso concreto” (Errado).
“É necessário atribuir-SE a culpa integral à ré” (Errado).
“Assim, resta definir-SE o montante da indenização” (Errado).
“A autora alega a nulidade da sentença por ausência de oportu-
nidade de produzir-SE provas” (Errado).
Percebam que em relação às três primeiras frases os infinitivos 
são sujeitos.
Basta inverter a construção e constatar a absoluta ausência de 
função do “se”:
“Analisar as peculiaridades do caso concreto é preciso”.
“Atribuir a culpa integral à ré é necessário”.
“Assim, definir o montante da indenização resta”.
No que se refere à quarta construção, o infinitivo “produzir” é 
complemento de “oportunidade”. Vale dizer, o “se” a ele ligado não é 
partícula apassivadora, assim como não o são os “se” das outras frases.
Era isso.
58. PARÁFRASE OU PLÁGIO?
Primeiramente, é interessante constatar que existe por parte de 
alguns a mania, quase doentia, de nunca repetir palavras do texto ori-
ginal ao se referir a peças jurídicas.
Ora, o que consta de uma petição inicial, de uma contestação ou 
de uma sentença não é protegido por direitos autorais, de modo que, 
nesses casos, não há falar em plágio.
Suponhamos que o seguinte texto conste de uma petição inicial:
“O requerido promoveu em desfavor do requerente protesto 
de duas notas promissórias, baseado em dívida quitada, motivo pelo 
qual deve ser condenado a compensar o dano moral sofrido”.
Se fizermos referência a esse texto em um projeto de sentença, por 
exemplo, podemos, sem cometer plágio, fazer a seguinte construção:
O autor sustenta que o réu promoveu em seu desfavor protesto 
de duas notas promissórias, baseado em dívida quitada, motivo pelo 
qual deve ser condenado a compensar o dano moral sofrido.
REDAÇÃO JURÍDICA SEM MISTÉRIO
60 61
OSVACI AMARO VENÂNCIO JÚNIOR
Viram só? não há problema algum em repetirmos no nosso texto 
as mesmas palavras do texto a que fazemos referência. Não há nem 
necessidade das aspas!!
Claro que quando transcrevemos, ipsis litteris, um texto mais lon-
go de uma peça jurídica, o uso das aspas é de bom tom. Não vá você 
também fazer do seu texto pura cópia do texto alheio.
Podemos incorrer em plágio propriamente dito quando transcre-
vemos lições doutrinárias. Estas, sim, protegidas por direitos autorais. 
Nessas hipóteses, dou as seguintes dicas:
- Se for transcrever literalmente a doutrina no seu texto, comece e 
termine com aspas, caso contrário haverá plágio. Simples.
- Não há plágio se a paráfrase for muito mais curta do que o texto 
original.
- Se conseguimos parafrasear sem ter diante de nossos olhos o 
texto original, não há plágio.
- Configura falsa paráfrase (plágio) a simples troca de palavras 
do texto original por sinônimos.
- Para quem não está a fim de parafrasear mas quer fugir do plá-
gio, uma opção é fazer paráfrase quase textual, isto é, intercalar texto 
próprio com texto entre aspas. Assim:
Segundo o doutrinador, “.....”. Isto é, para haver cerceamento de 
defesa, “.....”. Assim, “.....”.
Era isso.
59. CONHECEM-SE DOS EMBARGOS DE DECLARAÇÃO
Não, né, pessoal?! Quem acompanha meus posts não pode mais 
cometer erros como esse.
O correto é “Conhece-se dos embargos de declaração”, e não 
“Conhecem-se”.
O verbo “conhecer” aí é transitivo INdireto e como tal o “se” que 
o acompanha é índice de indeterminação do sujeito; o verbo, portanto, 
fica no singular (se não se sabe o sujeito, o verbo não tem com o que 
concordar,pegaram?).
Já fiz uma postagem em que explico o assunto de forma mais 
detalhada (n. 20).
Era isso.
60. O (DIFÍCIL) EMPREGO DO ARTIGO DEFINIDO
Olá, pessoal! Trouxe hoje um dos assuntos mais difíceis e poucos 
explorados pelas gramáticas normativas: o emprego do artigo definido.
Observem a seguinte frase:
“A parte apelante sustenta O cerceamento de defesa em razão do 
julgamento antecipado da lide”.
Quando usamos o artigo definido passamos meio que uma ideia 
da existência incontroversa do substantivo a que ele se refere. Vejam 
como a frase acima fica melhor sem o artigo:
“A parte apelante sustenta cerceamento de defesa em razão do 
julgamento antecipado da lide” (a parte apelante sustenta; não quer 
dizer que haja cerceamento. Melhor sem o artigo).
Seguem esse mesmo raciocínio:
“Em prequestionamento, a demandada pede que a Câmara se 
manifeste a respeito dA violação aos arts. 757 e 760 do Código Civil”.
Se escrevo assim, com o artigo definido, dou mais ou menos a 
entender que houve violação, o que não é o caso.
Corrigir para:
“Em prequestionamento, a demandada pede que a Câmara se 
manifeste a respeito de violação aos arts. 757 e 760 do Código Civil” 
(“de”, sem o artigo).
“Afasta-se, portanto, a preliminar de nulidade da sentença pelO 
vício de citra petita”.
Se escrevo “pelO vício”, corro o risco de passar ao leitor a ideia 
de que o vício existiu mas o estou afastando na decisão.
Corrigir para:
“Afasta-se, portanto, a preliminar de nulidade da sentença por 
vício de citra petita” (“por”, sem o artigo definido).
Ou, ainda:
REDAÇÃO JURÍDICA SEM MISTÉRIO
62 63
OSVACI AMARO VENÂNCIO JÚNIOR
“Afasta-se, portanto, a preliminar de nulidade da sentença pois 
ausente o vício de citra petita”.
Ainda sobre essa frase, notem que o artigo “a” de “a preliminar” 
e o “dA” de “da sentença” estão bem colocados, pois de fato definem, 
apontam para algo já conhecido do leitor, para algo que já vem sendo 
tratado nos autos.
Era isso.
61. “INICIALMENTE”, “ANTES DE MAIS NADA”, “EM PRI-
MEIRO LUGAR”, “POR FIM”, “FINALMENTE”: HÁ PROBLEMA 
EM UTILIZAR ESSAS EXPRESSÕES?
Vez ou outra me perguntam se é redundante iniciar o texto com 
“Antes de mais nada”, “Inicialmente”, “Em primeiro lugar”, ou termi-
ná-lo com “Por fim”, “Finalmente”.
A dúvida é até compreensível, pois essas expressões indicam 
“começo” ou “fim” de um pensamento, de modo que colocá-las no 
início ou no fim do texto seria tautologia, repetição de ideias.
Mas podem parar com essa cisma, que nenhum respaldo lógico-
-gramatical possui!
Em primeiro lugar, se não pudermos utilizar aquelas expressões 
no início ou no final do texto, quando poderemos usá-las? Elas exis-
tem justamente para serem empregadas no início ou no fim de uma 
construção!
Em segundo lugar, se não pudéssemos usar “Em primeiro lugar”, 
não poderíamos usar “Em segundo lugar” (o trocadilho funcionou?).
Se considerarmos redundantes expressões como “Inicialmente” 
e “Por fim”, também teremos que considerar redundantes expressões 
como “ainda”, “também” e “em seguida” utilizadas igualmente para 
enumerar ou indicar continuidade (e.g., “Sustentou, ainda,...”). Não, né?
Finalmente, muitos têm verdadeira implicância com o “antes de 
mais nada”.
Dizem que, além de redundante por vir no início da frase (ou do 
texto), essa expressão indicaria um paradoxo na medida em que nada 
pode ser dito antes do nada. Oi? É muita criatividade e perseguição 
contra uma forma linguística inteiramente legítima na nossa língua. 
Chego até mesmo a indicá-la aos meus alunos na construção de textos 
jurídicos, porque carrega forte teor argumentativo.
Vejam que Rui Barbosa (é, o próprio) escreveu a expressão na 
obra Réplica, publicada em 1902:
“Ora, antes de mais nada, se essa dissonância fosse inevitável, eu 
não a teria notado”.
Era isso.
62. ABREVIATURAS
Não há regra rígida sobre como abreviar. O próprio Vocabulário 
Ortográfico da Língua Portuguesa admite mais de uma abreviatura 
para um mesmo vocábulo, do que se pode concluir que o redator é de 
certa forma livre para reduzir palavras.
Não obstante, serão aqui apresentados alguns pontos relaciona-
dos às abreviaturas que já estão mais ou menos pacificados e que de-
vem, por isso, ser respeitados.
- Abrevie somente quando for estritamente necessário.
“A egrégia Corte decidiu...” (Prefira)
“A eg. Corte decidiu...” (Evite)
- Não eleve nenhuma letra na abreviatura. Escreva “Mina.” em vez 
de “Minª”; “rela. Desa.” em vez de “Relª Desª”; “Dra.” em vez de “Drª”.
- Se a palavra abreviada aparecer no final da frase, esta não rece-
berá outro ponto:
“Ingressou com ação contra Rex S.A.” (Certo)
“Ingressou com ação contra Rex S.A..” (Errado)
- A abreviatura de “Limitada” é “Ltda.” (com ponto após o “a”).
- A abreviatura tanto de “página” quanto de “páginas” é “p.”.
“... p. 10-62.”
- Há ponto entre a casa do milhar e a da centena.
“... p. 10.365.”
- A abreviatura de Meritíssimo é “MM.”, e a de Meritíssima é 
“MMa.”
REDAÇÃO JURÍDICA SEM MISTÉRIO
64 65
OSVACI AMARO VENÂNCIO JÚNIOR
- A abreviatura de “relator o Desembargador” é “rel. Des.”.
- As abreviaturas do SISTEMA MÉTRICO são escritas em minús-
culas e não têm ponto nem forma plural; HÁ ESPAÇO entre o número 
e a abreviatura.
- Estão incorretas as formas: “1km”, “1Km”, “1km.”; “10m”, 
“10M”, “10m.”, 10ms”, “10ms.”, ”15cm”, “15cm.”.
- Estão corretas as formas: “1 km” (1 quilômetro), “10 m” (10 
metros), “50 cm” (cinquenta centímetros), “1 km 40 m” (1 quilômetro 
e quarenta metros).
- As abreviaturas das UNIDADES DE TEMPO são escritas em 
minúsculas e não têm ponto nem forma plural; note que aqui NÃO 
HÁ ESPAÇO entre o símbolo e a abreviatura, e que a abreviatura de 
“minuto” é “min”, e não “m”, que é a abreviatura de “metro”.
“A sessão começa às 10h30min desta terça-feira.” (Certo)
“A sessão começa às 10h deste sábado.” (Certo)
“O julgamento durou 2h45min.” (Certo)
“A sessão começa às 10 horas e 30 minutos.” (Certo)
- A abreviatura de “segundo” é “s”, sem ponto. Assim: 
“11h35min20s”.
Era isso.
63. A PRIMEIRA E SEGUNDA TURMAS DO STJ
Vamos conversar hoje sobre a concordância do numeral ordinal 
com o substantivo, dúvida de muita gente.
Todas as construções abaixo estão corretas no que tange à con-
cordância:
1. “A Primeira e Segunda Turmas do STJ têm o entendimento de 
que...”.
2. “A Primeira e a Segunda Turma do STJ têm o entendimento 
de que...”.
3. “A Primeira e Segunda Turma do STJ...”.
O substantivo (no caso “Turma”) poderá ir para o plural quando 
só houver um artigo (“A” Primeira e Segunda), como em 1.
Se o artigo se repetir, o substantivo fica no singular), como em 2.
Embora esteja correta, não gosto da concordância de n. 3.
Outras construções corretamente redigidas (de acordo com 1 e 2):
“A comissão é composta de juízes do primeiro e segundo graus” 
(só um artigo (dO); substantivo “grau” no plural).
“A comissão é composta de juízes do primeiro e do segundo 
grau” (repetição de artigos; substantivo “grau” no singular).
“Há sessão na primeira e terceira quartaS-feiraS do mês”.
“Há sessão na primeira e nA terceira quarta-feira do mês” (quar-
ta-feira no singular).
“Em relação ao segundo e terceiro acusadoS,...”.
“Em relação ao segundo e aO terceiro acusado,...”.
“Com a criação da Terceira e Quarta CâmaraS de Direito Co-
mercial,...”.
“Com a criação da Terceira e dA Quarta Câmara de Direito Co-
mercial,...”.
Era isso.
64. “A REPARAÇÃO NÃO DEVE CONSTITUIR-SE EM ENRI-
QUECIMENTO INDEVIDO” OU “A REPARAÇÃO NÃO DEVE 
CONSTITUIR ENRIQUECIMENTO INDEVIDO”?
No sentido de “ser”, “consistir em”, “representar”, “tornar-se”, 
vocês podem escrever tanto “constituir-se em” quanto “constituir”, 
indiferentemente.
Todas as frases abaixo estão, portanto, corretas:
“O preparo constitui-se em requisito de admissibilidade do re-
curso”.
“O preparo constitui requisito de admissibilidade do recurso”.
“O título executado constitui(-se em) obrigação líquida, certa e 
exigível”.
“No caso, a compra e venda dos imóveis constituiu(-se em) prá-
tica ilícita”.REDAÇÃO JURÍDICA SEM MISTÉRIO
66 67
OSVACI AMARO VENÂNCIO JÚNIOR
“A reparação não deve constituir(-se em) enriquecimento inde-
vido”.
É importante saber usar o verbo “constituir(-se em)” de forma 
correta para não escrevermos frases como:
“Constitui-se dever do poder público local realizar a avaliação 
de desempenho” (Errado. Escreva “Constitui dever” ou “Constitui-se 
em dever”).
“Constitui-se o interesse recursal pressuposto de admissibilida-
de de todo recurso” (Errado).
Forma correta:
“Constitui-se o interesse recursal EM pressuposto de admissibi-
lidade de todo recurso”.
Ou:
“Constitui o interesse recursal pressuposto de admissibilidade 
de todo recurso”.
“Dirigir sob a influência de álcool constitui-se infração de trânsi-
to” (Errado. O correto é “constitui” ou “constitui-se em”).
Era isso.
65. BOA PERGUNTA
Perguntaram para mim pelo direct se a seguinte frase estaria 
correta:
“Mantém-se a condenação das partes ao pagamento dos honorá-
rios tal como FIXADA na sentença”.
O seguidor queria saber se o certo é “fixada” ou “fixado”. Per-
gunta boa, né?
Como imaginei que esta poderia ser uma dúvida de muitos, falei 
para o seguidor esperar que eu faria um post só sobre esse questiona-
mento dele.
E chegou a hora!
Bem, a frase original está correta, pois o “fixada” está concordan-
do com “condenação”; no feminino portanto.
Isso não impede, contudo, de a flexão, na construção apresenta-
da, aparecer no masculino. Vejam:
“Mantém-se a condenação das partes ao pagamento dos honorá-
rios tal como fixadO na sentença”.
Pode ser no masculino porque agora está subentendido o verbo 
“foi” antes do “fixado”. Interessante, não?
Mas não para por aí! A frase também poderia ser redigida assim:
“Mantém-se a condenação das partes ao pagamento dos honorá-
rios tais como fixados na sentença”.
Nessa construção, totalmente legítima, o “fixado” concorda com 
“honorários” (fixadoS). Observem que o “tal” também foi para o plu-
ral pois tem de igualmente concordar com “honorários”.
Era isso.
66. CURIOSIDADE SOBRE A CRASE
Hoje trouxe uma curiosidade sobre o uso do acento grave (mais 
conhecido como crase) que acho que vocês vão gostar.
Observem a seguinte frase:
1. “Os acusados receberam os policiais a bala”.
Há crase em “a bala”, sim ou não? Pensem um pouquinho.
A resposta é NÃO, e eu sei que alguns de vocês responderam que 
não porque, se substituirmos “bala” pela palavra “tiro”, por exemplo, 
não obtemos “AO tiro”, de modo que o “a” em “a bala” é somente pre-
posição, não preposição mais artigo “a”, hipótese que conduziria à crase.
Bem, esse raciocínio está mais ou menos certo, e é aqui que passo 
a discorrer acerca de um dado curioso sobre o uso da crase.
Observem novamente a mesmíssima frase, só que com a locução 
adverbial “a bala” deslocada:
2. “Os acusados receberam a bala os policiais”.
E agora? vai crase ou não?
A resposta é..... SIM! O correto é “Os acusados receberam à bala 
os policiais”, com a crase.
Ué, mas se substituíssemos nessa frase “bala” por “tiro” também 
não teríamos “a tiro”??
REDAÇÃO JURÍDICA SEM MISTÉRIO
68 69
OSVACI AMARO VENÂNCIO JÚNIOR
Sim, por isso falei que o raciocínio de vocês estava mais ou me-
nos certo. Aqui está o pulo do gato.
É que nas locuções adverbiais femininas no singular, como é o 
caso de “a bala”, somente devemos colocar a crase se for para evitar 
ambiguidade.
Vejam que na primeira frase não há dúvida de que os acusados 
receberam os policiais a bala, a tiro, com uma rajada de tiros, rá-tá-tá-tá!
Já na segunda o leitor não consegue saber, imediatamente, se os 
acusados receberam a bala (como um presente, uma doação) ou se 
eles atiraram nos policiais. Por isso a crase. Para evitar ambiguidade. 
Pegaram?
A mesma regra se aplica para:
“O autor comprou o carro a vista” (sem crase).
“O autor comprou à vista o carro” (com crase, para evitar ambi-
guidade).
Legal, né?
Para terminar, notem que nas locuções adverbiais que começam 
com “as” sempre haverá crase (“às vésperas”, “às vezes”, “às escondi-
das”). Isso é fácil de entender, porque o “s” representa plural, indican-
do a presença do artigo feminino, e não apenas da preposição.
Era isso.
67. PADRONIZAÇÃO
Oi, pessoal, hoje vou tratar sobre padronização de alguns ele-
mentos das nossas peças.
Antes, dois esclarecimentos.
A questão da padronização não tem nada a ver com gramática. 
Tem a ver com padronização mesmo. É que alguns confundem.
Outra coisa que gostaria de deixar bem clara é que a padroniza-
ção de elementos que trago não necessariamente exclui outras formas 
de escrever esses mesmos elementos. É apenas a padronização que, 
por achar mais coerente, eu uso. Então tem muito de gosto pessoal.
Dito isso, mãos à obra!
Datas
• Na data abreviada, dia, mês e ano são separados por hífen. O 
ano deve ter quatro algarismos. Não se usa zero à esquerda dos dias 
e dos meses:
“9-4-2000”.
• O primeiro dia do mês é escrito com numeral ordinal:
“1º de abril”; “1º-4-2007”.
• Se forem indicados apenas os meses e o ano, o primeiro se es-
creve por extenso e o segundo com todos os algarismos:
“maio de 1937”.
• A referência a períodos é feita com hífen:
“1995-1998”.
• No fecho das peças, sempre haverá ponto final após a data:
“Florianópolis, 27 de março de 2008.”
• O ano de publicação de atos normativos deve ser escrito com 
quatro algarismos, após a barra:
“Lei do Inquilinato/1964”; “Lei de Licitações/1993”; “Lei n. 
8.112/1990”.
Folhas
• Abrevie sempre (“fl. 10”, em vez de “folha 10”).
• Não se usa zero à esquerda do número:
“fl. 09” (Errado)
“fl. 9” (Certo)
• Há ponto entre a casa do milhar e a casa da centena:
“fl. 1.056”.
• Redigir “fl. 56”, e não “fls. 56”, porque é uma folha só.
• fl. 38v. (= verso da folha 38); fl. 38-v. (= folha 38 e seu verso).
• Use apenas um ponto se a abreviatura coincidir com ponto fi-
nal:
“...conforme fl. 150-v..”(Errado)
REDAÇÃO JURÍDICA SEM MISTÉRIO
70 71
OSVACI AMARO VENÂNCIO JÚNIOR
“...conforme fl. 150-v.” (Certo)
• Use o acento indicativo da crase (à fl. 45).
• Use o hífen para indicar “a”, e “e” para individualizar as pá-
ginas:
“fls. 78-150” (= fls. 78 a 150).
“fls. 78 e 90” (= fls. 78 e 90).
• Tratando-se de autos digitais, use “p.” em vez de “fl.”, inde-
pendentemente de se estar referindo a uma ou mais páginas:
“p. 10”; “p. 10-17”.
Era isso.
68. “ART. 14, I, DO CP”: É ASSIM MESMO QUE SE ESCREVE
Para manter o paralelismo nas construções com elementos nor-
mativos, se se optar por abreviar, abrevia-se tudo. Porém, artigo de lei 
deve vir sempre abreviado (“art.”). Assim:
▪ “Dispõe o art. 14, I, do CP que...” (Certo).
▪ “Dispõe o art. 14, inc. I, do CP que...” (Certo, pois está correto 
também usar “inc.”).
▪ “Dispõe o inciso I do art. 14 do Código Penal que...” (Certo, pois 
está tudo por extenso).
▪ “Dispõe o art. 14, inciso I, do CP que...” (Evite, pois só “inciso” 
está por extenso).
▪ “Dispõe o art. 14, I, do Código Penal que...” (Evite, pois só “Có-
digo Penal” está por extenso).
Seguir essas regras em toda a peça é importante porque o texto 
fica organizado. Além disso, um texto que traz em um parágrafo, por 
exemplo, “Prescreve o art. 5º, inciso V, da CF”, e, em outro, “De acor-
do com o art. 19, inc. I, do Código de Processo Civil” (com o nome do 
código por extenso e o inciso abreviado), passa ao leitor a impressão 
de um texto desleixado, que foi mal feito.
Pode parecer que não, mas prestar atenção nesses detalhes faz 
uma grande diferença no final.
Era isso.
69. COMO ESCREVER SIGLAS
Oi, gente! O assunto é como escrever siglas.
Bom, sigla é a representação abreviada de um nome composto, 
geralmente por meio de suas iniciais.
• As siglas com até três letras são grafadas em maiúsculas:
SUS, PFL, DOU, PM, OAB, USP, PUC, MEC, CEP, MP, STF, 
OAB, TJ, URH, ME, BO. Veja-se que não há ponto entre as letras que 
formam a sigla.
• As siglas com mais de três letras são grafadas apenas com a 
inicial maiúscula, desde que possam ser pronunciadas como uma pa-
lavra. Assim:
Serasa, Engepasa, Unibanco,Unisul, Embratur, Dort, Unesco, In-
cra, Fiesp, Bradesco, Anatel, Bacen, Bovespa, Cofins, Cosif, Dataprev, 
Dieese, Embratel, Infraero, Mercosul, Procon, Sebrae, Senac, Senai, 
Unicamp, Unicef, Ufir, Unimed.
• Se não puderem ser pronunciadas como uma palavra, as siglas 
com mais de três letras serão grafadas em maiúsculas:
ABNT, BNDES, CNBB, IPTU, IPVA, DNER, INSS, ADCT, ICMS, 
CNPJ, FGTS, ISBN, ISSN.
• Para formar o plural de uma sigla, basta acrescentar um “s” 
minúsculo a ela. Nunca use apóstrofo (’).
Certo: Ufirs, CEPs, URHs, PMs, Dorts.
Errado: Ufir’s, UFIR’S, CEP’s, CEP’S, URH’s, URH’S, PM’s, Dort’s.
• Nas siglas mistas, as minúsculas são usadas para diferenciar 
uma sigla de outra:
CNPq – Conselho Nacional de Pesquisas
CNP – Cadastro Nacional de Produtos
UFSC – Universidade Federal de Santa Catarina
UFSCar – Universidade Federal de São Carlos
• A sigla de Sociedade Anônima é “S.A.”, e não “S/A”. Só use 
“S/A” se assim estiver no estatuto da instituição.
• A sigla de “Microempresa” é “ME”, sem ponto depois do “E”.
REDAÇÃO JURÍDICA SEM MISTÉRIO
72 73
OSVACI AMARO VENÂNCIO JÚNIOR
• Tratando-se de sigla referente a classes processuais, nunca a 
utilize sozinha:
“O presente habeas corpus objetiva...” (Certo)
“O presente HC objetiva...” (Errado)
Era isso.
70. “PARA O FIM DE” NÃO; “PARA” JÁ É FINALIDADE
Vejam a seguinte frase:
“O recurso deve ser provido para o fim de autorizar a prática da 
capitalização dos juros na periodicidade anual.”
Pessoal, “para o fim de” é redundante. Corrijam para:
“O recurso deve ser provido para autorizar a prática da capitali-
zação dos juros na periodicidade anual.” (sem o “o fim”)
Outra expressãozinha utilizada no meio jurídico é o “para fins”. 
Aqui o raciocínio é o mesmo. Está incorreto:
“Para fins de prequestionamento, pugna pela manifestação da 
Câmara...”.
Em vez disso, escrevam: “Com o propósito de prequestiona-
mento,...”, “Com o objetivo de prequestionamento...”; ou façam ou-
tra construção, assim: “Ao final, prequestionam os dispositivos legais 
mencionados”.
Mas terrivelzinha mesmo é a expressão “para fins recursais”, va-
zia de sentido:
“O pedido de efeito suspensivo foi deferido tão somente para 
fins recursais.”
Corrijam para:
“O pedido de efeito suspensivo foi deferido tão somente para a 
admissibilidade do recurso.”
Era isso.
71. UM ESCLARECIMENTO
Recebi um direct no qual um seguidor me perguntou se dois ou 
três erros gramaticais em uma peça jurídica podem prejudicar todo o 
texto. Não sei bem o porquê, mas a resposta que dei a ele me leva a 
fazer um esclarecimento a vocês.
É que quem me acompanha desde o início das minhas postagens 
aqui no Instagram sabe que defendo a ideia de que uma peça bem 
escrita é, por si só, elemento argumentativo. Vale dizer, uma peça bem 
redigida exerce influência até mesmo no convencimento do juiz, fa-
zendo com que ele goste de ler o texto.
Também aqueles que me acompanham desde o início sabem 
que eu sou mais ou menos flexível no que tange à obediência a regras 
semânticas/gramaticais. Penso que o que vale mesmo é o se-comu-
nicar-bem.
Acho uma verdadeira tolice, por exemplo, a diferença que al-
guns fazem entre o “por meio de” e o “através”. Mas vejam: o fato de 
eu achar isso não quer nem de longe dizer que nos meus textos usarei 
indistintamente uma forma ou outra. Não! Ao contrário. Sabedor des-
sa diferença tola inventada pelos “estudiosos” da língua, não uso o 
“através”, pois o que eu almejo, lembrem-se, é convencer o meu leitor, 
e se tem uma coisa que o meu leitor sabe é que não devemos usar essa 
forma com o sentido de “por meio de”.
O esclarecimento que queria dar é este então: por mais que eu 
critique alguns aspectos trazidos pelas gramáticas, costumo seguir ce-
gamente todas as bizarrices pregadas, porque assim deve ser; eu não 
escrevo para mim. Outra coisa: dois ou três erros gramaticais em uma 
peça com 25 páginas podem não fazer muita diferença no final. Mas 
uma peça sem nenhum erro faz toda.
Era isso.
72. E SE A PARTE PROCESSUAL VIER PLURALIZADA?
Olá, meus fãs e seguidores! Seguinte, preparei hoje um post da-
queles, especialmente para vocês. Detalhe: quem não me segue não 
vai encontrar esta explicação em lugar nenhum (kkkkkkk – risada 
diabólica).
Vamos lá?
O correto é “ação ajuizada pelaS Lojas Americanas S.A.” ou 
“pela Lojas Americanas S.A.”?
REDAÇÃO JURÍDICA SEM MISTÉRIO
74 75
OSVACI AMARO VENÂNCIO JÚNIOR
Não falei que o post era bom?
Gente, nesses casos, em que o nome da parte é pluralizado, a 
concordância se faz sempre no singular. Assim:
“Ação ajuizada pela Lojas Americanas”.
“Inconformada, a Lojas Americanas S.A. interpôs apelação” (não 
“as”, nem “InconformadaS”).
“Foi apresentada contestação pela Lojas Americanas S.A.” (não 
“pelas”).
“O Supermercados Pereira apresentou réplica” (não “Os”).
Isso é assim porque, a entender que o correto é levar o artigo 
para o plural, acompanhando a “forma” da parte processual, seríamos 
obrigados a também pluralizar em outro lugar do texto uma constru-
ção como “Ao final, requereram aS autoraS [Lojas Americanas] a pro-
cedência do pedido”. Não, né? Ninguém em sã consciência faz isso. É 
uma autora só (“requereu a autora”).
Era isso.
73. “(a)” ou “a)”?
É raro, mas já aconteceu de me perguntarem se o correto é a for-
ma “a)” ou “(a)”, nas enumerações. Dito de outro modo, o correto é:
“Sustenta o autor, em suma, que: a) ........; b) ........; c) ........; d) .........”
ou:
“Sustenta o autor, em suma, que: (a) ........; (b) ........; (c) ........; (d) .......”?
Esse tipo de informação é dificílima de ser encontrada em algum 
lugar. Procurei nos meus manuais de padronização e nada, procurei 
no Google e nada. Fui encontrar alguma coisa só na gramática do Na-
poleão Mendes de Almeida, a qual, aliás, ainda que quanto a ela tenha 
lá as minhas reservas, fortemente recomendo a vocês.
Pois bem, nessa gramática do Napoleão é que fui aprender que o 
nome dessas “curvinhas” – “)” “(“ – é semicírculo, e, pasmem, são elas 
sinais de pontuação, assim como o são o ponto e a vírgula. Denomina-
mos de parênteses a união de dois semicírculos; um abre e outro fecha 
os parênteses. Informação interessantezinha, vai!
O autor em questão diz textualmente na referida obra:
“Servem ainda os parênteses para incluir um número (24), uma 
data (22 de agosto de 1939), uma letra (a), um asterisco (*)”.
E arremata com aquilo que nos interessa mais de perto:
“Se a letra inicia o período, para indicar os vários itens de um 
texto, basta o segundo semicírculo: a) – b) – c) – ”.
Pronto. Tá aí um argumento de autoridade que, portanto, po-
demos seguir sem medo. Escrevam “a)”, “b)” em vez de “(a)”, “(b)”.
Percebam que o autor não chega a condenar a forma “(a)”, mas 
meu conselho é que vocês usem sempre “a)” mesmo, que polui me-
nos o texto.
Era isso.
74. E O LATIM, HEIN?
Certa vez um aluno me perguntou se é correto o emprego de 
expressões latinas em textos jurídicos.
Mostrando-me um pouco desapontado com a pergunta, respondi:
“Está correto, sim. Para começar, expressões latinas são um óti-
mo recurso para evitar repetição de expressões no texto. Em caso de 
exaustão, por exemplo, no uso de ‘juízo de primeiro grau’, ‘juízo sen-
tenciante’, posso lançar mão de um ‘juízo a quo’. Para evitar a repeti-
ção de ‘no caso presente’, ‘na espécie’, tenho o ‘in casu’. As ‘razões de 
decidir’ posso trocar por ‘ratio decidendi’. E assim por diante. Sem falar 
que, a depender do ritmo da frase e do estilo empregado, haverá casos 
em que será mil vezes melhor empregar um ‘in verbis’ do que um ‘lite-
ralmente’, que soa sem graça.
Falando nisso, vocês hão de concordar comigo (dirigindo-me aos 
restantes dos alunos) que um ‘apenas para argumentar’ e uma ‘inten-
ção de matar’ não chegam nem perto da carga semântica das expres-
sões ‘ad argumentandum tantum’ e ‘animus necandi’, que parecem que 
foram inventadas para morar no texto jurídico. E o que dizer então 
das consagradas expressões ‘fumus boni juris’ e ‘periculum in mora’?”.
Sentindoque ainda não fora muito convincente e olhando ago-
ra mais para o aluno que me fez a pergunta do que para a turma, 
acrescentei:
REDAÇÃO JURÍDICA SEM MISTÉRIO
76 77
OSVACI AMARO VENÂNCIO JÚNIOR
“E as expressões ‘habeas corpus’ e ‘caput’? Se não aceitássemos o 
latim, teríamos que encarar um ‘Que Tenhas Teu o Corpo n. 15.560/
SP’ e um ‘art. 5º, cabeça, da Constituição Federal’, que tal? Ou, ainda, 
decisão com efeito ‘que retroage’ e efeito ‘que não retroage’. Péssimo”.
E finalmente terminei dizendo:
“Acho ‘interessante’ esse tipo de pergunta (utilizando de eufe-
mismo) porque, nesses 13 anos que venho revisando textos jurídicos, 
não me lembro de ter me deparado com alguma peça ‘recheada’ de 
termos latinos. Quando eles aparecem, é em uma página ou outra. En-
tão, ainda que eu achasse incorreto o uso de termos latinos, esse é um 
aspecto tão pequeno diante do problema em que uma boa produção 
textual já está envolvida, que sinceramente não vejo razão para dar 
maior relevância a esse assunto”.
Depois de eu responder, o aluno virou a página da apostila e 
escreveu alguma coisa.
Era isso.
75. A EXPRESSÃO “POIS BEM”
O assunto de hoje é o “Pois bem”.
Muitos têm dúvida sobre a posição da expressão no texto e sobre 
a pontuação que a acompanha. Ela pode vir sozinha no parágrafo? Há 
ponto ou vírgula depois dela?
A expressão “Pois bem” pode, sim, vir sozinha na frase, forman-
do, ela só, um parágrafo. Quanto à pontuação, pode ser seguida tanto 
do ponto quanto da vírgula (nesta última hipótese apenas, claro, se a 
expressão não vier sozinha).
Portanto, todas as formas a seguir estão corretas:
1. “A autora alega que a administradora do cartão possui legiti-
midade passiva para responder à ação.
Pois bem. A fim de analisar a legitimidade da ré, faz-se neces-
sário...”.
2. “A autora alega que a administradora do cartão possui legiti-
midade passiva para responder à ação.
Pois bem, a fim de analisar a legitimidade da ré, faz-se neces-
sário...”.
3. “A autora alega que a administradora do cartão possui legiti-
midade passiva para responder à ação.
Pois bem.
A fim de analisar a legitimidade da ré, faz-se necessário...”.
E a pergunta que não quer calar é: mas, professor, que forma 
você prefere?
Eu não gosto da forma “Pois bem” seguida da vírgula (forma 2). 
É questão de gosto mesmo. Quanto às formas restantes, vai depender 
da extensão do raciocínio feito até então. Explico.
No caso de construções como as dos exemplos apresentados, eu 
prefiro a forma 1, pois eu simplesmente menciono, em duas linhas, o 
que a autora alegou.
Todavia, em um caso em que o autor vem com várias teses sus-
tentando um direito, a ponto de eu ter de dispô-las em vários pará-
grafos, uso a forma 3, como que para dar uma quebrada no ritmo e 
preparar o leitor para minha fundamentação que vem na sequência. 
Entenderam?
Era isso.
76. NÃO SEI. VEJA COMO ESTÁ NA LEI
Pessoal, é só comigo ou com vocês também acontece de ficarem 
com dúvida sobre a redação de alguma expressão, perguntarem para 
seu superior hierárquico e obterem como resposta: “Não sei. Veja 
como está na lei”?
Há uma (falsa) ideia de que a lei é sempre redigida de forma 
correta; de que “se lá está escrito assim” então é assim mesmo que se 
deve escrever.
Neste post o que farei é apresentar alguns dispositivos de lei cuja 
redação não está lá essas coisas não!
Então, quando alguém não aceitar sua sugestão de redação sob 
o único argumento de que a lei não traz assim, rebata valendo-se de 
alguns dos exemplos de má construção abaixo.
Por falta de espaço aqui no Insta, vou me limitar a indicar o dis-
REDAÇÃO JURÍDICA SEM MISTÉRIO
78 79
OSVACI AMARO VENÂNCIO JÚNIOR
positivo legal e o tipo de erro na sua redação:
▪ CC, art. 1.573, caput – erro de regência verbal (é “Pode” em vez 
de “Podem”).
▪ Decreto-Lei n. 73/1966, art. 33, inc. IV – está escrito “SUSEP”, 
quando deveria estar “Susep”.
▪ CC, art. 125 – erro de crase e de vírgula (não há vírgula depois 
de “direito”). Sem contar que tem um “esta se não verificar” que dei-
xou o texto muito feio.
▪ CPP, art 619 – começa mencionando “acórdãos” e termina com 
“sentença”. Ficou ambíguo para mim.
▪ CC, art. 1.238 – ponto e vírgula muitíssimo mal colocado.
▪ CPC, art. 833, inc. X – salário-mínimo com hífen? Nããããããooo! 
E o pior que no CPC todinho a palavra vem assim.
▪ CCo, art. 566 – começa com sujeito sem predicado. Errado e 
medonho.
▪ Lei n. 9.099/1995, art. 22, caput – erro no uso do artigo definido 
(o correto seria “POR Juiz togado”, não “pelo”).
▪ CPC, art. 125, § 2º – o correto é “AO seu antecessor”, não “contra”.
▪ CP, art. 115 – reduzidos “À” metade, não “de” metade.
Eu poderia indicar vários outros casos de erros em textos legais, 
mas o espaço não permite.
Vocês entenderam, né? Uma coisa é recorrer, por exemplo, ao 
CPC para conferir se com “ação” deve-se usar os verbos “ajuizar” ou 
“propor” (e olhe lá, pois eu ainda prefiro consultar um dicionário ju-
rídico), outra coisa é acreditar que os textos normativos vêm sempre 
redigidos de forma correta e, por isso, servem de parâmetro de corre-
ção gramatical.
Era isso.
77. ESSAS SÃO AS PROVAS DE QUE DISPÕE O ADVOGADO
Gente, hoje vou passar uma dica gramatical para vocês.
É o seguinte, quando vocês fizerem uma frase usando o prono-
me relativo “que”, prestem bem atenção para o verbo ou nome que o 
segue. Se esse verbo ou nome exigir a preposição, esta deve ir antes 
do pronome.
Assim:
“Essas são as provas _ que dispõe o advogado”.
...dispõe o advogado DE provas.
Então: “Essas são as provas DE que dispõe o advogado”.
“O fato _ que fez alusão o Magistrado não foi considerado pelo 
colegiado”.
...fez alusão Ao fato.
Então: “O fato A que fez alusão o Magistrado não foi considera-
do pelo colegiado”.
“Aquele é o mandado de segurança _ que foi julgado ontem”.
...foi julgado O mandado de segurança.
Então: “Aquele é o mandado de segurança que foi julgado on-
tem” (sem preposição antes do “que”).
“Este é o torneio _ que eles treinaram tanto”.
...treinaram tanto PARA o torneio.
Então: “Este é o torneio PARA O QUAL eles treinaram tanto”.
Em relação a este último caso, se a preposição exigida tiver mais 
de uma sílaba (que é o caso de “para”), vocês devem usar o pronome 
relativo “qual”, não “que”.
Era isso.
78. OS VERBOS “ASSISTIR” E “SOCORRER”
Gente, muita atenção com a regência dos verbos “assistir” e 
“socorrer”.
Quando o verbo “assistir” tem o sentido de “socorrer”, é transi-
tivo indireto:
“Razão não assiste AO acusado.” (Certo)
“Razão não LHE assiste.” (Certo)
“Razão não assiste O acusado.” (Errado)
REDAÇÃO JURÍDICA SEM MISTÉRIO
80 81
OSVACI AMARO VENÂNCIO JÚNIOR
“Razão não O assiste.” (Errado)
O interessante é que se vocês optarem pelo verbo “socorrer” em 
vez do “assistir”, a transitividade é direta:
“Razão não socorre O acusado.” (Certo)
“Razão não O socorre.” (Certo)
“Razão não socorre AO acusado.” (Errado)
“Razão não LHE socorre.” (Errado)
Era isso.
79. “... SENTENÇA QUE JULGOU PROCEDENTE O PEDIDO” 
– QUEM JULGA É A SENTENÇA OU O JUIZ?
Pessoal, vejam a seguinte construção:
“Carlos da Silva interpôs apelação da sentença que julgou proce-
dente o pedido de compensação por dano moral”.
Já ouvi uns tantos dizendo que há aí um erro, pois “sentença” 
não julga ninguém; quem julga é o juiz.
Para esses, pelo mesmo motivo estaria incorreta a frase “Trata-se 
de agravo de instrumento contra a DECISÃO que indeferiu o pedido 
de gratuidade da justiça feito pelo autor”.
Não, gente, não há nada de errado nessas construções! “Senten-
ça” e “decisão” nesses contextos são uma figura de linguagem de-
nominada “metonímia”. Estão no lugar de “juiz” (“juiz” que julgou, 
“juiz” que indeferiu).
Aliás, usamos de metonímia o tempo todo nas nossas peças e 
nem nos damos conta. Observem, por exemplo, as frases:
“Colhe-se da JURISPRUDÊNCIA deste TRIBUNAL”.
Geralmente empregamos o termo “jurisprudência” como meto-
nímia, fazendo referência a duas ou três decisões, e não a um conjunto 
de julgados no mesmosentido; “tribunal” está sendo também usado 
metonimicamente, referindo-se a apenas um dos seus órgãos fracioná-
rios, não a todo o tribunal.
“Dessa decisão o JUÍZO A QUO não se retratou”.
Sabemos que “juízo a quo” não pode se retratar; a expressão está 
também substituindo “juiz”.
“Para receber o benefício da gratuidade da justiça, o POSTU-
LANTE deve comprovar hipossuficiência”.
Todos os postulantes devem fazer isso, não apenas um; “postu-
lante” é, portanto, uma metonímia.
E reparem neste último exemplo: “Inconformado, o AUTOR in-
terpôs recurso especial”.
Muitas vezes usamos as palavras “autor”, “réu”, “apelante”, “re-
corrido”, “agravado” etc. de forma metonímica, no lugar de “procura-
dor/advogado”, que é quem de fato, na maioria dos casos, faz alega-
ções nos autos e interpõe recursos.
Era isso.
80. “ANALISANDO OS AUTOS, CONCLUI-SE...” OU “ANA-
LISANDO-SE OS AUTOS, CONCLUI-SE...”?
Pessoal, vocês não podem errar nesse tipo de frase. É só prestar 
bem atenção para o que vou explicar. Tentarei ser bem didático.
Observem a frase:
“Analisando os autos, o juiz concluiu que assiste razão às deman-
dantes”.
Respondam: quem “concluiu”, quem é o sujeito de “concluiu”?
É “o juiz”, né? Pois bem. Reparem no “Analisando”. Está sem o 
“-se” (“Analisando-SE”) porque a oração posterior, como acabamos de 
ver, possui sujeito expresso (“o juiz”). A frase está corretíssima.
Vejam esta outra frase:
“Analisando-se os autos, conclui-se que assiste razão às deman-
dantes”.
Agora a coisa mudou de figura, pois não sabemos quem “con-
cluiu”, já que o verbo está impessoalizado, sem sujeito, o que pode-
mos verificar pelo pronome “se” depois de “conclui”.
A regrinha nesse caso é bem fácil: se um verbo está impessoa-
lizado (“conclui-SE”), o outro verbo do período também deve estar 
(“Analisando-SE”). A frase, portanto, novamente está correta, e isso 
REDAÇÃO JURÍDICA SEM MISTÉRIO
82 83
OSVACI AMARO VENÂNCIO JÚNIOR
responde à pergunta do post.
Mas ainda não acabou! Observem a seguinte estrutura:
“O Juiz a quo arbitrou os honorários considerando a natureza e a 
importância da causa”.
Uma vez que “arbitrou” tem sujeito expresso (“O Juiz a quo”), o 
“considerando” não leva o “-se”. De novo a frase está bem redigida.
E a construção abaixo? está correta?
“Os honorários advocatícios foram arbitrados considerando a 
natureza e a importância da causa”.
Não. A construção está errada. O “considerando” deveria vir im-
pessoalizado (“considerando-SE”), pois não sabemos quem arbitrou 
os honorários. Claro que podemos inferir que foi o juiz quem arbitrou, 
mas só isso não basta. Para que o verbo “considerando” não recebesse 
o “-se”, “o juiz” deveria vir EXPRESSO na frase.
Era isso.
81. O que usar após o ponto de interrogação? letra maiúscula 
ou minúscula?
Hoje trouxe uma dica bem bacaninha sobre um assunto que vo-
cês quase não encontram por aí.
Desde que de forma moderada (que isso fique bem claro), vo-
cês podem, sim, fazer perguntas, sobretudo retóricas, nas suas peças 
e para tanto terão, claro, de usar o ponto de interrogação. A pergunta 
que surge é: devo usar letra inicial maiúscula ou minúscula após ele?
Deem uma olhada novamente no título. Está escrito assim: “O que 
usar após o ponto de interrogação? letra maiúscula ou minúscula?”.
Percebam que depois da primeira interrogação usei, de forma 
correta, inicial minúscula na palavra “letra”. Isso porque esse ponto 
de interrogação exerce aí também papel de vírgula, tanto que podería-
mos escrever a frase assim:
“O que usar após o ponto de interrogação(,) letra maiúscula ou 
minúscula?”.
Portanto, se a interrogação fizer também as vezes de vírgula, a 
letra inicial que a segue será minúscula.
Observem esta frase:
“Mas o que fazer para termos leis mais severas? Não se sabe 
ainda”.
Vejam que agora o ponto de interrogação está fazendo papel de 
ponto, por isso a inicial maiúscula depois dele.
Mais exemplos:
“A doença causou incapacidade laborativa? perguntou o autor 
nos quesitos.” (certo – interrogação que serve também de vírgula)
“Será que depois de todo o arrazoado ainda restam dúvidas? Ob-
viamente que não.” (certo – interrogação que serve também de ponto)
Esse entendimento é aplicado igualmente ao ponto de excla-
mação:
“Os réus nem sequer contestaram! ‘e’ ainda assim suas intem-
pestivas alegações prevaleceram?”.
“Portanto, Excelências, não há manter a sentença condenatória! 
‘I’sso é medida de Justiça!”.
Uma última coisinha: ponto de interrogação se escreve assim 
“?”, e não assim “??”, muito menos assim “?????”.
Era isso.
82. [SIC]
Um seguidor me perguntou qual a maneira correta de escrever 
“sic”: se em itálico, entre parênteses ou colchetes.
Essa expressão é usada para dizer ao nosso leitor que os erros 
gramaticais na citação que transcrevemos constam do original. “Sic” 
é redução para “sic erat scriptum”, “assim estava escrito”, em portu-
guês.
Bom, respondi dizendo que a forma correta é “[sic]”, com o “sic” 
em itálico.
Ocorre, pessoal, que com essa pergunta do seguidor me vi obri-
gado a fazer um alerta a vocês.
Isso porque é extremamente deselegante e, diria até, auda-
cioso usar “sic”, não somente em peças jurídicas, mas em qual-
REDAÇÃO JURÍDICA SEM MISTÉRIO
84 85
OSVACI AMARO VENÂNCIO JÚNIOR
quer tipo de texto.
Deselegante porque com o “sic” você está apontando erro de ou-
trem (acho que se é para apontar que se aponte coisa boa). Audacioso 
porque, uma vez que você usa um “sic”, subentende-se que sua peça 
está uma perfeição gramatical só, que parece até que foi escrita pelo 
Rui Barbosa. E sabemos que isso nem sempre ocorre, não é?
Meu conselho então é: NUNCA usem “sic” nos textos, seja em 
itálico, entre colchetes ou parênteses.
Mas, Professor, se eu fizer uma citação com erro sem usar “sic”, 
não corro o risco de o meu leitor achar que o erro foi meu, que houve 
descuido na minha redação?
Não. Primeiramente, se no texto transcrito houver apenas um, 
dois ou três erros, corrija-os! Se estiver escrito “suspenção”, corrija para 
“suspensão”; “contrarazões”, para “contrarrazões”. Você não estará co-
metendo nenhum atentado contra a ética e a moral fazendo isso, e é 
muito melhor do que colocar um grosseiro “sic”, isso eu garanto.
Suponhamos agora que o texto que vocês estão transcrevendo 
está recheado de erros, de todo tipo. Bom, nesse caso vocês irão trans-
crever exatamente como está no original, sem o “sic”. Não se preocu-
pem, o leitor não irá pensar que os erros são de vocês, justamente pela 
grande quantidade deles.
Era isso.
83. AO JUÍZO DA VARA CÍVEL DA COMARCA DE LAGES
Faz uma semana disse no meu Stories que as formas de trata-
mento “Digníssimo(a) (DD.)” e “Ilustríssimo(a) (Ilmo(a).)” não exis-
tem mais. No mesmo post indiquei então como correto o uso de “Se-
nhor(a) Juiz(a)...”.
Alguns seguidores me questionaram se, por conta do art. 319, I, 
do CPC (que prescreve que a petição indicará o “juízo”, e não o “juiz”, 
a que é dirigida), a forma de endereçamento “Senhor(a) Juiz(a)...” es-
taria mesmo correta.
Vou abrir aqui um parêntese. Gente, com todo o respeito, tenho 
visto tanto absurdo na internet sobre o tema! Acabei de buscar no 
Google pelas palavras “juízo de direito novo CPC” e encontrei pérolas 
como a página que diz que com o CPC anterior o correto era o uso de 
“Excelentíssimo Senhor Juiz de Direito...”.
Ora, “Excelentíssimo Senhor” nunca foi a forma correta de en-
dereçamento! Era bastante usada e ainda o é até hoje? Sim, e não vejo 
nada de mau nisso, por ser já prática consolidada. Mas daí a dizer que 
era a forma correta e hoje não é mais...
“Excelentíssimo Senhor” é vocativo apenas para chefes de po-
der. É usado para juízes em geral por associação ao pronome de trata-
mento “Vossa Excelência”, mas em tese está errado.
Voltemos agora àquele questionamento dos seguidores.
Bom, para começar, mesmo que o novo CPC traga que a petição 
deva ser direcionada ao juízo, não será o endereçamento ao “juiz” que 
fará inepta a sua peça ou ruim o seu texto, concordam? Sobrea expres-
são em si, se não acho errado o uso do “Excelentíssimo(a) Senhor(a)”, 
muito menos ainda condeno o emprego do “Senhor(a) Juiz(a)”, que é 
o vocativo correto para “juiz”.
Resumindo, e deixando bem claro para os meus seguidores: o 
endereçamento abaixo está GRAMATICALMENTE correto, e não vejo 
nenhum problema em redigir assim, mesmo com o atual CPC:
“Ao Senhor Juiz de Direito da Vara Cível da Comarca de Lages”
Todaaviiia, como sei que vocês sempre buscam fazer a coisa cer-
tinha, indiquei no post a forma mais técnica de acordo com o manda-
mento novo, a qual transcrevo abaixo:
“Ao Juízo da Vara Cível da Comarca de Lages”
Se se tratar de incidente, não se esqueçam de indicar a vara para 
a qual o processo principal foi distribuído.
Era isso.
84. “DESSA FORMA”, “NESSE SENTIDO”, “DESSARTE”
Em todo curso que leciono me perguntam se o certo é “deSSa 
forma” ou “deSTa forma”. Quando a pergunta não é sobre essa ex-
pressão, é sobre o “Nesse (Neste) sentido” ou o “Dessarte (Destarte)”.
Sem exagero, digo que vocês acertarão 99% das vezes se escreve-
rem sempre “DeSSa forma”, “NeSSe sentido” e “DeSSarte”, pois esses 
REDAÇÃO JURÍDICA SEM MISTÉRIO
86 87
OSVACI AMARO VENÂNCIO JÚNIOR
tipos de expressões geralmente são usadas para fazer referência a uma 
parte do texto que já passou, hipótese em que devem ser escritas com 
dois ss. Vejam alguns exemplos:
“... a cassação da sentença é medida de rigor.
DeSSa forma, dá-se provimento ao recurso para...” (ou “DeSSe 
modo”).
“... conforme entendimento jurisprudencial consolidado.
NeSSe sentido, colhem-se os seguintes julgados:”.
“... pois ausentes os requisitos do art. 300, caput, do CPC.
DeSSarte, não concedo efeito suspensivo à decisão agravada”.
Percebam que as expressões em tela sempre remetem a informa-
ção passada. É como se dissessem ao leitor: “DIANTE DO QUE FOI 
DITO, (dá-se provimento ao recurso) (colhem-se os seguintes julga-
dos) (não concedo efeito suspensivo)”.
Para terminar, notem que as palavras “deste(a)” e “neste(a)”, 
com “st”, atravancam a leitura (comprovem pronunciando-as em voz 
alta); o leitor mal começa a ler o parágrafo e já se cansa. Pensem nisso 
como um macete para não errarem mais.
Era isso.
85. TERMOS EM QUE, PEDE DEFERIMENTO
Seguidora me pergunta se é adequado usar esta estrutura, que 
costuma aparecer no final das peças:
“Termos em que,
Pede deferimento.”
Para começar, gramaticalmente a estrutura está errada. Por um 
acaso escrevemos “perto da rua em que, Ela reside”? Então, o raciocí-
nio é o mesmo.
Mas vejam que interessante: em correspondências oficiais (ofí-
cios, circulares, portarias) é correto começar o documento com um 
vocativo seguido de vírgula e, no parágrafo seguinte, de palavra com 
inicial maiúscula. Assim:
“Senhor Ministro,
Apresento para apreciação de Vossa Excelência projeto...”.
Eu acho, achismo mesmo, que o hábito de os advogados termi-
narem as peças usando a estrutura objeto do post vem daí, mas isso 
não está correto. No vocativo, a vírgula seguida de inicial maiúscula é 
possível; na estrutura, já vimos acima que não.
Além de estar gramaticalmente incorreto, escrever “Termos em 
que, Pede deferimento” também pode não ser lá a forma mais técnica 
de finalizar uma peça. Na minha modesta opinião, a não ser que se 
esteja tratando de processo de natureza cautelar, o correto é usar a 
palavra “procedência” (para ações em geral) ou “provimento” (para 
recursos), em vez de “deferimento”. Nesse sentido, a estrutura fica-
ria correta assim:
“Termos em que pede procedência”.
“Termos em que pede provimento”.
Antes que vocês me perguntem, está correto tanto escrever 
“pede” (“autor” como sujeito oculto, por exemplo) quanto “em que se 
pede” (na passiva).
Era isso.
86. GOSTA DO “CUJO” MAS NÃO SABE USAR?
Na verdade, não sei quanto a vocês, mas gosto muito de me de-
parar com um “cujo” empregado adequadamente em uma peça, so-
bretudo se esta, no todo, estiver bem escrita. Para mim, o uso correto 
desse pronome relativo no texto passa a impressão de que o redator 
domina a arte da escrita.
Ocorre que usar o “cujo” não é tarefa das mais fáceis, e o que fa-
rei no post de hoje é tentar desmistificá-lo a fim de que vocês passem 
a empregá-lo com mais frequência nos textos.
“Cujo” sempre indica posse. Na frase em que ele aparece haverá, 
então, um possuído e um possuidor. Observem:
“A autora interpôs apelação cujas razões estavam dissociadas da 
sentença” (a apelação possui razões; logo, “apelação” é o possui-
dor e “razões” o possuído).
A expressão “apelação cujas razões” pode ser entendida como 
“razões da apelação”.
REDAÇÃO JURÍDICA SEM MISTÉRIO
88 89
OSVACI AMARO VENÂNCIO JÚNIOR
Reparem que o “cujo” SEMPRE liga dois substantivos e concor-
da com o posterior a ele.
Se o verbo que segue o “cujo” exigir preposição, esta virá antes 
do pronome. Assim:
“O apelado apresentou contrarrazões cujos termos referiu-se o 
relator”.
“contrarrazões cujos termos” = “termos das contrarrazões”
...referiu-se o relator AOS termos das contrarrazões.
“O apelado apresentou contrarrazões A cujos termos referiu-se o 
relator”.
“Aquela é a doutrina cujas páginas encontrei a resposta para o 
caso”.
“doutrina cujas páginas” = “páginas da doutrina”
...encontrei a resposta para o caso NAS páginas.
“Aquela é a doutrina EM cujas páginas encontrei a resposta para 
o caso”.
Pessoal, visto que o uso do “cujo” é difícil, vamos combinar uma 
coisa: na próxima vez que forem começar uma peça, escrevam “cujo” 
de forma destacada no canto da página, para lembrar que nessa peça 
em particular vocês serão obrigados a usá-lo. Já fiz esse exercício em 
sala de aula e constatei que com ele meus alunos passaram a empregar 
o termo com mais frequência e naturalidade.
Era isso.
87. Bacen Jud, BacenJud, Bacenjud, Bacen-Jud, Bacen-JUD, 
BACEN JUD... Afinal de contas, como se escreve?
Se tem uma coisa sobre a qual não existe nenhum consenso é a 
escrita da sigla objeto deste post.
O pior é que, como as pessoas não sabem a maneira correta, aca-
bam escrevendo, na mesma peça, a sigla de um, dois ou de três jeitos 
diferentes, o que dá ao texto um tom de desleixo, de que está mal 
redigido mesmo.
Penso que, gramaticalmente, existem duas formas corretas de es-
crever a sigla sob enfoque: se entendermos que se trata de uma sigla 
derivada de palavra composta, a maneira certa é “Bacen-JUD” (com 
hífen), pois “Bacen” é uma sigla com mais de três letras e conseguimos 
pronunciá-la como uma única palavra, e “JUD” é uma sigla de três le-
tras e por isso tem de vir grafada em maiúsculas. Se entendermos que 
é derivada de uma palavra simples, o correto é escrever “Bacenjud” 
(para mais informações, ver post que fiz sobre como escrever siglas).
O problema é que a sigla em análise é “sui generis”; ela não se 
comporta como uma sigla qualquer, que podemos escrever por exten-
so. “Senac” é “Serviço Nacional de Aprendizagem Comercial”, “Ba-
cenJud” é “BacenJud” e pronto. É isso que eu quero dizer!
Sendo uma sigla “diferente”, entendo que não devemos nos pren-
der a regras gramaticais, mas consultar outras fontes. Mais especifica-
mente, devemos ver como a sigla vem escrita na página do Banco Cen-
tral e do CNJ na internet, que são os órgãos que normatizam o sistema.
Na página do Banco Central, a sigla aparece escrita de duas for-
mas: “Bacen Jud” e “BacenJud”. Na página do CNJ, está escrita de três 
maneiras: Bacen Jud, BacenJud e Bacenjud.
Vejam que apenas em uma dessas páginas consta a forma “Ba-
cenjud”, que apontei como gramaticalmente correta, e a forma “Ba-
cenJud” APARECE NOS DOIS SITES.
Por isso, e levando em consideração que a sigla em comento é 
“sui generis”, indico que vocês usem a forma “BacenJud”.
Para finalizar:
- Se forem escrever a palavra “sistema”, escrevam-na com inicial 
minúscula: “sistema BacenJud”.
- Lembrem-se de que vocês podem substituir a sigla pela expres-
são “penhora on-line”.
- Por analogia, estão corretas as formas “InfoJud”, “RenaJud” e 
“SideJud”.
Era isso.
88. MAIS SOBRE PARTEPROCESSUAL
Seguinte, pessoal, muitas dúvidas há sobre o uso do artigo defi-
nido antes do nome de partes processuais.
Trouxe uma regrinha bem simples mas muito eficiente. Duvido 
que depois dela vocês irão errar. Lá vai:
REDAÇÃO JURÍDICA SEM MISTÉRIO
90 91
OSVACI AMARO VENÂNCIO JÚNIOR
Vocês apenas usarão o artigo definido antes do nome da parte 
processual se ela for bem conhecida. Vejam:
Autoposto Goiás Ltda. ajuizou ação revisional contra “o” Banco 
Bradesco S.A.
O Banco Bradesco é uma instituição conhecida de todos, por isso 
o “o” antes dele na frase acima (e também neste parágrafo).
Outro exemplo, com inversão dessas partes:
O Banco Bradesco S.A. ajuizou ação de busca e apreensão contra 
Autoposto Goiás Ltda.
Não há artigo definido antes de “Autoposto” por não ser esta 
uma empresa conhecida. Reparem que, pelos motivos já expostos, há 
artigo antes de “Banco Bradesco”.
Cláudio Silva interpôs agravo de instrumento da decisão pro-
ferida nos autos da ação monitória proposta contra ele pelO Banco 
do Brasil S.A.
O Banco do Brasil também é bastante conhecido, por isso deve 
vir antecedido do “o”. Vejam que a mesma regra justifica o não uso do 
artigo antes de “Cláudio Silva”.
Cláudio Silva interpôs agravo de instrumento da decisão pro-
ferida nos autos da ação monitória proposta contra ele POR Micasa 
Comercial de Veículos S.A.
“Micasa Comercial de Veículos S.A.” não é tão conhecida assim. 
Daí o uso do “por” em vez do “pela”.
Fabricio Dutra ajuizou ação de compensação por dano moral 
contra “a” Lojas Americanas S.A.
A “Lojas Americanas” é conhecida por todos, por isso o artigo 
definido antes dela (para quem ficou com dúvida se o correto é “a” ou 
“as” Lojas Americanas, já falei aqui no Insta sobre o assunto – n. 72).
Era isso.
89. §
Hoje trouxe uma curiosidade sobre o símbolo do parágrafo (“§”). 
Vocês sabem a origem dele?
Bom, a indicação do parágrafo por meio de um ligeiro afasta-
mento, na primeira linha, da margem esquerda da folha é relativa-
mente recente; data do século XVI. Até então, quando se queria nos 
textos indicar um pensamento novo, pospunha-se antes dele o sím-
bolo “§”, dois ss um em cima do outro, iniciais da expressão latina 
“signum sectionis”, que significa sinal de separação ou de seção.
Hoje em dia, nos textos em geral esse símbolo está em desuso. 
Nos textos legais, todavia, a prática persiste por uma questão apenas 
referencial (fica mais fácil fazer referência ao parágrafo do texto legal 
se ele estiver numerado), pois em tese o símbolo seria desnecessário, 
uma vez que mesmo nos textos normativos existe a marca do parágra-
fo (“branco paragráfico”) antes do símbolo.
Sobre a curiosidade do símbolo do parágrafo esse era o recado.
- Se você escrever mais de um parágrafo, não importa quantos, 
use “§§”. Exemplos: §§ 1º e 2º; §§ 1º, 2º e 3º.
- Escreva “parágrafo único” sempre por extenso. Por que não “§ 
único”? Por uma questão de lógica, de paralelismo. Assim como não 
escrevemos “parágrafo 1º”, não devemos escrever “§ único”. Aliás, isso 
é assim também por determinação legal (LC n. 95/1998, art. 10, III).
Era isso.
90. CUIDADO AO FAZER CITAÇÕES
Pessoal, quando citamos, o trecho citado deve concordar com o 
nosso próprio texto, como se fosse de nossa autoria.
Para exemplificar, considerem a passagem abaixo, que extraí de 
uma peça:
Na certidão de fl. 171, o oficial de justiça certificou que, “em 
cumprimento ao mandado extraído dos autos, compareci no local in-
dicado e, após as formalidades legais, deixei de proceder à penhora 
por ausência de bens”.
Vejam que o texto começa com discurso indireto (“certificou 
que”), mas posteriormente se converte meio que em discurso indireto 
livre (“compareci”, “deixei”). O que é isso? Fluxo de consciência? Vir-
gínia Woolf? Não pode.
Nesse tipo de construção, vocês têm de passar todo o texto para 
a terceira pessoa, deixando para fora das aspas as adaptações feitas. 
REDAÇÃO JURÍDICA SEM MISTÉRIO
92 93
OSVACI AMARO VENÂNCIO JÚNIOR
Assim:
Na certidão de fl. 171, o oficial de justiça certificou que, “em 
cumprimento ao mandado extraído dos autos”, COMPARECEU “no 
local indicado e, após as formalidades legais”, DEIXOU “de proceder 
à penhora por ausência de bens”.
É trabalhoso? pode ser, mas fica bem melhor!
Outra construção que encontro muito em peças:
O Magistrado deferiu “o pedido de tutela de urgência para de-
terminar a abstenção de inscrição do nome do autor nos órgãos de 
proteção ao crédito, sob pena de multa diária, que fixo em R$ 500,00”.
Corrigir para:
O Magistrado deferiu “o pedido de tutela de urgência para deter-
minar a abstenção de inscrição do nome do autor nos órgãos de pro-
teção ao crédito, sob pena de multa diária”, que FIXOU em R$ 500,00.
O que ocorre é que muitas vezes o redator se limita a fazer a cita-
ção sem se preocupar muito em ler o texto que cita. Cuidado‼
Esses detalhes fazem diferença no final, acreditem!
Era isso.
91. “DATA VÊNIA”, “DATA MAXIMA VÊNIA”, “DATÍSSIMA 
VÊNIA”
Tanto a expressão “data venia” quanto as expressões “concessa ve-
nia” e “permissa venia” são termos corretos em latim.
Querendo dar ênfase a elas, podemos usar as formas “data maxi-
ma venia”, “concessa maxima venia” e “permissa maxima venia”.
As expressões “datissima venia” ou “datíssima vênia” são IN-
CORRETAS, pois em latim o superlativo não é usado dessa maneira 
e não existe acentuação gráfica. (Por ser prática já consolidada, par-
ticularmente não acho uma coisa horrível o emprego do “datíssima 
vênia”. Não o uso nas minhas peças porque sei que é errado.)
Lembro que em português temos as expressões “com a devi-
da vênia”, “com o devido respeito”, “peço vênia”, “dada a licença”, 
“dada a devida licença”, que também podem ser usadas nesses casos.
Mas o que eu realmente queria com este post é fazer um alerta a 
vocês quanto ao uso dessas expressões, estejam elas em latim ou em 
português:
▪ Se estiverem redigindo um projeto de sentença, não usem 
“data venia” (ou “devida vênia”) para discordarem da tese de uma 
das partes; o juiz não precisa pedir licença a elas para manifestar seu 
convencimento.
▪ As expressões em tela são corretamente empregadas, por exem-
plo, quando o magistrado discorda de um posicionamento doutriná-
rio ou jurisprudencial, quando autor ou réu não se conformam com 
o entendimento do juiz, ou quando, em voto vencido ou vencedor, o 
desembargador apresenta posicionamento divergente ou fundamento 
diverso para a solução do caso.
Era isso.
92. NÃO FAÇA COM QUE SUA PEÇA PAREÇA MAL REDI-
GIDA
Se tem uma coisa que eu não compreendo é isto: estudamos os 
autos, começamos a redigir a peça, tomamos cuidado para não cometer 
erros gramaticais (pelo menos não os mais graves), lemos a peça nova-
mente depois de finalizada, mas não nos preocupamos com alguns de-
talhes que podem fazer com que todo o nosso trabalho pareça malfeito!
Passei um bom tempo da minha carreira profissional revisando 
acórdãos. Só de folheá-los já sabia, pela FORMA como estavam redi-
gidos, quais estavam bem escritos e quais não estavam. Dificilmente 
errava. Era assim que o meu cérebro funcionava: “Opa, este acórdão 
começa com um título todo em caixa-alta mas termina com um título 
em que só a inicial vem em maiúscula; na primeira página aparece um 
‘Exmo. Sr.’ e na sequência um ‘Exmo. Senhor’; no final da transcrição 
deste precedente consta ‘julgado em 18-08-15’, mas desta outra cons-
ta ‘j. 17/9/2016’; conclusão: peça malfeita”. Sem ler o acórdão eu de-
duzia que, como a sua forma era ruim, não padronizada, o conteúdo 
também não estaria lá essas coisas. Hoje passo o dia lendo razões de 
recursos, contrarrazões, petições iniciais, contestações, e a impressão 
que tenho é a mesma da época em que revisava acórdãos.
O que eu queria falar para vocês hoje era isto então, pessoal: 
Deem atenção à forma como a sua peça está apresentada. Não estou 
REDAÇÃO JURÍDICA SEM MISTÉRIO
94 95
OSVACI AMARO VENÂNCIO JÚNIOR
me referindo ao tipo de folha, ao tamanho e tipo da fonte, ou à logodo escritório, isso já é outro assunto. Refiro-me a alguns detalhes con-
cernentes à redação mesmo. Por exemplo, se você começou usando a 
forma “Exmo. Sr.”, continue assim até o final! Não faça toda hora de 
um jeito diferente: ora desse jeito, com as duas palavras abreviadas, 
ora com uma palavra abreviada e a outra não (“Exmo. Senhor”), ora 
com as duas por extenso, e assim por diante. Pode ter certeza de que 
seu leitor perceberá essa desorganização na apresentação do texto e 
vai ler a sua peça com desconfiança.
A forma também é elemento argumentativo. Não basta escrever 
bem (o que já é muito difícil), tem que parecer que a gente escreve bem.
Era isso.
93. CLASSES PROCESSUAIS
Entende-se por “classe processual” o nome dado a ações e recur-
sos: “ação de compensação por dano moral”, “ação de busca e apreen-
são”, “execução fiscal”, “apelação cível”, “embargos de declaração”, 
“recurso especial” etc.
Em primeiro lugar, se você fizer referência à classe processual 
desacompanhada do número, nunca, eu disse nunca, use-a com ini-
ciais maiúsculas! Isso é feio, prejudica a leitura, irrita o leitor, enche o 
saco dele. Portanto, escreva:
“Trata-se de apelação cível interposta da sentença proferida...” (e 
não: “Trata-se de Apelação Cível...”).
Se a classe processual estiver numerada, daí, sim, coloque as ini-
ciais maiúsculas. Assim:
“Trata-se da Apelação Cível n. 2017.243434-2...”.
Sempre coloque a abreviatura “n.” entre a classe processual e o 
seu número. Quando forem citados dois ou mais processos da mesma 
classe, não repita a abreviatura:
“Apelações Cíveis n. 2005.2003-8, n. 2005.658888-4 e n. 
2006.365567-0.” (errado)
“Apelações Cíveis n. 2005.2003-8, 2005.658888-4 e 2006.365567-
0.” (certo)
As siglas e abreviaturas das classes processuais não têm forma 
pluralizada:
“Extrai-se das ementas dos AI n. 2006.363359-7 e 2006.789638-
9...” (e não: “AIs”).
Por falar em agravo de instrumento, a forma correta no plural é 
“agravos de instrumento”, não “agravos de instrumentoS”! Já vi es-
crito assim.
Lembre-se de que “habeas corpus” é expressão latina. Escreva-a, 
portanto, em itálico, mesmo se acompanhada do número.
Por ser esteticamente feio, não use a sigla da classe processual 
sozinha, sem o número:
“Cuida-se de HC impetrado...” (errado).
Há quem goste de dar nomes diferentes para as classes proces-
suais (ação injuntiva, ação executória, embargos declaratórios (o cor-
reto é embargos de declaração), ação cominatória, embargos monitó-
rios, recurso extremo). O que eu acho disso? Nada de errado. A língua 
é viva, evolui. Acho um barato.
Era isso.
94. VÁ QUE VOCÊ TENHA DE FAZER SUSTENTAÇÃO ORAL
Olá, pessoal! Hoje trago algumas pronúncias chatinhas que a 
gente costuma errar:
▪ inexorável (inflexível, implacável) – ine/z/orável
▪ juízo a quo = /quô/
▪ status quo = /quô/
▪ excerto (trecho; fragamento de um texto) = e/cêr/to
▪ subsídio, subsidiário, subsidiar = /ssi/
▪ outrem = /ôu/trem
▪ expertise (perícia; qualidade de especialista) = /écspertize/
▪ foro = /fô/ro
▪ edito (sentença, lei, norma, decisão)
▪ édito (edital)
REDAÇÃO JURÍDICA SEM MISTÉRIO
96 97
OSVACI AMARO VENÂNCIO JÚNIOR
▪ expert (perito) = /écspér/
▪ experto (perito) = /ecspérto/
▪ subsumir = sub/ssu/mir
▪ subsistência, subsistir, subsistente = /ssi/
Era isso.
95. REGÊNCIA DE “CONDENAR” E “CONDENAÇÃO”
Pessoal, vocês concordam que escrevemos quase que diariamen-
te as palavras “condenar” e “condenação” nas nossas peças, correto? 
Acertar a regência dessas palavras é, portanto, nossa obrigação. Vou 
ajudar vocês.
Bom, em regra, tanto o verbo “condenar” quanto o substantivo 
“condenação” pedem a preposição “a”. Condenar alguém “a” algo; 
condenação de alguém “a” algo:
“Condenou o réu AO pagamento das custas processuais.” (Certo)
“Condenou o réu NO pagamento das custas processuais.” (Er-
rado)
“Pugnou pela condenação do acusado EM dez anos de reclu-
são.” (Errado)
“Pugnou pela condenação do acusado A dez anos de reclusão.” 
(Certo)
Se o verbo “condenar” tiver como complemento tempo especifi-
cado, não admitirá “a”, mas “em”:
“Foi condenada A cinco anos de prisão.” (Errado)
“Foi condenada EM cinco anos de prisão.” (Certo)
Ao contrário de “condenar”, “condenação” nunca admite “em”, 
mesmo com tempo especificado.
Era isso.
96. EXPRESSÕES A SEREM EVITADAS NAS PEÇAS
Olá, pessoal! Hoje trago expressões tidas como incorretas por al-
guns estudiosos da linguagem jurídica. Por mais que eu não as conde-
ne por serem formas consagradas pelo uso, não custa nada evitá-las, 
não é mesmo?
▪ em sede de
Substituir por “no âmbito de”, “na esfera de”, “no campo de”, “em”.
“A culpa, em sede penal, precisa...” (evite)
“A culpa, em matéria penal, precisa...” (prefira)
“Não é cabível, em sede de embargos de declaração,...” (evite)
“Não é cabível, em embargos de declaração,...” (prefira)
▪ via de regra
Corrigir para “por via de regra”, “em regra”, “quase sempre”.
“Esse direito, via de regra, diz respeito aos aposentados.” (evite)
“Esse direito, por via de regra/em regra, diz respeito aos aposen-
tados.” (prefira)
▪ “qualquer” em vez de “nenhum”
Evite o uso de “qualquer” em orações negativas no lugar de 
“nenhum”.
“O réu compareceu ao interrogatório mas não disse qualquer pa-
lavra.” (evite)
“O réu compareceu ao interrogatório mas não disse nenhuma 
palavra.” (prefira)
▪ quando de
Substitua por “à época de”, “no momento de”, “no tempo de”, 
“por ocasião de”, ou ajuste a expressão à frase sem o uso do “de”.
“Quando da chegada do material, eles checam todos os itens.” 
(evite)
“No momento da chegada do material, eles checam todos os 
itens.” (prefira)
“Ele sabia que, quando da prática do delito de roubo, atuava 
contra o direito.” (evite)
“Ele sabia que, quando praticava o delito de roubo, atuava con-
tra o direito.” (prefira)
▪ resultar/restar
REDAÇÃO JURÍDICA SEM MISTÉRIO
98 99
OSVACI AMARO VENÂNCIO JÚNIOR
“Resultar”, “restar” e “quedar” não são verbos de ligação. Por 
isso, em casos como os abaixo, substitua-os por “ser”, “ficar”:
“A audiência de conciliação restou infrutífera.” (evite)
“A audiência de conciliação é/foi infrutífera.” (prefira)
“O agravo resta prejudicado.” (evite)
“O agravo está prejudicado.” (prefira)
Era isso.
97. “SENÃO” OU “SE NÃO”?
Pessoal, quando decidi abrir uma conta no Insta sobre redação 
jurídica, jurei para mim mesmo que nunca traria assuntos que vocês 
podem, facilmente, encontrar em dicionários, gramáticas ou em livros 
(livros?) do tipo “100 erros de português”, “Não erre mais”, “Portu-
guês sem mistério”, enfim, em manuaizinhos do gênero. Meu propó-
sito sempre foi trazer problemas de redação, relevantes, cuja ocorrên-
cia é frequente em peças jurídicas.
Bom, não sei se digo, estou envergonhado, ah, que se dane, vou 
dizer: até hoje tenho dificuldade no uso do “senão” e do “se não”. 
Sempre olho no dicionário para saber qual forma usar.
Por isso, embora seja tema que vocês podem facilmente encon-
trar em outro lugar (até naqueles manuaizinhos), decidi trazer hoje a 
diferença entre o “senão” e o “se não” porque essa minha dificuldade 
pode ser a de vocês também (na verdade, acho que inconscientemente 
estou fazendo este post para ver se consigo gravar a diferença de uma 
vez por todas).
O “senão” (o “se” junto do “não”) é utilizado quando for possí-
vel sua substituição por “do contrário”, “de outra forma”, “aliás”, “a 
não ser”, “com exceção de”, “exceto”, “salvo”. Exemplos:
“Há de conter contradição, obscuridade, omissão ou erro ma-
terial no acórdão, SENÃO os embargos declaratórios não podem ser 
providos.” (= do contrário)
“Assim, alternativa não houve SENÃO ajuizar a presente ação.” 
(= a não ser)
Já a forma “se não” (com o “se” separado do “não”) pode ser 
substituída por “caso não”, “quando não”:
“SE NÃO tivesse reagido, certamente a acusada não teria prati-
cado homicídio.” (= caso não tivesse reagido).
“Há revelia SE NÃO houver contestação.” (= quando não hou-
ver)
Era isso.
98. O “SENDO QUE”
Pessoal, evitem o “sendo que” nas peçasde vocês. Evitem mes-
mo. O uso do “sendo que” indica ao leitor que o escritor não possui 
conhecimento suficiente da língua (por exemplo, não sabe usar as con-
junções) e que, assim, tem de se socorrer à expressão, que passa então 
a servir de verdadeira bengala linguística. Isto é, na pressa e pela falta 
de conhecimento de outros recursos, o redator sai espalhando o “sen-
do que” pelo texto, o que faz com que a peça seja desagradável de ser 
lida e pareça mal escrita. Cuidado!
Em 95% dos casos, o “sendo que” pode ser trocado por um sim-
ples “e”. Vejam:
“O acórdão teve votação unânime, sendo que contra ele foi inter-
posto recurso especial.” (errado)
“O acórdão teve votação unânime, E contra ele foi interposto re-
curso especial.” (certo)
“Enquanto a boa-fé do segurado se presume, a má-fé deve ser 
cabalmente comprovada, sendo que tal ônus compete à seguradora.” 
(errado)
“Enquanto a boa-fé do segurado se presume, a má-fé deve ser 
cabalmente comprovada, E tal ônus compete à seguradora.” (certo)
Às vezes o “sendo que” pode, a depender do sentido, ser trocado 
por “de modo que”, “de forma que”, introduzindo uma oração con-
secutiva:
“Para a concessão da tutela de urgência é necessária a presença 
cumulativa do fumus boni iuris e do periculum in mora, sendo que a 
ausência de quaisquer dos requisitos obsta o deferimento.” (errado)
“Para a concessão da tutela de urgência é necessária a presença 
REDAÇÃO JURÍDICA SEM MISTÉRIO
100 101
OSVACI AMARO VENÂNCIO JÚNIOR
cumulativa do fumus boni iuris e do periculum in mora, DE MODO QUE 
a ausência de quaisquer dos requisitos obsta o deferimento.” (certo)
Observem agora a seguinte frase:
“Enquadram-se os danos morais na categoria de responsabilida-
de extracontratual por ato ilícito, sendo que os juros de mora incidem 
da data do evento danoso”.
Lembram quando disse que o “sendo que” acaba servindo de 
bengala linguística? Pois é, a frase acima, mal redigida por conta jus-
tamente dessa expressão, demonstra muito bem isso. O “sendo que” 
é, sim, uma verdadeira carta na manga, mas em camiseta regata. De 
novo: cuidado!
Era isso.
99. MAIS UMA DICA PARA DEIXAR SUA PEÇA REDONDI-
NHA, REDONDINHA
Pessoal, quantas vezes vocês escreveram assim nas peças de vocês:
“o agravante sustenta”
“montante discutido pela apelante”
“a requerente assevera”
“Inconformado, o autor interpôs apelação”
“o agravado apresentou contrarrazões”
... quando, na verdade, era para escrever assim:
“A agravante sustenta”
“montante discutido pelOS apelanteS”
“O requerente assevera”
“InconformadA, A autorA interpôs apelação”
“oS agravadoS apresentARAM contrarrazões”?
Pois é, erros como esses, facilmente percebidos pelo leitor, ocor-
rem basicamente por dois motivos: pela prática do “copia e cola” de 
uma peça para outra e pelo mau hábito de não lermos nossas peças 
após finalizá-las.
No post de hoje vou dar uma ótima dica para sanar esse pro-
bleminha.
Seguinte, para evitar erro em construções como as apontadas, 
sempre usem a palavra “parte” seguida de sua posição no processo, 
seja lá qual for seu gênero e número. Calma que já vão entender:
- Se autor e réu forem, ambos, do gênero FEMININO, vocês es-
creverão “parte autora”, “parte ré”.
- Se autor e réu forem, ambos, do gênero MASCULINO, vocês 
também escreverão “parte autora”, “parte ré”.
- Se houver, por exemplo, DOIS autores e DOIS réus, vocês igual-
mente escreverão, independente do gênero, “parte autora”, “parte ré”.
Viram? não muda nunca! Fazendo assim, vocês manterão um 
padrão e não errarão mais a concordância quando se referirem a 
partes processuais. Naturalmente usarão a concordância verbal 
sempre no singular, e a nominal no singular e no feminino, sem se 
preocuparem com o gênero e o número das partes do caso concreto. 
(Adoro esse macete.)
Portanto, tomando novamente as construções inicialmente da-
das, elas estarão SEMPRE corretas se forem escritas assim:
“a parte agravante sustenta”
“montante discutido pela parte apelante”
“a parte requerente assevera”
“Inconformada, a parte autora interpôs apelação”
“a parte agravada apresentou contrarrazões”
Vejam que essa dica também resolve a dúvida sobre o uso de 
“autor” ou “autora” para banco/instituição financeira, por exemplo. 
Escrevam “parte autora” que o problema estará resolvido.
Era isso.
100. A PALAVRA “SEQUER” NÃO TEM SENTIDO NEGATIVO
Seguidor me pergunta se a frase abaixo está correta:
“O apelante sequer impugnou a decisão”.
Na verdade, ele queria saber se o “sequer” sozinho está errado.
Bom, o “sequer” sozinho não está errado, mas atenção: a palavra, 
sozinha, não tem sentido negativo.
REDAÇÃO JURÍDICA SEM MISTÉRIO
102 103
OSVACI AMARO VENÂNCIO JÚNIOR
A frase que o seguidor apresentou significa: O apelante ao me-
nos impugnou a decisão. Quer dizer, a decisão foi impugnada.
Se o que se pretendia era dizer que o apelante nem ao menos 
impugnou a decisão, a forma correta é:
“O apelante NEM sequer impugnou a decisão”.
Pessoal, então tomem cuidado! Em nenhuma das frases abaixo o 
“sequer” possui valor negativo:
“Os magistrados sequer foram avisados da mudança”.
“A adolescente cresceu privada da presença do pai e sequer pôde 
conhecê-lo”.
“Sequer tiveram tempo para avaliar o caso”.
“O nome das supostas vítimas sequer foi informado”.
Para que adquira sentido negativo, o “sequer” deve vir acompa-
nhado de uma expressão negativa. Por exemplo:
“Os magistrados NEM sequer foram avisados da mudança”.
“A adolescente cresceu privada da presença do pai e NÃO pôde 
sequer conhecê-lo”.
“NEM sequer tiveram tempo para avaliar o caso”.
“O nome das supostas vítimas NÃO foi sequer informado”.
Era isso.
101. O EMPREGO DE “O MESMO” (ERROU, DANOU-SE)
Aqueles que me acompanham há mais tempo aqui no Insta sa-
bem que sou do tipo flexível em relação a alguns tópicos gramaticais, 
sabem que eu acho que a língua é viva e evolui naturalmente, que o 
importante é a boa transmissão da mensagem, blá-blá-blá.
Mas tenho meus limites. No caso da expressão que trouxe à dis-
cussão hoje, meu limite é zero. Podemos errar a vírgula, a crase, algu-
mas concordâncias, podemos até inventar palavras; mas errar o uso 
de “o mesmo”, expressão batida, calejada, cujo emprego quase todo 
mundo já sabe, é inaceitável, é pedir para o leitor não levar sua peça a 
sério. Se você tasca um “o mesmo” de forma incorreta na prova práti-
ca do concurso da magistratura, esqueça, o corretor da prova prova-
velmente nem lerá o resto.
O pior é que tem gente que ainda usa “o mesmo”/“a mesma” de 
maneira inadequada. Pesquisei pela expressão em um site de tribunal, 
e dentre os 15 primeiros julgados que a busca retornou 9 apresenta-
ram o erro! Até por isso resolvi fazer o post.
Pessoal, não usem “o mesmo”, “a mesma” para substituir subs-
tantivo ou pronome (“ele”, “ela”, “elas”, “dele”, “dela”, “para ele”, 
“nele”, “este”):
“Após ter chamado a vítima, o acusado desferiu um soco na mes-
ma.” (errado)
“Após ter chamado a vítima, o acusado desferiu um soco nela.” 
(certo)
“Contratou dois advogados, e os mesmos trabalharam com dili-
gência.” (errado)
“Contratou dois advogados, e eles/os quais trabalharam com di-
ligência.” (certo)
“Recebida a denúncia, o juiz acolheu a mesma.” (errado)
“Recebida a denúncia, o juiz a acolheu.” (certo)
No sentido de “idêntico”, “semelhante”, o emprego está correto:
“A apelante pleiteou a minoração dos honorários advocatícios. O 
mesmo pleito fez o apelado.” (certo – idêntico pleito)
Insisto: há erros e erros. Este do post de hoje não dá para come-
ter. De jeito nenhum.
Era isso.
102. DÚVIDAS SOBRE COMO ESCREVER NUMERAIS POR EX-
TENSO?
Inicialmente, devo alertá-los de que há controvérsia entre estu-
diosos sobre alguns pontos que abordarei neste post. O entendimento 
a seguir é aquele que eu adoto.
▪ Na escrita de numerais por extenso, não se coloca vírgula entre 
o milhar e a centena. Assim:
1.312 – mil trezentos e doze (não: mil, trezentos e doze).
REDAÇÃO JURÍDICA SEM MISTÉRIO
104 105
OSVACI AMARO VENÂNCIO JÚNIOR
12.471 – doze mil quatrocentose setenta e um (sem vírgula de-
pois de “doze mil”).
123.345 – cento e vinte e três mil trezentos e quarenta e cinco (sem 
vírgula depois de “cento e vinte e três mil”).
3.982.283 – três milhões novecentos e oitenta e dois mil duzentos 
e oitenta e três (sem nenhuma vírgula).
▪ Se a última centena terminar em dois zeros, coloque um “e” 
antes dela:
3.982.200 – três milhões novecentos e oitenta e dois mil E du-
zentos.
▪ Nunca use a expressão “hum mil”:
“... no valor de R$ 1.500 (hum mil e quinhentos reais).” (errado)
“... no valor de R$ 1.500 (mil e quinhentos reais).” (certo)
▪ Alguns têm dúvida sobre a escrita dos números decimais por 
extenso. Mas é fácil, é só escrever como se fala:
2,5 – dois vírgula cinco.
▪ E os números acompanhados de unidades de medida, como os 
escrevo? Mesma regra da anterior, escreva como você fala:
12 m – doze metros;
150 m² – cento e cinquenta metros quadrados;
300,5 m³ – trezentos vírgula cinco metros cúbicos.
Para aqueles que gostam do tema, já fiz um post sobre a neces-
sidade ou não de escrever, em peças jurídicas, numerais por extenso 
entre parênteses (n. 51).
Era isso.
103. A EXPRESSÃO “QUAL SEJA”
Hoje separei duas dicas joias para vocês sobre a expressão “qual 
seja”, que vejo com certa frequência sendo usada de forma incorreta 
nas peças.
▪ Seguinte, a expressão “qual seja”, que significa “a saber, “isto 
é”, “vale dizer”, é VARIÁVEL: vai para o plural se o sintagma nominal 
a ela relacionado assim o exigir. Vejam:
“O recurso cabível no caso é aquele do art. 1.015 do CPC, qual 
seja o agravo de instrumento.” (certo)
“Os dois tipos de tutela provisória, QUAL SEJA a tutela de ur-
gência e a tutela de evidência,...” (errado – são dois tipos de tutela; 
plural, portanto)
“Os dois tipos de tutela provisória, QUAIS SEJAM a tutela de 
urgência e a tutela de evidência,...” (certo)
▪ Atenção: a vírgula depois do “qual(is) seja(m)” é facultativa:
“Para a caracterização da legítima defesa, devem estar presentes, 
concomitantemente, os requisitos do art. 25 do Código Penal, quais 
sejam injusta agressão, uso moderado dos meios necessários e defesa 
de direito próprio ou de terceiro.” (certo)
“Para a caracterização da legítima defesa, devem estar presentes, 
concomitantemente, os requisitos do art. 25 do Código Penal, quais 
sejam(,) injusta agressão,...” (certo)
Costumo não usar a vírgula, mas a depender da frase às vezes 
me parece que ela cai bem, não sei explicar direito o porquê. De todo 
modo, vocês sabem que a vírgula depois da expressão é facultativa.
Era isso.
104. “HÁ QUATRO TIPOS DE PRECLUSÃO” OU “HÁ QUA-
TRO TIPOS DE PRECLUSÕES”?
No post anterior, ao explicar o uso da expressão “qual seja”, dei 
uma frase como exemplo que começava assim: “Os dois tipos de tutela 
provisória,...”.
Recebi um direct no qual uma seguidora me pergunta se o cor-
reto não seria “Os dois tipos de tutelaS provisóriaS”. Achei a dúvida 
interessante e por isso decidi fazer este post sobre ela.
Em frases do tipo “três espécies de...”, “dois tipos de...”, vocês 
colocarão a palavra/expressão seguinte no singular se ela não for de 
certo modo palpável, concreta. A palavra “preclusão”, por exemplo, 
não é uma coisa que conseguimos tocar ou ver, por isso devemos es-
crever, respondendo à pergunta do post, “Há quatro tipos de preclu-
são” (preclusão no singular), e não “Há quatro tipos de preclusões (no 
plural). O mesmo raciocínio se aplica à tutela provisória: o correto é 
REDAÇÃO JURÍDICA SEM MISTÉRIO
106 107
OSVACI AMARO VENÂNCIO JÚNIOR
“Os dois tipos de tutela provisória” (“tutela provisória” no singular).
Já se a palavra/expressão que segue a estrutura “tipos de”, 
“espécie de” for palpável, se puder ser tocada ou vista, irá para o 
plural. Vejam:
“Existem dezenas de tipos de aparelhoS celularES”
“Há várias espécies de mercadoriaS sujeitas à incidência do IPI”
“Há vários tipos de julgadorES”
“Na residência do acusado foram encontrados cinco tipos de ar-
maS de fogo”.
Com essa última frase me lembrei de dizer uma coisa importan-
tíssima a vocês:
Não vão confundir as regras que acabei de passar com aquela 
outra sobre plural de palavras compostas ligadas por “de”, em que a 
palavra à direita da preposição NUNCA vai para o plural. Por exem-
plo, o plural de “arma de fogo” é “armas de fogo”, não “armas de 
fogoS”; “tutelas de evidência”, não “tutelas de evidênciaS”; “embar-
gos de declaração”, não “embargos de declaraçÕES”; “agravos de ins-
trumento”, não “agravos de instrumentoS”. Não vão confundir, uma 
coisa não tem nada a ver com a outra! Neste caso estamos falando de 
palavras compostas ligadas pela preposição “de”; lá, de construções 
com a estrutura “...tipos de...”, “...espécies de...”.
Era isso.
105. LAPSO TEMPORAL
Pessoal, muito cuidado com a expressão “lapso temporal”. A pa-
lavra “lapso” significa “interregno”, “intervalo de tempo”, “decurso 
de tempo”; portanto, “lapso TEMPORAL” é redundante.
“Sustentou que entre a data em que foi concedido o benefício e 
o ajuizamento da demanda decorreu lapso temporal superior a um 
ano.” (redundante)
“Sustentou que entre a data em que foi concedido o benefício e o 
ajuizamento da demanda decorreu lapso superior a um ano.” (certo)
Mas cuidado de novo: como “lapso” também pode significar 
“erro”, “falta”, “falha”, “descuido”, substitua a palavra, se necessário 
para evitar ambiguidade, por um sinônimo:
“Houve pequeno lapso entre a propositura da ação e o seu julga-
mento.” (ambíguo)
“Houve pequeno espaço de tempo / interregno entre a proposi-
tura da ação e o seu julgamento.” (certo)
Era isso.
106. “SÚMULA N. 130” OU “SÚMULA 130”?
Primeiramente, não acho legal encontrar ora escrito em um pará-
grafo “Súmula 130” ora, em outro, “Súmula n. 245” (com o “n.” antes 
do número). Isso demonstra certo desleixo na redação e é o tipo de 
coisa que o leitor nota rapidinho, rapidinho.
Então, caso vocês não sigam a orientação que darei a seguir, pelo 
menos padronizem o modo de escrever: ou escrevam, EM TODA A 
PEÇA, a palavra “Súmula” seguida de “n.” ou sem o “n.”, combina-
do? Esses detalhezinhos fazem diferença.
O correto é escrever “Súmula 130”, sem o “n.” antes do número.
Uma primeira justificativa para tanto é que na própria lista de 
súmulas na página do Superior Tribunal de Justiça e na do Supremo 
Tribunal Federal a abreviatura do número (“n.”) não aparece. Só essa 
justificativa para mim já bastaria. Mas existe outro motivo para não 
colocar o “n.” antes do número.
A palavra “súmula”, tal como utilizada na linguagem jurídica, 
deriva da palavra “resumo”; significa uma síntese, um apanhado da 
jurisprudência de determinado tribunal. Para facilitar o entendimen-
to, vamos assumir aqui que súmula quer dizer mais ou menos juris-
prudência mesmo.
Partindo disso, vocês concordam comigo que a súmula, a juris-
prudência de um tribunal, não pode ter número, né? Não tem sentido 
dizer “jurisprudência n. 130 do STJ”, concordam? O que possui núme-
ro é o “enunciado” da súmula, que é, digamos assim, cada pedacinho 
da súmula, da jurisprudência do tribunal, tanto que tecnicamente o 
correto é escrever “Enunciado n. 130 da súmula do Superior Tribunal 
de Justiça”, daí, sim, com o “n.” antes do número.
O fato é que esse modo de escrever, embora correto, não é fre-
REDAÇÃO JURÍDICA SEM MISTÉRIO
108 109
OSVACI AMARO VENÂNCIO JÚNIOR
quente entre nós. Em vez dele, empregamos a palavra “Súmula” se-
guida do número (“Súmula 130”), forma que, por já ser consagrada, 
está correta. A forma “Súmula n.”, todavia, dá a entender que a sú-
mula é que possui número, não o enunciado, por isso é considerada 
errada. Lembrem: enunciado tem número, súmula não.
Era isso.
107. VEZ QUE, EIS QUE, HAJA VISTA QUE
Pessoal, as expressões “vez que”, “eis que” e “haja vista que” 
não têm sentido de causa, isto é, não significam “porque”, “porquan-
to”, “uma vez que”, “já que”. Gravem bem isso! Aliás, as formas “vez 
que” e “haja vista que” nem sequer existem! Eliminem-nas, portanto, 
da escrita de vocês.
Deem uma olhadanas frases abaixo:
“Não teve sua pena aumentada, VEZ QUE as circunstâncias ju-
diciais lhe eram favoráveis.”
“O juiz julgou procedente o pedido, EIS QUE ficou provada a 
mora do devedor.”
“Não houve ilegalidade na rescisão do contrato, HAJA VISTA 
QUE a autoridade pública seguiu o prazo estabelecido.”
Todas elas estão gramaticalmente INcorretas. Corrija-as subs-
tituindo as palavras em destaque por “uma vez que”, “porquanto”, 
“visto que” e outras conjunções equivalentes.
Atenção: eu disse inicialmente que a expressão “haja vista QUE” 
não existe. Não vão confundir com o “haja vista” sem o “que”, que é 
forma legítima, ainda que também bastante maltratada (outra hora 
vou fazer um post só sobre ela).
A expressão “eis que” existe, mas tem sentido temporal, não cau-
sal. Vejam:
“A audiência seguia tranquila, EIS QUE o advogado resolveu tu-
multuá-la.” (certo – sentido de “quando”)
Uma palavrinha para terminar. Será a troca de “vez que” por 
“uma vez que” que tornará sua peça bem escrita? Claro que não. Mas 
já falei isto aqui algumas vezes: em um texto que no geral está bem 
redigido, a não colocação de “uma” na expressão “uma vez que” pode 
passar despercebida; mas em um texto que já não está lá essas coisas, 
tal erro apenas servirá como confirmação, para o leitor, de que ele está 
diante de um texto mal feito. Consertando um errinho aqui, outro ali, 
a tendência é que as peças de vocês fiquem cada vez melhores. E esse 
é o meu objetivo!
Era isso.
108. SABENDO USAR AS FORMAS “COMPROMITENTE”, 
“COMPROMISSÁRIO”, “CEDENTE”, “CESSIONÁRIO”,...
Seguidora me pergunta se o Ministério Público figura como 
“compromitente” ou como “compromissário” no compromisso de 
ajustamento de conduta, também conhecido como termo de ajusta-
mento de conduta (TAC).
Pessoal, regra bem simples para não errar mais: vocês usarão a 
terminação “ÁRIO(A)” para a parte PASSIVA do negócio. No TAC, 
por exemplo, o Ministério Público toma, RECEBE do interessado o 
compromisso, por isso é considerado “compromissário”. Aquele que 
assume o compromisso de restaurar a legalidade do comportamento 
é o “compromitente”.
E por aí vai: “consignante” é quem autoriza a consignação em fo-
lha; “consignatário” é a pessoa de direito público ou privado em favor 
de quem se faz a consignação. O sujeito ativo que estabelece o fidei-
comisso é chamado de “fideicomitente”; “fideicomissário” é aquele a 
quem o testador confia a herança. Quem cede algo é “cedente”; quem 
o recebe é “cessionário”. Quem doa é “doador”, quem recebe é “dona-
tário”; quem dá poderes é “mandante”, que os recebe é “mandatário”.
Estão percebendo? a terminação “ário(a)” tem a ver com passivi-
dade, com quem RECEBE algo.
Saber isso, todavia, não vai adiantar se não dominarmos o sen-
tido de alguns termos jurídicos. É impressionante, nesse aspecto, a 
quantidade de pessoas que confundem “locador” com “locatário”, 
“depositante” com “depositário”, “mutuante” com “mutuário”, “co-
modante” com “comodatário”.
Para sabermos empregar os termos “locador” e “locatário”, de-
vemos antes saber que quem “loca” é quem entrega a coisa (por isso 
“locador”), não quem a recebe (locatário). Do mesmo modo, devemos 
REDAÇÃO JURÍDICA SEM MISTÉRIO
110 111
OSVACI AMARO VENÂNCIO JÚNIOR
saber que “depositante” é quem deposita a coisa, não quem a recebe 
em depósito, que é chamado de “depositário”.
Quando sabemos que mútuo e comodato são formas de emprés-
timo e que “emprestar” tem sentido ativo, não passivo, não erramos 
mais o uso de “mutuante” e “comodante”, que são quem entregam 
a coisa, e de “mutuário” e “comodatário”, que são quem recebem a 
coisa, quem a tomam emprestado.
Era isso.
109. ABREVIE SOMENTE SE FOR NECESSÁRIO
Já fiz post específico sobre como fazer abreviaturas (n. 62). O de 
hoje é sobre a necessidade de empregá-las nas nossas peças.
Usem abreviaturas apenas quando for realmente necessário. 
Isso porque elas poluem o texto e deixam, consequentemente, a lei-
tura desagradável.
“O d. representante do Ministério Público” (evite)
“O douto representante do Ministério Público” (prefira)
“Interpôs apelação da r. sentença” (evite)
“Interpôs apelação da respeitável sentença” (prefira)
“Colhe-se precedente desta eg. Câmara” (evite)
“Colhe-se precedente desta egrégia Câmara” (prefira)
“O v. acórdão” (evite)
“O venerando acórdão” (prefira)
Mas atenção: Não é aconselhável, mesmo que por extenso, o 
emprego de “douto”, “respeitável”, “egrégia”, “venerando” e outras 
palavras do tipo, pois as peças são textos técnicos e por isso devem 
ser escritas de forma concisa. Portanto, em vez de escrever “O douto 
representante do Ministério Público”, escreva, simplesmente, “O re-
presentante do Ministério Público”.
Se, nos casos apresentados, vocês insistirem em escrever a pa-
lavra e ainda por cima de forma abreviada, JAMAIS a usem com a 
inicial maiúscula, porque isso deixa o texto ainda mais poluído, sem 
contar que está errado: as palavras “douto”, “respeitável”, “egrégia” 
e “venerando” são adjetivos e, como tais, não devem ser escritas com 
inicial maiúscula.
Resumindo:
A eg. Primeira Turma (evite, é feio)
A Eg. Primeira Turma (evite, é feio e errado)
A Egrégia Primeira Turma (evite, é feio e errado)
A egrégia Primeira Turma (evite, é desnecessário)
Era isso.
110. REGÊNCIA DO VERBO “OFICIAR”
“Professor, bom dia. Não sei se a dúvida é muito corrente, mas 
qual a regência correta do verbo ‘oficiar’? Ele reclama preposição? Eu 
sempre escrevo ‘oficiar a’ alguém ou alguma coisa (oficie-se AO car-
tório, oficie-se À delegacia, etc.). E quando eu mudo a estrutura para 
a forma passiva? (o Ministério Público requer sejam oficiados AOS 
cartórios). Está correta essa construção? Desde já, muito obrigado.”
O verbo “oficiar”, tal como apresentado pelo seguidor, significa 
endereçar por meio de ofício, comunicar por meio de ofício. Nesse 
sentido, segundo Celso Pedro Luft e Francisco Fernandes, é transitivo 
INdireto e exige a preposição “a”:
“O desembargador oficiou À primeira instância”.
“O diretor oficiou Aos ex-sócios”.
“Oficie-se À delegacia”.
Estão erradas, portanto, as formas “oficiou A primeira instân-
cia”, “oficiou OS ex-sócios”, “oficie-se A delegacia”.
Agora a parte mais importante: todos nós aprendemos que em 
regra os verbos transitivos indiretos, que é o caso do verbo em exame, 
não admitem a voz passiva. Partindo disso, está incorreta a frase, apre-
sentada pelo seguidor, “O Ministério Público requer sejam oficiados 
aos cartórios”. Podemos corrigi-la para:
“O Ministério Público requer o envio de ofício aos cartórios”.
“O Ministério Público requer seja enviado ofício aos cartó-
rios” (“enviar” é transitivo DIRETO e indireto; pode ir para a pas-
siva, portanto).
REDAÇÃO JURÍDICA SEM MISTÉRIO
112 113
OSVACI AMARO VENÂNCIO JÚNIOR
“O Ministério Público requer sejam enviados ofícios aos cartó-
rios” (no caso de ser enviado mais de um ofício para cada cartório).
Notem que quando escrevemos “oficie-se à delegacia”, a frase 
NÃO está na passiva. O “se” aí não é partícula apassivadora, mas ín-
dice de indeterminação do sujeito; “à delegacia” é objeto indireto, não 
sujeito (não existe sujeito preposicionado).
Era isso.
111. “SUA PEÇA ESTÁ MAL-ESCRITA? ISSO É ÓTIMO”
Quem pensa assim é o advogado da parte contrária! Aliás, acho 
que não deve haver nada melhor para um advogado do que, citado 
para contestar, se deparar com uma petição inicial pouco articulada, 
em que pedido e causa de pedir são expostos de forma obscura ou 
prolixa, em que o idioma vem escrito de maneira capenga, com pro-
blemas de toda ordem, gramatical, de estilo e de clareza. Mesmo que 
o advogado tenha bons argumentos, eles dificilmente subsistirão se a 
peça estiver mal-escrita.
Se eu, como advogado, tenho em mãos uma petição inicial capen-
ga na linguagem e cujos argumentos devo contestar, uma das minhas 
primeiras armas retóricas será desqualificar, de forma educada, claro, a 
escrita do meu oponente, com frases do tipo: “Se é esse mesmo o pedi-
do do autor, pois, da formaobscura como foi feito, é difícil compreen-
dê-lo,...”, “Ora, esses são fundamentos que, se bem os entendeu o réu, 
não podem ser levados em consideração por Vossa Excelência”, “Em 
relação ao dano moral, não se consegue, por mais esforço que se possa 
fazer, enxergá-lo dos termos da petição inicial, em que o autor mistura 
fatos e não faz adequada relação entre eles e o dano que diz ter sofrido”.
Imaginem o impacto que essas minhas frases, na contestação, 
terá sobre o juiz, que a essa altura também já leu a petição inicial e tem 
ciência de que está mal redigida! É quase causa ganha! E reparem que 
nem estou rebatendo ainda o mérito em si da demanda; meu ataque 
está sendo apenas no plano formal, no plano da escrita.
Falando em juiz, também acredito que, para ele, receber uma 
petição inicial “problemática” é um tanto mais cômodo do que uma 
petição bem redigida, que sempre exigirá dele argumentos sólidos, 
seja para julgar procedente ou improcedente a pretensão deduzida. 
Um petição malfeita, por outro lado, certamente não receberá a mes-
ma atenção, não terá o poder de modificar o entendimento, mais ou 
menos já formado, do juiz a respeito da matéria trazida a julgamento.
Era isso.
112. “PEDIDO DE LIMINAR” OU “PEDIDO LIMINAR”?
Seguidora me pergunta se o correto é “pedido de liminar” ou “pe-
dido liminar”. Vocês só fazem perguntinha difícil também, né? Rsrs
Mas vamos lá. Primeiramente, a palavra “liminar” deriva do ter-
mo “limiar”, que significa “no início”. Tem relação com qualquer pro-
vidência, no início do processo, pedida pela parte a fim de evitar danos 
irreparáveis ou tomada pelo juiz de ofício. Não se confunde com as tu-
telas de urgência, mas pode ser o modo como estas são analisadas.
Pesquisei nos dicionários Houaiss, Aurélio e Michaelis, e todos 
eles trazem a palavra “liminar”, de sentido jurídico, como ADJETIVO. 
Gramaticalmente, portanto, a construção “pedido de liminar” está in-
correta. Apenas para comparar, “sucessivo” é um adjetivo. Por acaso 
está correto dizer “pedido DE sucessivo”? Não, né? Vejam, a propósi-
to, que estão corretas as expressões “pedido DE antecipação da tute-
la” e “pedido DE efeito suspensivo” porque “antecipação da tutela” e 
“efeito suspensivo” agem como substantivos.
Assim como não é adequada a forma “pedido de liminar”, são 
inadequadas as expressões “requereu liminar”, “requereu a concessão 
de liminar”, “moveu uma liminar”, “entrou com uma liminar”, “con-
cedeu liminar”, “negou a liminar”. Isso porque, repito, liminar é adje-
tivo, não substantivo. Em vez dessas expressões, escreva, a depender 
do sentido da frase, “requereu liminarmente”, “realizou pedido limi-
nar”, “concedeu liminarmente o pedido”, “negou o pedido liminar”.
A forma “pedido DE liminar” é incorreta, mas está correta, por 
exemplo, a expressão “pedido DE reintegração de posse” (“reintegração 
de posse” é substantivo). Assim, se se tratar de pedido liminar, diz-se, 
corretamente, “pedido liminar de reintegração de posse”. Não existe 
“de” antes de liminar, mas pode haver depois, isso que eu quero dizer.
Apenas para registro, o Código de Processo Civil não traz ne-
nhuma ocorrência da palavra “liminar” como substantivo.
Era isso.
REDAÇÃO JURÍDICA SEM MISTÉRIO
114 115
OSVACI AMARO VENÂNCIO JÚNIOR
113. SUPRA, SUPRACITADO
Pessoal, hoje estou passando para dar uma dica rápida, mas 
acho que irão gostar. Antes, um alerta: como quase tudo relacionado 
ao acordo ortográfico, há controvérsia sobre a grafia de algumas pala-
vras apresentadas neste post, controvérsia muitas vezes derivada do 
equivocado entendimento de alguns de que se a palavra não está no 
Volp (Vocabulário Ortográfico da Língua Portuguesa) ela não existe. 
As grafias indicadas neste post são aquelas que eu adoto.
Sigamos.
A palavra “supra”, advérbio usado para indicar ao leitor trecho 
da mesma página, mais acima, ou de páginas anteriores, é escrita em 
itálico, pois palavra latina. Vejam:
“Os depoimentos supra demonstram que o réu sabia da existên-
cia da inscrição indevida” (certo, “supra” em itálico).
“Portanto, nos termos da fundamentação ‘supra’, dá-se provi-
mento ao recurso” (certo, “supra” em itálico).
Interessante que se o termo “supra” funcionar como prefixo, for-
mando uma palavra, esta NÃO vem em itálico:
“Esse entendimento coaduna-se com a lição doutrinária supra-
citada”.
“Conforme a jurisprudência do Superior Tribunal de Justiça, re-
presentada pelos precedentes suprarreferidos,...”.
Peço a atenção de vocês para a grafia. Como acabamos de ver 
no exemplo acima, se o prefixo “supra” vier seguido de palavra que 
começa com “r” ou “s”, duplicam-se estas consoantes (“suprarreferi-
do”, “suprassumo”). Seguido de qualquer outra consoante, à exceção 
do “h”, o prefixo acopla-se à palavra seguinte (supramencionado, su-
pracitado, suprafundamentado). Apenas em duas hipóteses o “supra” 
será seguido por hífen: quando a palavra seguinte começar por “a” 
(supra-alegado, supra-argumentado) ou por “h” (supra-humano).
Era isso.
114. ABALROAR, ABALROAMENTO, COLIDIR, COLISÃO
Pessoal, muita atenção para a regência das palavras “abalroar”, 
“colidir”, “colisão” e “abalroamento”, muito usadas principalmente 
por aqueles que atuam na área cível.
O verbo “abalroar” pode ser transitivo direto ou indireto (com a 
preposição “com”):
“O veículo do apelante abalroou O da apelada.” (certo)
“O veículo do apelante abalroou COM o da apelada.” (certo)
Já o verbo “colidir” só pede a preposição “com”, isto é, não ad-
mite a transitividade direta:
“O caminhão colidiu COM o ônibus.” (certo)
“O caminhão colidiu o ônibus.” (errado)
“A motocicleta colidiu a traseira do automóvel.” (errado)
Os substantivos “colisão” e “abalroamento” requerem as formas 
“de...com” OU “entre...e”, ambas estão corretas:
“Houve colisão DO veículo Gol COM o veículo Honda Fit.” (certo)
“Houve colisão ENTRE o veículo Gol E o veículo Honda Fit.” 
(certo)
“As testemunhas viram o abalroamento DA viatura COM a mo-
tocicleta.” (certo)
“As testemunhas viram o abalroamento ENTRE a viatura E a mo-
tocicleta.” (certo)
Era isso.
115. MATERIALIDADE DELITIVA
Pessoal, devemos cuidar para não usar adjetivos de forma incor-
reta nas nossas peças.
Como sabemos, o adjetivo liga-se ao substantivo, é uma qualida-
de deste. Por exemplo, em “materialidade delitiva”, “delitiva” é adje-
tivo de “materialidade”.
Ocorre que “delitiva” não pode ser qualidade de “materialida-
de”: o fato, não a materialidade, é que é delituoso. Está incorreta, por-
tanto, a seguinte construção:
“Demonstradas a autoria e a materialidade delitiva, ...”.
Corrigir para:
“Demonstradas a autoria e a materialidade do fato delituoso, ...” 
REDAÇÃO JURÍDICA SEM MISTÉRIO
116 117
OSVACI AMARO VENÂNCIO JÚNIOR
ou “materialidade do delito”.
Da mesma forma, “acidentária” não é qualidade de “aposenta-
doria”. Por isso a frase abaixo está incorreta:
“Há prova da causa de aposentadoria acidentária por invalidez”.
Corrigir para:
“Há prova da causa de aposentadoria por invalidez acidentária”.
Seguem o mesmo raciocínio:
“Ficou reconhecida a figura tentada de homicídio” (corrigir para: 
“... a figura de homicídio tentado” ou “... a tentativa de homicídio”).
“... na fase inquisitorial” (corrigir para: “... na fase de inquérito”).
“Ouviu as testemunhas acusatórias” (“Ouviu as testemunhas de 
acusação”).
“A insuficiência probatória é incontestável” (“A insuficiência de 
provas é incontestável”).
“Deve ser acolhida a manifestação ministerial” (“... manifestação 
do Ministério Público”).
“... confissão policial feita pelo acusado” (“... confissão do acusa-
do na fase policial”).
“... apego normativo exagerado” (“... exagerado apego à norma”).
“Essa circunstância influi na dosimetria penal” (“... influi na do-
simetria da pena”).
“... julgou procedente o pedido executório” (“... pedido de exe-
cução”).
“... com base nos depoimentos testemunhais” (“... com base nos 
depoimentos das testemunhas”).
Ainda que as formas tidas como incorretas sejam já bastante con-
sagradas na linguagemjurídica, vocês hão de concordar comigo que as 
apontadas como corretas são mais técnicas, soam melhor, não é mesmo?
Era isso.
116. A EXPRESSÃO “HAJA VISTA” É INVARIÁVEL
No post em que versei sobre as expressões “vez que”, “eis que” 
e “haja vista que” (n. 107), eu disse que faria um apenas sobre o “haja 
vista”. Chegou a hora!
A expressão “haja vista” – de difícil sinonímia, tem mais ou me-
nos o sentido de “veja”, “a prova disso” – é INVARIÁVEL. Isso quer 
dizer que não existe “haja vistO”, “hajAM vistOS”, “hajAM vistAS”, 
apenas “haja vistA”.
“Essa invalidez já foi judicialmente reconhecida, haja vista a au-
tora encontrar-se sob a curatela de sua tia.” (certo)
“O parecer foi favorável, haja visto o contentamento da autora.” 
(errado)
“O parecer foi favorável, haja vista o contentamento da auto-
ra.” (certo)
Outra coisa (já falei naquele post anterior, mas não custa repetir): 
Não existe “haja vista QUE”. Substituam essa expressão por “uma vez 
que”, “porquanto”, “porque”, “pois”... tudo menos “haja vista QUE”!
Era isso.
117. DICAS PRECIOSAS PARA MELHORAR A REDAÇÃO DAS 
SUAS PEÇAS
Hoje vou dar algumas dicas para melhorar a redação das peças 
de vocês. Sigam-nas que o resultado será muito bom, eu garanto!
1. Após terminarem de redigir a peça, leiam-na em voz alta na 
tela do seu computador. Fazendo isso, problemas de repetição de pa-
lavras no mesmo parágrafo, erros de grafia e de formatação serão ime-
diatamente eliminados.
2. Após terminarem de redigir a peça, leiam-na impressa, no pa-
pel. Além dos problemas anteriores, serão eliminados erros de concor-
dância verbal, nominal, de vírgula e crase.
3. Após terminarem de redigir a peça, imprimam-na, deixem-na 
de lado por um dia e retornem a ela no dia posterior. Além de resol-
verem todos os problemas anteriores, vocês constatarão que aquele 
parágrafo que parecia perfeito merece uns retoques, eliminarão umas 
três páginas da peça, ajeitarão um gerúndio aqui, retirarão um adjeti-
vo desnecessário ali, e até erro de argumentação encontrarão.
A depender do ritmo e das condições de trabalho, vocês elegerão 
a primeira, a segunda ou a terceira dica. Percebam que a terceira dica 
REDAÇÃO JURÍDICA SEM MISTÉRIO
118 119
OSVACI AMARO VENÂNCIO JÚNIOR
engloba a segunda e esta a primeira. A terceira dica, portanto, sem 
dúvidas é a melhor.
Outra dica que ajuda a reduzir em muito os erros gramaticais e, 
principalmente, jurídicos da sua peça, tornando-a próxima do ideal, é 
entregá-la para que outra pessoa a leia. Se for uma petição inicial, en-
tregue-a a outro advogado do escritório; se se tratar de um projeto de 
sentença ou de acórdão, entregue-o a outro assessor do gabinete. Pes-
soal, façam isso! Eu sei que muitos, por vaidade exacerbada ou insegu-
rança no domínio da questão jurídica tratada, tremem só de pensar em 
entregar sua peça para outra pessoa ler, Deus me livre! Mas não fiquem 
com receio disso, não! ninguém sabe muito mais do que ninguém. Pra-
tiquem, no ambiente de trabalho, humildade intelectual. Não se façam 
de pensadores solitários! E lembrem: como advogados, vocês buscam, 
acima de tudo, resultados positivos para os seus clientes e, portanto, 
devem valer-se de todos os meios para apresentar ao juiz uma peça con-
vincente e bem-redigida. Como assessores, têm o dever de auxiliar para 
o êxito de uma prestação jurisdicional de qualidade. Era isso.
118. “ESTE” OU “ESSE”?
Este é o tipo de assunto chatinho e sobre o qual quase todo mun-
do tem dúvida. O uso do “este” ou do “esse” é o tema de hoje. Já po-
dem ir salvando o post porque lhes será bastante útil, penso eu.
Vocês devem usar o “este(a)” para demonstrar alguma coisa que 
está pertinho, próxima de vocês:
• Este mês (mês atual); esta semana (a semana em que se está); esta 
tarde; esta administração (a atual administração).
Também deverão usar o “este(a)” para identificar, dentro do tex-
to, o elemento mais próximo:
“Participaram do julgamento os Exmos. Srs. Des. Francisco Go-
mes, Carlos Henrique Dutra e Jaime Fritz. Este (Des. Jaime Fritz) 
ficou vencido.”
“Condenou-a ao pagamento das custas processuais e dos hono-
rários advocatícios, estes (os honorários) fixados em R$ 1.000,00.”
Vocês usarão “esse(a)” quando fizerem, também dentro do texto, 
referência a algo, a alguma palavra ou expressão que já passou:
“Várias pessoas testemunharam o crime. ‘Essas’ pessoas depuse-
ram na delegacia.”
“O prazo prescricional tem início a partir da ciência da recusa do 
pagamento da indenização. Inexistindo prova quanto a ‘esse’ marco, o 
curso da prescrição não se inicia.”
“Anos depois do julgamento, percebeu a importância ‘desse’ fato 
na sua vida” (reparem que a regra também é usada para “Deste(a)”, 
“Desse(a)”).
A mesma regra aplica-se para “isto” e “isso”:
“Só te desejo isto (o que vou dizer agora): que sejas feliz”.
“De tudo ‘isso’ que foi dito...”
“As consequências foram graves. ‘Isso’ porque a vítima...”
Era isso.
119. MERITORIAMENTE, MERITÓRIO
Pessoal, “meritoriamente” e “meritório” são palavras que NÃO 
podem ser empregadas com sentido jurídico, para significar as prin-
cipais questões de fato ou de direito de uma lide, a lide propriamente 
dita, o seu mérito. A palavra “meritoriamente” é sinônimo de “mere-
cidamente”, “reconhecidamente”; já a palavra “meritório” quer dizer 
“digno de apreço, elogio ou recompensa”.
Estão incorretas, portanto, todas as formas abaixo:
• Sentença que adentra meritoriamente no pedido
• Recursos meritoriamente prejudicados
• Indenização julgada meritoriamente
• A recorrente se insurgiu meritoriamente contra a improcedência 
da ação
• Os embargos foram sentenciados meritoriamente
• Quanto ao aspecto meritório da lide
• Houve julgamento meritório do feito
• Sentença meritória
• Os pedidos demandam exame meritório
REDAÇÃO JURÍDICA SEM MISTÉRIO
120 121
OSVACI AMARO VENÂNCIO JÚNIOR
• Preliminar que se confunde com o teor meritório da lide
• É inviável a análise do pleito sob pena de antecipação prematura 
de um juízo meritório.
Para corrigir, é facinho, facinho; basta usar a palavra “mérito” 
mesmo: “julgamento de mérito”, “exame do mérito”, “quanto ao 
mérito”, “adentrar no mérito do pedido”, “recursos prejudicados no 
mérito” etc.
Alguns aí podem estar se perguntando: Ué, professor, mas não 
é você mesmo que se diz flexível no que diz respeito a neologismos, 
à “invenção” de palavras? Sim, pessoal, é verdade. Ocorre que essas 
duas palavras, “meritoriamente” e “meritório”, por não serem técni-
cas, soam pobres, passam, pelo menos para mim, uma impressão ne-
gativa do texto. Nesses casos não sou flexível, não!
Era isso.
120. “PROCEDERAM-SE AS INTIMAÇÕES” OU “PROCEDE-
RAM-SE ÀS INTIMAÇÕES”?
Nenhuma das duas formas está correta.
Primeiro é importante dizer que quando o pronome “se” estiver 
ligado a um verbo transitivo INdireto, que é aquele que exige prepo-
sição, ele serve de índice de indeterminação do sujeito, ou seja, indica 
que a frase tem sujeito, mas não se sabe qual é.
Por exemplo: o verbo “precisar” é transitivo indireto, pois pede 
a preposição “de”.
“Eu preciso DE intérpretes” (sujeito: eu).
Acompanhado do “se”, o sujeito fica indeterminado:
“Precisa-SE de intérpretes” (sujeito indeterminado; não se sabe 
qual é).
Observem que quando o “se” é índice de indeterminação do su-
jeito, o verbo fica SEMPRE no singular (“precisa”, não “precisam”).
Voltando agora às frases do post. O verbo “proceder” está li-
gado ao pronome “se” e também é transitivo INdireto (pois pede a 
preposição “a”).
Como visto, nesses casos o verbo deve ficar no SINGULAR. O 
correto, portanto, é escrever:
“Procedeu-se às intimações” (verbo “proceder” no singular, não 
no plural (“procederam”)).
Reparem que, em uma estrutura similar, o verbo irá para o plural 
se for transitivo DIRETO:
“Intimem-se os réus para se manifestarem sobre a declaração de 
fls. 12-15” (o verbo “intimar” está no plural porque transitivo DIRETO 
e “réus” está no plural).
Era isso.
121. A EXPRESSÃO “ENQUANTO QUE”
A conjunção “enquanto”pode ter sentido proporcional, com o 
significado de “ao passo que”, “à medida que”, ou temporal, com o 
sentido de “quando”, “no tempo em que”, “sempre que”. Pode ter 
ainda sentido adversativo, hipótese em que pode ser substituída por 
“mas”, “porém”, “todavia”.
“Enquanto o réu preso é beneficiado com o relaxamento da 
prisão, o réu solto continua sob os efeitos da demora processual” 
(proporcional).
“A tutela antecipada conservará seus efeitos enquanto não revis-
ta, reformada ou invalidada por decisão de mérito” (temporal).
“O apelo do exequente foi interposto a tempo, enquanto o do 
executado é intempestivo” (adversativo)
Mas atenção, pessoal: a expressão “enquanto que” não existe!
Escrevemos “ao passo QUE”, mas não devemos escrever “en-
quanto QUE”.
Estão INCORRETAS, assim, todas as frases abaixo:
“À correção monetária aplica-se o IPCA-E, enquanto que os ju-
ros de mora incidem segundo os índices de remuneração básica da 
caderneta de poupança” (escreva apenas “enquanto os juros...”).
“A requerida informa que a entrega da obra ocorreu em 15-5-
2011, enquanto que o requerente alega que ocorreu em 16-8-2011”.
“O agravo interno foi interposto em 12-11-2017, enquanto que os 
embargos de declaração foram opostos em 10-11-2017”.
REDAÇÃO JURÍDICA SEM MISTÉRIO
122 123
OSVACI AMARO VENÂNCIO JÚNIOR
“Em relação a Fernando, há provas da materialidade do crime 
de tráfico, enquanto que em relação a Bruno há provas suficientes dos 
crimes de tráfico e de ameaça”.
Era isso.
122. CLÁUSULA “AD JUDICIA”
Pessoal, não é muito comum, mas de vez em quando vejo pro-
curações em que a cláusula geral, por meio da qual, a não ser que 
expressamente disposto, o advogado não pode transigir, receber, dar 
quitação e outros poderes especiais, vem erroneamente denominada 
de cláusula “ad juditia”.
A expressão “ad judicia” deriva da forma “judicium-ii”, que 
tem, entre outros sentidos, o de ação judicial, processo, litígio, plei-
to, demanda.
Daí decorre que a cláusula em questão deve ser escrita com “c”, 
“ad judicia”, e não “ad juditia”, com “t”. Muito cuidado! Começar já 
errando na procuração não é legal. Então deem uma conferida lá nos 
modelinhos de vocês, não custa nada.
Era isso.
123. PONTO ANTES OU DEPOIS DAS ASPAS?
Pessoal, o tema é controverso, mas sugiro que vocês, ao fazerem 
transcrições, coloquem o ponto SEMPRE DEPOIS DAS ASPAS. Assim:
Segundo Luiz Guilherme Marinoni, “o pedido consiste naquilo 
que, em virtude da causa de pedir, postula-se ao órgão julgador”.
Vocês devem colocar o ponto sempre somente depois das aspas 
mesmo que o texto original transcrito termine com ponto.
Consideremos, por exemplo, a seguinte lição doutrinária de José 
dos Santos Carvalho Filho:
Fato jurídico significa o fato capaz de produzir efeitos na ordem 
jurídica, de modo que dele se originem e se extingam direitos.
Na nossa peça, devemos transcrever esse trecho assim:
Para José dos Santos Carvalho Filho, fato jurídico é “o fato capaz 
de produzir efeitos na ordem jurídica, de modo que dele se originem 
e se extingam direitos”.
Jamais assim:
1 “[...] se extingam direitos.”
Ou assim:
2“[...] se extingam direitos.”.
Qual a explicação para isso? Ora, a explicação é que o ponto é do 
texto de vocês, não do texto citado. Vocês que escolhem até onde que-
rem citar e, desse modo, podem muito bem optar por excluir o ponto 
do texto original.
Não haveria, em tese, nenhum problema em citarem como em 1 
e 2. Todavia, se fizerem conforme 1, o ponto do texto de vocês desa-
parece (só permanece o do texto original) e, conforme 2, o texto fica 
esteticamente feio.
Partindo dessas premissas, ao fazerem entre parênteses referên-
cia da obra citada, coloquem o ponto também APENAS no final, após 
os parênteses, não antes, nem antes E depois. Vejam:
Formas erradas:
Para José dos Santos Carvalho Filho, fato jurídico é “o fato capaz 
[...] se extingam direitos”. (Manual de direito administrativo. 25. ed. 
São Paulo: Atlas, 2012. p. 95)
Para José dos Santos Carvalho Filho, fato jurídico é “o fato capaz 
[...] se extingam direitos.” (Manual de direito administrativo. 25. ed. 
São Paulo: Atlas, 2012. p. 95).
Forma correta:
Para José dos Santos Carvalho Filho, fato jurídico é “o fato capaz 
[...] se extingam direitos” (Manual de direito administrativo. 25. ed. 
São Paulo: Atlas, 2012. p. 95).
Era isso.
124. VOCÊ FAZ PARTE DOS 95% DE OPERADORES JURÍ-
DICOS QUE NÃO SABEM A DISTINÇÃO ENTRE “ELIDIR” E 
“ILIDIR”?
Dois verbos, muito comuns na redação jurídica, que sempre são 
usados como se sinônimos fossem. Eles podem mesmo significar a 
mesma ideia, mas não é sempre.
REDAÇÃO JURÍDICA SEM MISTÉRIO
124 125
OSVACI AMARO VENÂNCIO JÚNIOR
A palavra “elidir”, com “e”, tem sentido de “eliminar”, “excluir”, 
“suprimir”, “suspender”. Decorem que “elidir” começa com “e”, assim 
como “eliminar” e “excluir”. Foi isso que eu fiz para não errar mais.
Já “ilidir”, com “i”, significa “refutar”, “contestar”, “confrontar”, 
“anular”. Quando nos referimos a argumentos em geral, por exemplo, 
dizemos “ilidir”.
“Iniciado o cumprimento de sentença, a realização do depósito, a 
depender de sua finalidade, pode ou não Elidir a multa de 10% previs-
ta no art. 475-J do CPC/1973” (certo; sentido de “excluir”).
“Os depoimentos das testemunhas foram insuficientes para Ilidir 
os fundamentos da decisão condenatória” (certo; sentido de “refutar”).
Abaixo apresento frases em que pode ser empregado tanto o vo-
cábulo “elidir” quanto “ilidir”:
“Ao contribuinte cabe o ônus de elidir/ilidir a presunção de que 
foi devidamente notificado”.
“A alegação de que o outro veículo estava irregularmente esta-
cionado no acostamento não tem o condão de elidir/ilidir a responsa-
bilidade do agente”.
“Mero equívoco material no preenchimento da promissória não 
é bastante para elidir/ilidir a obrigação”.
Era isso.
125. “OS EMBARGOS DE DECLARAÇÃO NÃO SE PRESTAM 
PARA O REEXAME DO MÉRITO” OU “OS EMBARGOS DE DE-
CLARAÇÃO NÃO SE PRESTAM AO REEXAME DO MÉRITO”?
Muitos de vocês pensam (eu sei disso pelas perguntas que os 
alunos me fazem) que “à” pode ser sempre substituído por “para a”, 
e vice-versa.
Em razão dessa equivocada noção é que se veem por aí estrutu-
ras como as abaixo, TODAS INCORRETAS:
“Não existe óbice PARA a apreciação aprofundada da matéria”.
“Não há prova hábil A corroborar referida alegação”.
“Os embargos de declaração não se prestam PARA o reexame 
do mérito”.
“Estão presentes os requisitos À concessão da tutela de urgência”.
“As partes foram intimadas PARA se manifestarem”.
“Estes argumentos são suficientes Ao deslinde da controvérsia”.
Atenção: para usar a preposição “para” ou a preposição “a” (ou 
qualquer outra preposição), VOCÊS DEVEM SABER A REGÊNCIA 
DO RESPECTIVO VERBO OU NOME. Aqui está o ponto!
O verbo “prestar-se” rege a preposição “a”, não “para”; “hábil” 
rege a preposição “para”; “óbice”, a preposição “a”; “requisitos”, 
“para”; “intimado”, “a”; e “suficiente” rege a preposição “para”.
Portanto, corretas, as frases acima devem ser redigidas da se-
guinte forma:
“Não existe óbice À apreciação aprofundada da matéria”.
“Não há prova hábil PARA corroborar referida alegação”.
“Os embargos de declaração não se prestam Ao reexame do 
mérito”.
“Estão presentes os requisitos PARA a concessão da tutela de 
urgência”.
“As partes foram intimadas A se manifestarem”.
“Estes argumentos são suficientes PARA o deslinde da contro-
vérsia”.
Professor, mas como saber se determinado verbo ou nome rege a 
preposição “a” ou a preposição “para”?
Para saber isso vocês devem consultar dicionários de regência 
verbal e de regência nominal. Infelizmente não existe outra forma. Ou 
vocês acham que eu sei de cor que a palavra “óbice” rege a preposição 
“a” e não a preposição “para”? Claro que não. Sempre que preciso saber 
a regência de um verbo ou de um nome, recorro àqueles dicionários.
Era isso.
126. ESPECIALMENTE PARA QUEM REDIGE PROJETOS DE 
SENTENÇA (MAS O ADVOGADO ATENTO TAMBÉM PODERÁ 
TIRAR PROVEITO)
Aqueles que redigem projetosde sentença devem tomar o cuida-
do para não utilizar expressões e termos que não se coadunam com a 
REDAÇÃO JURÍDICA SEM MISTÉRIO
126 127
OSVACI AMARO VENÂNCIO JÚNIOR
linguagem que deve ser usada nesse tipo de peça.
As decisões do juiz sempre retratam seu convencimento. Mesmo 
a sentença que não resolve o mérito da lide ou a decisão que declina 
da competência do juízo refletem a convicção do magistrado.
Partindo dessa premissa, expressões como “a meu ver”, “tenho 
para mim”, “no meu ponto de vista”, “data venia”, “parece-me” de-
vem ser evitadas, pois exprimem insegurança, certo grau de incerteza, 
de modo que evidentemente não servem para expressar o convenci-
mento do juiz.
Por falar em “evidentemente”, se expressões como as expostas 
acima não se prestam a demonstrar a convicção do juiz, o emprego de 
termos que denotam certeza e irrefutabilidade, como “não há dúvidas 
de que”, “está absolutamente claro que”, “é inegável que” e “eviden-
temente”, também deve ser evitado nas sentenças, pois estas podem 
ser objeto de reanálise e até mesmo de reforma pela instância superior.
Não é prudente, portanto, que o magistrado afirme na sentença 
que “evidentemente há dano moral a ser compensado”, uma vez que 
essa pode não ser a conclusão a que chegue o tribunal.
Em vez de “evidentemente há dano moral”, vocês podem dizer, 
por exemplo, “pelas provas constantes dos autos, tem-se como existente 
o dano moral a ser compensado”, frase que denota convicção do juiz 
sem, todavia, passar a ideia de que é a última palavra sobre o assunto.
Era isso.
127. APENAS POR EXTENSO, POR EXTENSO COM A SIGLA, 
OU APENAS A SIGLA?
Já discorri aqui no Insta sobre como escrever siglas (n. 69). Hoje 
vou sanar a dúvida sobre se o correto é, em peças jurídicas, escrever 
apenas a sigla, a sigla com o nome por extenso ou apenas o nome 
por extenso.
Para início de conversa, petição inicial, contestação ou sentença 
não são textos científicos. Então aquela regra que aprendemos na uni-
versidade de que a primeira vez em que a sigla aparece no texto deve 
vir acompanhada da sua forma por extenso e as ocorrências seguintes 
apenas a sigla não necessariamente precisa ser seguida por nós.
Vejam, nesse sentido, que é absolutamente desnecessário escre-
ver nas peças “Código de Processo Civil – CPC”, ainda que seja a pri-
meira vez em que fazemos referência ao Código no texto. Percebam 
que fica até estranho, feio mesmo. Basta escrever a sigla (CPC), isso 
porque todo mundo do meio jurídico sabe o que ela significa.
Professor, então, em se tratando de nomes conhecidos, devo 
sempre usar somente a sigla? Em regra, sim, mas vai depender de 
como o seu texto está sendo desenvolvido.
Exemplificando, em um parágrafo com uma ou duas linhas, 
escrever “Código de Processo Civil”, por extenso, em vez de “CPC” 
pode ser de bom tom, pois deixa o parágrafo mais longo e dá ritmo ao 
texto. Por outro lado, se vocês sentirem (é “sentir” mesmo, pois não 
existe regra fixa) que não há essa necessidade de prolongar o texto 
com o nome por extenso, usem somente a sigla mesmo, é melhor.
Mas cuidado, pessoal! Não vão, sob o argumento de que a USP é 
uma instituição conhecida, escrever na peça de vocês “Inconformada, a 
USP interpôs apelação”. Quando fizerem referência ao nome das partes, 
como é o caso, recomendo que vocês o escrevam por extenso. Indicar o 
nome da parte por meio da sua sigla equivale, para mim, a escrever o 
nome do magistrado por meio de suas iniciais. Não acho legal.
Se a sigla não for tão conhecida assim, vale aquela regra acadê-
mica de que a primeira ocorrência no texto deve ser indicada pela sigla 
seguida do nome por extenso (ou vice-versa), e as ocorrências seguin-
tes somente pela sigla. Mas tudo vai depender também do desenvol-
vimento textual; não existe nada rígido.
Era isso.
128. O USO INDEVIDO DA PALAVRA “AUXÍLIO”
A palavra “auxílio” tem sentido de “assistência”, “ajuda”, “coo-
peração”. Por possuir um desses significados, nas frases abaixo a pa-
lavra está bem-empregada:
“Com o AUXÍLIO do gerente, o empregado desviava recursos 
financeiros da empresa executada” (certo).
“Compete ao juiz promover, a qualquer tempo, a autocomposi-
ção, preferencialmente com o AUXÍLIO de conciliadores e mediadores 
judiciais” (certo).
REDAÇÃO JURÍDICA SEM MISTÉRIO
128 129
OSVACI AMARO VENÂNCIO JÚNIOR
“O automóvel furtado foi adquirido com o AUXÍLIO da mãe da 
vítima” (certo).
Ocorre que a palavra “auxílio” vem sendo mal utilizada pelos 
operadores jurídicos, principalmente por aqueles que atuam na área 
penal, que indevidamente a usam com o sentido de “emprego”, como 
demonstram as construções abaixo:
“O representado, de forma livre e consciente, com AUXÍLIO de 
arma de fogo...”.
“Os danos verificados são características de arrombamento, que 
se dá de fora para dentro, com AUXÍLIO de ferramenta rígida aplica-
da como alavanca”.
“Deve-se controlar a produção com o AUXÍLIO de técnicas, mé-
todos e substâncias”.
“O réu retirou o vidro da janela com AUXÍLIO de chave de fenda”.
Reparem que em todas essas construções a palavra “auxílio” não 
está sendo usada no seu sentido próprio, de “ajuda” ou “cooperação”, 
mas erroneamente com o sentido de “emprego”, “utilização”; daí ser 
devida sua substituição por uma dessas palavras.
Assim:
“O representado, de forma livre e consciente, com EMPREGO de 
arma de fogo...” (certo).
“Os danos verificados são características de arrombamento, que 
se dá de fora para dentro, com EMPREGO de ferramenta rígida apli-
cada como alavanca” (certo).
“Deve-se controlar a produção com o EMPREGO/a UTILIZA-
ÇÃO de técnicas, métodos e substâncias” (certo).
“O réu retirou o vidro da janela com EMPREGO de chave de 
fenda” (certo).
Era isso.
129. CONVERGIR, CONVERTER, FAZER A CONVERSÃO
Pessoal, não raro encontro nas peças frases como “o veículo ‘con-
vergiu’ à direita”. Cuidado, está errado!
Isso porque “conversão” nada tem a ver com “convergir”. O subs-
tantivo “conversão” (do qual deriva o verbo “converter”) significa “mu-
dança de direção”, “alteração de rumo”. Já o verbo “convergir” tem o 
sentido de “dirigir-se a um mesmo ponto”. Podemos dizer que as linhas 
convergiram para o centro, mas não que o veículo convergiu à direita.
Então, se vocês quiserem dizer que o veículo converteu à esquer-
da, escrevam assim mesmo, “o veículo converteu à esquerda”, ou “o 
veículo virou à esquerda”, “o veículo fez a conversão à esquerda”, “o 
veículo dobrou à esquerda” ou, ainda, “o veículo entrou à esquerda”.
Vejam que, de forma correta, o Código de Trânsito Brasileiro em 
nenhum momento traz a palavra “convergir” ou suas conjugações. 
Em vez disso usa as palavras “conversão” e “entrar” à esquerda/à di-
reita, conforme se observa dos preceptivos legais abaixo:
“Art. 35. [...]
Parágrafo único. Entende-se por deslocamento lateral a transpo-
sição de faixas, movimentos de CONVERSÃO à direita, à esquerda e 
retornos”.
“Art. 37. Nas vias providas de acostamento, a CONVERSÃO à 
esquerda e a operação de retorno deverão ser feitas nos locais apro-
priados [...]”.
“Art. 38. Antes de ENTRAR à direita ou à esquerda, em outra via 
ou em lotes lindeiros, o condutor deverá: [...]”.
“Art. 199. Ultrapassar pela direita, salvo quando o veículo da 
frente estiver colocado na faixa apropriada e der sinal de que vai EN-
TRAR à esquerda: [...]”.
“Art. 204. Deixar de parar o veículo no acostamento à direita, 
para aguardar a oportunidade de cruzar a pista ou ENTRAR à es-
querda [...]”.
“Art. 207. Executar operação de CONVERSÃO à direita ou à es-
querda em locais proibidos pela sinalização: [...]”.
Era isso.
130. O “JURIDIQUÊS”
O Direito, como toda ciência, vale-se de termos técnicos para a 
apuração da linguagem, isto é, para tornar a comunicação mais preci-
sa, livre das ambiguidades próprias da linguagem natural.
REDAÇÃO JURÍDICA SEM MISTÉRIO
130 131
OSVACI AMARO VENÂNCIO JÚNIOR
A utilização de termos técnicos é inerente ao trabalho do operador 
do direito. Eles são necessários. Quando digo que a petiçãoinicial foi 
indeferida, todos vocês de pronto entendem o que eu quero dizer. Isso 
porque “petição inicial” é um termo técnico, que, como qualquer outro, 
facilita e simplifica a comunicação jurídica. Imaginem como seria se não 
existisse esse termo? Diríamos algo do tipo “o juiz indeferiu ‘a peça por 
meio da qual o autor se dirigiu ao órgão jurisdicional’”, terrível, né?
Muito diferente da linguagem técnica é o chamado “juridi-
quês”, termo pejorativo que serve para denotar o uso frequente, em 
peças jurídicas, de palavras e expressões antiquadas, datadas do sé-
culo XVIII para baixo, e de frases confusas e muitas vezes fora de 
contexto. Creio que o juridiquês tenha um pouco origem na busca 
por sinônimos para termos técnicos existentes com a pretensão de 
apurá-los e de tornar o texto jurídico, digamos assim, “mais jurídico 
ainda”, o que não raro dá azo a expressões de caráter pessoal, com-
preendidas somente por poucos.
Para ficarmos apenas na expressão “petição inicial”, há juridi-
quês quando se usam, em vez dela, expressões como “peça-ovo”, 
“exordial”, “petitório”, “proemial”, “peça vestibular” e assim por 
diante. Se o termo técnico é “petição inicial”, não há criar outras pala-
vras para expressá-lo! É só “petição inicial” e ponto final!
Acho que o juridiquês é algo que devemos extirpar das nossas pe-
ças, pois elas devem ser sempre escritas de forma clara, com palavras e 
expressões que propiciem a boa compreensão da mensagem. Lembran-
do que juridiquês nada tem a ver com o uso de termos técnicos. Estes 
são úteis e necessários para a correta comunicação jurídica. O juridi-
quês, ao contrário, serve apenas para obscurecer o texto; serve, na ver-
dade, como um subterfúgio do redator para esconder sua incompetên-
cia linguística. Pronto, falei. Escreve difícil por não saber escrever bem.
Era isso.
131. CUIDADO: AS CONJUNÇÕES POSSUEM SENTIDO
Hoje vou falar um pouquinho sobre este importantíssimo tema, 
relacionado que está com a coesão textual: o emprego das conjunções.
Pessoal, AS CONJUNÇÕES POSSUEM SENTIDO! Não são pala-
vras que vocês podem sair assim jogando no texto a bel-prazer. “Por-
quanto”, “todavia”, “conforme”, “pois”, “posto que” são expressões 
que possuem sentido! Nada pior do que encontrar uma petição ini-
cial que traz a conjunção “posto que” com sentido causal. Ora, “posto 
que” equivale a “embora”; tem sentido concessivo, não causal. Erros 
como esse demonstram falta de conhecimento linguístico do redator.
Vejam: se transcrevo precedentes na minha peça e, imediata-
mente após, reinicio o texto com um “Portanto”, um “Assim” ou um 
“Logo”, devo necessariamente fazer uma conclusão sobre a aplicação, 
ao caso concreto, dos precedentes transcritos, pois “portanto”, “as-
sim” e “logo” têm SENTIDO de conclusão.
O que eu não posso nesse caso (e isso tenho visto inúmeras ve-
zes em peças) é usar a conjunção “portanto” desvinculada de uma 
conclusão em relação aos precedentes reproduzidos, assim: “Portan-
to, o autor teve seu veículo atingido pelo caminhão de propriedade 
do réu, de modo que seu pedido é de ser julgado procedente”. Não! 
Repito: “portanto” tem sentido de conclusão e apenas com esse sen-
tido deve ser usado no texto! A estrutura em questão estaria correta 
se estivesse escrita assim, por exemplo: “Portanto, conforme aponta-
do por esses precedentes, se o acidente acontece na via rotatória...”. 
Agora, sim, o “portanto” está introduzindo uma ideia de conclusão 
do que foi dito anteriormente.
A dica que dou hoje é esta então: antes de usarem uma conjun-
ção, confiram se ela possui mesmo o sentido que vocês querem impri-
mir ao texto (causa, consequência, contrariedade, conclusão, adição 
etc.). Fazendo isso, vocês guiarão corretamente seus leitores, prenden-
do sua atenção no texto e os fazendo gostar dele.
Era isso.
132. CRASE (CASO DIFÍCIL)
Hoje vou dar uma dica importante sobre o uso da crase.
Bem, sabemos que os verbos transitivos indiretos são aqueles 
que exigem preposição entre eles e o complemento verbal.
Nas frases abaixo, por exemplo, os verbos “atender”, “proceder” 
e “obedecer” são transitivos indiretos. A preposição exigida por eles 
está marcada pelo uso da crase (artigo “a” + PREPOSIÇÃO “a” = “à”):
“O agravante sustenta que não há tempo hábil para atender à 
REDAÇÃO JURÍDICA SEM MISTÉRIO
132 133
OSVACI AMARO VENÂNCIO JÚNIOR
determinação judicial” (crase correta).
“Nesse sentido, não seria lógico proceder à devolução de valores 
decorrentes de pagamento devido” (crase correta).
“A cobrança das contribuições extraordinárias deve obedecer à 
norma vigente no momento da contratação” (crase correta).
Ocorre, pessoal – e é neste ponto que eu quero chamar bastante 
a atenção de vocês – , que esses verbos, embora transitivos indiretos, 
admitem a voz passiva e, QUANDO USADOS NESSA VOZ, não exi-
gem a preposição.
Está errada, portanto, a crase na frase abaixo:
“Na fixação dos danos morais, deve o julgador estabelecer o va-
lor compensatório com prudência, de maneira que sejam atendidas às 
peculiaridades do caso” (ERRADO, sem a crase).
Não há a crase acima porque o verbo “atender” está na voz pas-
siva. Sob esse fundamento, também nas frases abaixo o emprego da 
crase está errado:
“Um carro parou, dele desceu um policial armado determinan-
do que os suspeitos encostassem, e foi procedida à revista pessoal” 
(ERRADO, sem a crase, pois o verbo “proceder” está na voz passiva).
“Obedecidas às formalidades do PAD, o Conselho Disciplinar 
entendeu estarem preenchidos os requisitos legais para caracterização 
da falta grave” (ERRADO, sem a crase, pois o verbo “obedecer” está 
na voz passiva).
Era isso.
133. A EXPRESSÃO “JUNTO A”
Pessoal, “junto a” significa “perto de”, “próximo de”, “ao lado 
de”. A expressão está, portanto, usada corretamente na frase abaixo:
“Os acusados estavam junto à loja de conveniência no horário 
do crime” (correto; os acusados estavam “próximos da” loja de con-
veniência).
Ocorre, todavia, que é muito comum encontrar a expressão usa-
da de forma incorreta nas peças, a exemplo das frases abaixo:
“A ação foi proposta junto à 1ª Vara Cível”.
“O autor tomou empréstimo junto ao banco”.
“Foi dada anistia para os devedores de tributos junto à Fazenda 
Federal”.
“Houve várias reclamações junto à empresa ré”.
“Foi acostado relatório de auditoria médica junto às razões do 
recurso”.
“Seu nome foi inscrito junto aos órgãos de proteção ao crédito”.
Em todas essas frases, a expressão “junto a”, por não possuir 
sentido de “perto de”, “próximo de”, “ao lado de”, está empregada 
incorretamente. Corrijam-nas para:
“A ação foi proposta na 1ª Vara Cível”.
“O autor tomou empréstimo do/com o banco”.
“Foi dada anistia para os devedores de tributos para com a Fa-
zenda Federal”.
“Houve várias reclamações à empresa ré”.
“Foi acostado relatório de auditoria médica nas razões do recurso”.
“Seu nome foi inscrito nos órgãos de proteção ao crédito”.
Era isso.
134. IMITIR/IMISSÃO “NA” OU “DA” POSSE?
Afinal de contas, o correto é “imitir NA posse” ou “imitir DA 
posse”? “imissão NA posse” ou “imissão DA posse”?
O Código de Processo Civil traz sempre a forma “imissão NA 
posse”; o Código Civil, por sua vez, traz “imissão De posse” (art. 501, 
parágrafo único) e “imitir NA posse” (art. 30, caput). O CPC não traz 
a palavra “imitir”.
Pessoal, escrevam sempre “imitir NA posse”. Para o substanti-
vo “imissão”, tanto está correto escrever “imissão NA posse” quanto 
“imissão DA posse”. O CPC e o CC não erram, portanto.
1. “A autora se imitiu NA posse do imóvel em data anterior à 
considerada na sentença” (correto)
2. “O juiz o emitiu NA posse do terreno do embargante” (correto)
3. “Deve ser indeferida a tutela de urgência que visava à imissão 
REDAÇÃO JURÍDICA SEM MISTÉRIO
134 135
OSVACI AMARO VENÂNCIO JÚNIOR
NA/DA posse do bem” (correto).
Particularmente acho que é melhor “imissão NA” do que “imis-
são DA”, ainda que ambas as formas estejam corretas. Isso porque 
penso estar sempre subentendida a ideia “de imissão dealguém EM 
alguma coisa”. Eu leio a frase 3, por exemplo, como “... visava à imis-
são [de alguém] NA posse do bem”. Soa mal, para mim, “imissão de 
alguém DA posse do bem”.
Outra coisa. Reparem que o verbo “imitir” pode ser pronominal, 
como em 1 (“imitir-SE”), ou bitransitivo (que significa ser transitivo 
direto e indireto), como em 2.
Era isso.
135. TÉCNICA DE ARGUMENTAÇÃO PARA ADVOGADOS
Pessoal, hoje vou passar uma técnica de argumentação muito efi-
caz, a ser utilizada principalmente por advogados. Trata-se da técnica 
da nominalização.
“Nominalização” é o nome dado ao processo de formação de 
substantivos abstratos a partir de adjetivos e verbos. Exemplos de no-
minalização a partir de adjetivos: literal-literalidade, gratuito-gratui-
dade, formal-formalidade, rico-riqueza. Exemplos de nominalização a 
partir de verbos: doar-doação, cercear-cerceamento, planejar-planeja-
mento, deferir-deferimento.
Autores que versam sobre argumentação recomendam o não uso 
de nominalizações em alguns casos sob o fundamento de que dificul-
tam a leitura.
Ocorre que a técnica da nominalização, especialmente da nomi-
nalização a partir de verbos, pode ser bastante útil para obscurecer a 
participação do agente na ação verbal.
Observem a seguinte frase:
“O representante do Ministério público sustenta que o acusado 
furtou um aparelho celular de um transeunte e, após, adentrou no es-
tabelecimento da vítima e roubou uma garrafa de uísque”.
Essa maneira de escrever com o uso de verbos (“furtou”, “aden-
trou”, “roubou”), que cabe muito bem no relatório de uma sentença, 
pode não ser lá muito apropriada em uma peça defensiva, na qual, 
como advogados, vocês devem obscurecer a participação do seu cliente.
Vejam que, se o objetivo é a defesa do réu, a frase fica bem me-
lhor assim (usando a técnica da nominalização):
“O representante do Ministério público sustenta que houve um 
furto de aparelho celular de um transeunte e, após, no estabelecimen-
to da vítima, um roubo de uma garrafa de uísque”.
Observem que, estando a frase escrita dessa maneira (com nomi-
nalização: “furto”, “roubo”), o foco recai mais no fato em si do que no 
agente, que fica, assim, obscurecido, dando-se melhor margem, por 
exemplo, à tese de negativa de autoria do crime. Legal, né? Mas aten-
ção: essa técnica deve ser usada com moderação, pois nominalizações 
em excesso realmente dificultam a leitura.
Era isso.
136. COMO FAZER SUPRESSÕES DE PALAVRAS, FRASES E PA-
RÁGRAFOS EM CITAÇÕES
- O símbolo de supressão é “[...]”, e não “(...)”.
- Na supressão de parágrafo inteiro, não coloquem ponto após 
“[...]”, a não ser que se trate do último parágrafo.
- Se suprimirem trecho final de um parágrafo mais o próximo 
parágrafo inteiro, usem apenas “[...].” no lugar da primeira supressão. 
Notem o ponto após o colchete.
Creio que os exemplos sejam autoexplicativos:
1. (texto original):
O ordenamento jurídico deve dar ao cidadão a possibilidade 
de conhecer antecipadamente a lei e, assim, prever as consequên-
cias sancionatórias. E isso é particularmente importante em matéria 
penal, tendo em vista a especial relevância social dos preceitos e a 
gravidade das sanções.
Dessa forma, para que exista liberdade verdadeiramente, não 
apenas é preciso consciência de si, mas também conhecimento da re-
gra, lei ou princípio que há de reger a vontade.
No Estado Democrático de Direito, portanto, somente quando o 
indivíduo tem a possibilidade de se orientar pela norma e assim não faz 
REDAÇÃO JURÍDICA SEM MISTÉRIO
136 137
OSVACI AMARO VENÂNCIO JÚNIOR
é que é possível reprová-lo, pois apenas nesta hipótese ele era livre para 
decidir e optou por se comportar de forma oposta ao que diz a norma.
2. (citação do texto original com supressão do segundo parágrafo 
e da palavra “portanto” no terceiro parágrafo):
O ordenamento jurídico deve dar ao cidadão a possibilidade 
de conhecer antecipadamente a lei e, assim, prever as consequên-
cias sancionatórias. E isso é particularmente importante em matéria 
penal, tendo em vista a especial relevância social dos preceitos e a 
gravidade das sanções.
[...]
No Estado Democrático de Direito, [...] somente quando o indi-
víduo tem a possibilidade de se orientar pela norma e assim não faz é 
que é possível reprová-lo, pois apenas nesta hipótese ele era livre para 
decidir e optou por se comportar de forma oposta ao que diz a norma.
3. (citação do texto original com supressão do segundo parágrafo 
e de trecho do primeiro parágrafo):
O ordenamento jurídico deve dar ao cidadão a possibilidade de 
conhecer antecipadamente a lei e, assim, prever as consequências san-
cionatórias [...].
No Estado Democrático de Direito, portanto, somente quando o 
indivíduo tem a possibilidade de se orientar pela norma e assim não faz 
é que é possível reprová-lo, pois apenas nesta hipótese ele era livre para 
decidir e optou por se comportar de forma oposta ao que diz a norma.
Era isso.
137. VÍRGULA COM ELEMENTOS NORMATIVOS
Se virgular é difícil, o que dizer de usar a vírgula com elementos 
normativos? Esse é, disparado, o assunto sobre o qual os alunos mais 
têm dúvidas. “Professor, o correto é ‘inc. I, § 1º, do art. 489 do CPC’, 
‘art. 489, § 1º, inc. I do CPC’ ou ‘inc. I do § 1º do art. 489 do CPC’?” – 
Perguntas como essa me fazem sempre.
Bom, no emprego da vírgula com elementos normativos, ate-
nham-se às seguintes regras:
▪ Ordem crescente (alínea => inciso => parágrafo => artigo => 
lei) – nessa ordem NÃO há vírgula, e os elementos são ligados pela 
preposição “de”: “alínea ‘b’ DO inciso II DO § 4º DO art. 12 da Cons-
tituição Federal”.
▪ Ordem decrescente (lei => artigo => parágrafo => inciso => alínea) 
– nesse caso HÁ vírgula: “Constituição Federal, art. 12, § 4º, II, ‘b’”.
▪ Ordem híbrida (artigo => inciso => lei) – TAMBÉM OCORRE a 
vírgula: “art. 5º, II, da Constituição Federal”.
Nesse sentido, as frases abaixo estão ERRADAS no que tange ao 
emprego da vírgula:
A norma inserta no art. 206, § 1º do Código Civil aplica-se às 
contratações de seguro de vida em grupo.
A norma inserta no § 1º, do art. 206, do Código Civil aplica-se às 
contratações de seguro de vida em grupo.
Corrigir para:
A norma inserta no art. 206, § 1º, do Código Civil aplica-se às 
contratações de seguro de vida em grupo. (correto, ordem híbrida)
A norma inserta no § 1º do art. 206 do Código Civil aplica-se às 
contratações de seguro de vida em grupo. (correto, ordem crescente)
Pessoal, as regras básicas são essas, mas há muito ainda para dis-
correr sobre o uso da vírgula com elementos normativos. Voltarei ao 
assunto em posts futuros, ok?
Era isso.
138. QUANDO USAR O GERÚNDIO NÃO É APENAS FEIO...
... é errado também. Vejam:
Alega que não tinha condições de saber que os objetos que ma-
nuseava eram de origem ilícita, não podeNDO ser condenado por re-
ceptação culposa. (ERRADO)
Alega que não tinha condições de saber que os objetos que ma-
nuseava eram de origem ilícita, de modo que não pode ser condenado 
por receptação culposa. (CERTO)
Disse que atualmente se encontra incapacitada para o exercício 
de atividade remunerada, deveNDO as empresas seguradoras efetuar 
o pagamento dos valores previstos nas apólices. (ERRADO)
Disse que atualmente se encontra incapacitada para o exercício 
REDAÇÃO JURÍDICA SEM MISTÉRIO
138 139
OSVACI AMARO VENÂNCIO JÚNIOR
de atividade remunerada, pelo que devem as empresas seguradoras 
efetuar o pagamento dos valores previstos nas apólices. (CERTO)
As requeridas sempre se beneficiaram com o pagamento mensal 
do prêmio, seNDO o mesmo descontado mensalmente do seu salário. 
(ERRADO)
As requeridas sempre se beneficiaram com o pagamento mensal 
do prêmio, o qual era descontado mensalmente do seu salário. (CERTO)
Sustentou que não conseguiu mais realizar suas atividades labo-
rais, viveNDO hoje tão somente dos valores pagos pelo órgão previ-
denciário. (ERRADO)
Sustentou que não conseguiu mais realizar suas atividades labo-
rais e que vive hoje tão somente dos valores pagos pelo órgão previ-denciário. (CERTO)
Os argumentos presentes no pedido já foram analisados em grau 
de recurso, não conteNDO nenhuma prova ou elemento novo que au-
torize o reexame do julgamento. (ERRADO)
Os argumentos presentes no pedido já foram analisados em grau 
de recurso, e não há nenhuma prova ou elemento novo que autorize o 
reexame do julgamento. (CERTO)
É cediço que com uma fração (1/6) não se está tratando de forma 
diferenciada o sentenciado por delito comum e o condenado por cri-
me hediondo, conduziNDO a flagrante disparidade na individualiza-
ção da pena. (ERRADO)
É cediço que com uma fração (1/6) não se está tratando de forma 
diferenciada o sentenciado por delito comum e o condenado por cri-
me hediondo, o que conduziria a flagrante disparidade na individua-
lização da pena. (CERTO)
Era isso.
139. FUNÇÕES DA LINGUAGEM JURÍDICA
Com qual objetivo nos comunicamos? Ao responder a essa per-
gunta, estamos falando sobre as FUNÇÕES DA LINGUAGEM.
São seis as funções da linguagem: referencial ou denotativa; expres-
siva ou emotiva; apelativa ou conativa; poética; fática; e metalinguística.
Hoje discorrerei sobre essas funções no âmbito das peças jurídi-
cas. Isso é bastante importante, pois quando sabemos, por exemplo, 
qual função da linguagem predomina nos nossos textos, aprendemos 
a dar mais relevância a ela.
• A função referencial ou denotativa da linguagem preocupa-se com 
a transmissão objetiva da informação. Ao citarmos doutrinas nas nos-
sas peças, estamos usando a função referencial da linguagem.
• A função expressiva ou emotiva reflete o estado de ânimo do emis-
sor. Todas as vezes em que usamos a primeira pessoa, empregamos 
essa função.
• A função apelativa ou conativa da linguagem busca convencer o 
leitor. Fazemos o tempo todo isso nas nossas peças, ou pelo menos 
deveríamos fazer: convencer o leitor.
• A função poética prioriza a forma como a mensagem é transmiti-
da. Se nossas peças seguem uma forma mais ou menos padronizada, 
aí está essa função.
• A função fática estabelece, prolonga ou interrompe a comunica-
ção. Está presente, por exemplo, no texto de uma sentença ou de um 
acórdão, em que há abertura (relatório), manutenção (fundamenta-
ção/voto) e fechamento (dispositivo) do canal de comunicação. Essa 
função também está presente no texto de uma petição inicial ou de 
uma contestação.
• Finalmente, a função metalinguística da linguagem possibilita ao 
emissor explicar um código usando o próprio código. Quando temos, 
por exemplo, de explicar algum termo nas peças, utilizamos essa função.
Certamente a função apelativa ou conativa da linguagem é a 
mais presente nas nossas peças. Isso porque sempre que redigimos 
um acórdão, uma sentença ou uma petição inicial, devemos convencer 
nosso leitor de que aquilo que escrevemos está correto. Quando fun-
damentamos, estamos argumentando, e isso quer dizer que estamos 
querendo convencer.
Era isso.
140. PROCURADORIA-GERAL DE JUSTIÇA
Quando se trata do emprego do hífen, as palavras compostas com 
o termo “geral” devem ser objeto de atenção. Não raro, quando me é 
REDAÇÃO JURÍDICA SEM MISTÉRIO
140 141
OSVACI AMARO VENÂNCIO JÚNIOR
apresentado algum texto para revisar, há erro no uso desse sinal gráfico.
E a regra é bastante simples, pessoal: com “geral” sempre ha-
verá hífen:
• corregedoria-geral da justiça, corregedor-geral da justiça, pro-
curadoria-geral de justiça, procurador-geral de justiça, secretaria-
-geral, secretário-geral, diretoria-geral, diretor-geral, diretor-geral 
administrativo, assembleia-geral, comandante-geral, cônsul-geral, 
curadoria-geral,direção-geral, delegacia-geral, delegado-geral, ge-
rência-geral, gerente-geral, inspeção-geral, inspetor-geral, comissá-
rio-geral, ouvidoria-geral, ouvidor-geral, relatoria-geral, subcoman-
dante-geral, supervisor-geral, vice-inspetor geral, procurador-geral 
da república, subprocurador-geral da república.
Viram? se a expressão for composta da palavra “geral”, sempre 
haverá hífen. Fiz questão de trazer uma longa lista para vocês obser-
varem bem isso.
Outra coisa que eu lembrei agora: escrevam “corregedoria-geral 
dA justiça”, mas “procuradoria-geral dE justiça”.
Era isso.
141. ERRO(S) GRAMATICAL(AIS) EM TESE JURÍDICA FORMA-
DA EM ADI JULGADA PELO STF
Navegando pela página do STF, deparei-me com a seguinte tese 
jurídica, formada conjuntamente em três ações diretas de inconstitu-
cionalidade (ADIs n. 4.798, 4.764 e 4.797):
“É vedado às unidades federativas INSTITUÍREM normas que 
condicionem a instauração de ação penal contra o Governador, por cri-
me comum, à prévia autorização da casa legislativa, cabendo ao Supe-
rior Tribunal de Justiça (STJ) dispor, fundamentalmente, sobre a apli-
cação de medidas cautelares penais, inclusive afastamento do cargo”.
Leram bem? Mas leram com atenção? Eu vi vários errinhos aí, 
hein? Aquele “o” antes de “Governador” não deve existir; “Governa-
dor” não deve vir com inicial maiúscula; não colocaria aquela crase, 
pois “prévia autorização” está sendo usada em sentido geral; o ge-
rúndio está mal-empregado; e “STJ” entre parênteses é desnecessário.
Mas não foram esses erros que me chamaram a atenção. O que 
mais me surpreendeu foi aquele “instituírem”, flexionado. Não, né, 
pessoal. Quando temos “sujeito oracional”, como é o caso, o verbo 
que compõe o sujeito não pode ser flexionado, isto é, tem de ficar na 
terceira pessoa. Calma que já vou explicar.
Na tese jurídica formada pelo STF, o que é vedado às unidades 
federativas? A resposta é “instituir normas que condicionem a instau-
ração...”, certo? Tudo isso é o sujeito, que é chamado de “oracional” 
porque possui verbo (instituir), o qual, portanto, não pode ser flexio-
nado (“instituir”, não “instituírem”). Se invertermos a ordem, obser-
vamos isso com mais clareza: “Instituir normas que condicionem a 
instauração... é vedado às unidades federativas”. Pegaram?
A mesma regra deve ser aplicada na frase abaixo:
“Nesse contexto, competia aos réus PROVAR que a manobra que 
efetuaram respeitou o tráfego regular dos veículos que seguiam pela 
direita”. (não “provarem”)
Agora, cá entre nós: errar é humano; mas erro gramatical na 
ementa de acórdão proferido em ação direta de inconstitucionalidade 
julgada pela Suprema Corte, na qual se assenta uma tese jurídica, é 
feio, falem a verdade. Não sei. Tem coisa que pra mim não dá.
Era isso.
142. UMA DICA DAQUELAS PARA ESCREVER SIGLAS CORRE-
TAMENTE
Pessoal, em muitos casos, ao escreverem siglas por extenso, re-
comendo que vocês usem iniciais minúsculas O texto fica mais agra-
dável de ser lido, e não existe nenhum empecilho para tanto. Usem 
iniciais minúsculas mesmo que o nome por extenso venha seguido da 
sigla com iniciais maiúsculas entre parênteses. Assim:
“A ré disse que a ausência de pagamento do imposto predial e 
territorial urbano (IPTU) ensejou a propositura de execução fiscal”. (E 
não “Imposto Predial e Territorial Urbano (IPTU)”).
“O boletim de ocorrência (BO) demonstra tão somente que o 
agravado prestou declarações na delegacia” (E não “Boletim de Ocor-
rência (BO)”).
“Aduz que no momento da aposentadoria realizou saque dos 
REDAÇÃO JURÍDICA SEM MISTÉRIO
142 143
OSVACI AMARO VENÂNCIO JÚNIOR
valores depositados em sua conta do fundo de garantia do tempo de 
serviço (FGTS)”.
“A vítima havia perdido seus documentos pessoais, dentre os 
quais seu cadastro de pessoa física (CPF)”.
“O nome da autora foi inscrito no serviço de proteção ao crédito 
(SPC) por uma dívida que já estava paga”.
Iniciais maiúsculas em siglas por extenso somente deverão ser 
usadas quando nos referimos a nomes de instituições e sistemas go-
vernamentais, de empresas, de códigos de lei, enfim, a nomes inequi-
vocamente próprios:
“Foi proposta ação contra o Instituto Nacional do Seguro Social 
(INSS)”. (E não “instituto nacional do seguro social (INSS)”).
“O Sistema Único de Saúde (SUS) delegou aos Estados a adminis-
tração dos recursos orçamentários e financeiros destinados à saúde”.
“O cheque foi devolvido pelo motivo11 (insuficiência de fun-
dos), conforme classificação do Banco Central (Bacen)”.
O recado de hoje é este então: não é o fato de a sigla ser com-
posta de letras maiúsculas que obrigatoriamente o nome por extenso 
terá as iniciais maiúsculas. Em outras palavras, não é porque “IPTU” 
é escrito em maiúsculas que “Imposto Predial e Territorial Urbano” 
deve ser escrito assim. Se fosse para seguir esse raciocínio, também 
teríamos de escrever “Banco central” (com “c” minúsculo), pois a 
sigla é “Bacen”. A regra para escrever a sigla não se confunde com a 
escrita do nome por extenso.
Era isso.
143. MAIS UM MOTIVO PARA SEMPRE REVISARMOS AS 
PEÇAS
Pessoal, vez ou outra encontro nas peças redações do tipo:
“Desse modo, vem o autor requerer os seguintes pedidos:”
Ora, “requerer” e “pedir” são sinônimos. A frase é, portanto, re-
dundante. Corrigida, fica assim:
“Desse modo, vem o autor realizar/fazer os seguintes pedidos:”
Outros exemplos de frases redundantes:
“A ré interpôs apelação recorrendo da decisão que indeferiu o 
benefício da gratuidade da justiça”.
“No despacho de fl. 34, o Juiz despachou intimando as autoras a 
complementarem o valor da causa”.
“Assim, interpretando-se o teor do art. 5º, caput, da Constitui-
ção Federal, tem-se a interpretação segundo a qual o princípio da 
isonomia...”.
“A constatação dos vícios redibitórios é antecedente lógico da-
quelas lesões materiais acima apontadas”.
“As parcelas devidas desde 18-4-2007 até o final do contrato, 
atualizadas até outubro/2012, totalizam o montante de R$ 97.565,40”.
Perceberam a redundância nessas frases? Isso ocorre porque o 
redator retém a informação recentemente usada, o que o leva a usá-la 
novamente na sequência textual.
Corretas, as frases são assim escritas, comparem:
“A ré interpôs apelação da decisão que indeferiu o benefício da 
gratuidade da justiça”.
“No despacho de fl. 34, o Juiz intimou as autoras a complemen-
tarem o valor da causa”.
“Assim, interpretando-se o teor do art. 5º, caput, da Constituição 
Federal, tem-se que o princípio da isonomia...”.
“A constatação dos vícios redibitórios é antecedente lógico das 
lesões materiais acima apontadas”. (não “daquelas lesões”)
“As parcelas devidas desde 18-4-2007 até o final do contrato, 
atualizadas até outubro/2012, totalizam R$ 97.565,40”. (não “totalizam 
o montante de”)
Está aí, portanto, mais um bom motivo para revisarmos nossas 
peças assim que terminamos de redigi-las.
Era isso.
144. PONTO E VÍRGULA EM ENUMERAÇÕES COMPLEXAS
Pessoal, em enumerações complexas (enumerações longas, que 
geralmente envolvem nomes), não podemos simplesmente separar os 
itens com o emprego de vírgulas. Nesses casos é prudente lançarmos 
REDAÇÃO JURÍDICA SEM MISTÉRIO
144 145
OSVACI AMARO VENÂNCIO JÚNIOR
mão de pontos e vírgulas, que deixarão a construção muito mais clara.
Reparem, por exemplo, como a seguinte estrutura, somente virgu-
lada, fica quase que impossível de ser entendida (os nomes são fictícios):
“Os herdeiros Richard Cleiton Duque e Claudino Duque, filhos 
da autora da herança, Zenaide Cleusa Duque, Carlos Duque Costa e 
Fabíola Duque Jackson, filhos de Valdemar Duque, pré-morto, e Ro-
naldo Duque e Silvana Duque cederam seus direitos hereditários a 
José Clemêncio Duque, o atual inventariante, posteriormente, sugeriu 
a apresentação de novo plano de partilha o herdeiro Luciano Duque.”
Por outro lado, vejam como, com o emprego de pontos e vírgulas 
separando as enumerações, o leitor consegue entender imediatamente 
a mensagem sem precisar se esforçar para decifrá-la:
“Os herdeiros Richard Cleiton Duque e Claudino Duque, filhos 
da autora da herança, Zenaide Cleusa Duque; Carlos Duque Costa e 
Fabíola Duque Jackson, filhos de Valdemar Duque, pré-morto; e Ro-
naldo Duque e Silvana Duque cederam seus direitos hereditários a 
José Clemêncio Duque, o atual inventariante; posteriormente, sugeriu 
a apresentação de novo plano de partilha o herdeiro Luciano Duque.”
Viram só? Tratando-se de enumerações complexas, o uso de 
pontos e vírgulas, por tornarem a construção mais clara, corretamente 
dividida, é muito melhor do que apenas o emprego de vírgulas.
Era isso.
145. CUIDADO COM O EMPREGO DO “ONDE”
É impressionante a quantidade de gente que tem dificuldade no 
uso do advérbio “onde”. Hoje vou dar uma regrinha joia para vocês.
Pessoal, o “onde” é usado apenas com lugares em que objetos 
ou pessoas possam estar fisicamente. Gravem bem isso! Fora desse 
sentido, não usem a palavra. Vejam:
“O relatório, ONDE está exposta toda a argumentação, não foi 
aprovado” (Errado).
“As partes firmaram contrato de compra e venda, ONDE os re-
querentes venderam ao réu o imóvel descrito às fls. 15-16” (Errado).
“Trata-se de ação de prestação de contas, ONDE o autor preten-
de seja a ré compelida a prestar-lhe contas referentes à conta corrente 
n. 07015-25, agência 0482” (Errado).
Olhem só: “relatório”, “contrato de compra e venda” e “ação de 
prestação de contas” são lugares em que um objeto ou uma pessoa 
podem estar fisicamente? Não, né? Por isso o “onde” nessas frases está 
errado. Corrigidas, ficam assim:
“O relatório, EM QUE/NO QUAL está exposta toda a argumen-
tação, ...”.
“As partes firmaram contrato de compra e venda, POR MEIO DO 
QUAL os requerentes venderam ...”.
“Trata-se de ação de prestação de contas, NA QUAL o autor pre-
tende ...”.
Já em todas as frases abaixo, o “onde” está corretamente usado:
“A Comarca de Iracema, ONDE se intentou a ação, é de última 
entrância” (Certo; uma pessoa pode estar dentro de uma comarca).
“A testemunha declarou que não sabia ONDE o réu estava” (Cer-
to; o réu só poderia estar em algum lugar).
“O suspeito foi responsável pela venda das drogas na cidade de 
Caibi, ONDE a vítima residia” (Certo).
“A acusada não quis dizer ONDE a arma foi encontrada” (Certo).
Para terminar, lembram quando falei aqui no Insta sobre o uso 
do “sendo”? quando falei que ele é empregado incorretamente como 
uma bengala linguística por quem não sabe usar elementos de coesão? 
Pois é, com o “onde” ocorre coisa parecida. Vejam a frase:
“Cuida-se de delito de tráfico de drogas, onde o réu foi apreendi-
do com vinte papelotes de maconha embalados para comercialização”.
Oi? O que esse “onde” está fazendo ali? A frase ficou tão capenga 
que não consigo sequer corrigi-la. Cuidado com esse tipo de construção!
Era isso.
146. À FL.? À FLS.? ÀS FLS.? NAS FLS.? E COMO FAZER SE FOR 
O VERSO DA FOLHA?
Seguidora me pergunta se o correto é “à fl. 35” ou “à fls. 35”. 
Pergunta ainda se em vez de “à” pode usar “na”.
Adorei as perguntas, porque tenho certeza que muitos de vocês 
REDAÇÃO JURÍDICA SEM MISTÉRIO
146 147
OSVACI AMARO VENÂNCIO JÚNIOR
também têm essas mesmas dúvidas.
Alguns pontos sobre o tema são controversos. A orientação que 
passarei é apenas aquela que eu sigo. Eu e muita gente.
Se a informação consta de uma folha só, usem “à fl.”. Exemplo: 
“À fl. 10 o réu juntou o contrato de locação”.
Se a informação consta de mais de uma folha, usem “às fls.”. 
Exemplo: “Os depoimentos às fls. 10-12 demonstram que assiste razão 
à apelante”.
Nos exemplos acima vocês podem, sim, substituir “À” e “às” 
por, respectivamente, “Na” e “nas”. No meio jurídico as primeiras for-
mas são mais usadas, porém gramaticalmente tanto está correto dizer 
“à fl.”, “às fls.” quanto “na fl.”, “nas fls.”.
Para finalizar:
• Nunca escrevam “à fls.” Primeiro porque o “à” aí deveria vir plu-
ralizado (“às”), pois “fls.” está no plural; segundo porque não vai crase 
antes de termos no plural (no caso “fls.”) se o “a” estiver no singular.
• Se citarem apenas o verso da fl. 35, escrevam “à fl. 35v.”. Se cita-
rem o anverso E o verso, escrevam “à fl. 35-v.”.
• Estão corretas, com relação à crase, as formas “da fl. 45 à fl. 76” e 
“de fls. 45 a 76”.
• Se pretendem dizer “fls. 78 a 150” entre parênteses, escrevam “(fls. 
78-150)”. Se querem dizer “fls. 78 e 150”, escrevam assim mesmo, “(fls. 
78 e 150)”.
Era isso.
147. SUPER DICA PARA DEIXAR SUAS PEÇAS MAIS AGRADÁ-VEIS DE SEREM LIDAS
Hoje vou dar uma dica daquelas para deixar as peças de vocês 
mais agradáveis de serem lidas. Acho que vão gostar.
Em regra, as conjunções são bastante flexíveis; podem ser deslo-
cadas pelo texto com certa facilidade. As conjunções não precisam fi-
car grudadas no início do período. “Não precisam”, não: muitas vezes 
NÃO DEVEM ficar grudadas.
Vejam, por exemplo, a seguinte construção:
“É sabido que o habeas corpus também se presta para livrar 
aquele que se encontra em cárcere privado. PORÉM, é igualmente 
sabido que esse instrumento não admite dilação probatória. DESSE 
MODO, incumbe ao impetrante o ônus de demonstrar previamente os 
fatos constitutivos do direito invocado em favor do paciente. TODA-
VIA, no presente caso o impetrante não apresentou prova da alegada 
coação. ASSIM, impõe-se a denegação da ordem.”
Reparem que as conjunções estão todas no início do período, 
dando assim ao leitor a impressão de que ele está sendo guiado pelo 
texto como um robô, de modo meio forçado. Fala sério, pessoal, nin-
guém gosta de ler um texto assim!
Observem agora como a simples posposição das conjunções dei-
xa a leitura muito mais agradável:
“É sabido que o habeas corpus também se presta para livrar 
aquele que se encontra em cárcere privado. É igualmente sabido, PO-
RÉM, que esse instrumento não admite dilação probatória. Incumbe 
ao impetrante, DESSE MODO, o ônus de demonstrar previamente os 
fatos constitutivos do direito invocado em favor do paciente. No pre-
sente caso, TODAVIA, o impetrante não apresentou prova da alegada 
coação. Impõe-se, ASSIM, a denegação da ordem.”
Melhorou? Muito, né? “Brincando” com as conjunções, deslo-
cando-as no texto, guiamos o leitor de maneira prazerosa, sem que ele 
o perceba, facilitando até mesmo sua aderência às teses que estamos 
apresentando.
Era isso.
148. NA FRASE “O AUTOR FAZ JUS AO BENÉFICO”, “JUS” 
DEVE VIR EM ITÁLICO?
Essa foi exatamente a pergunta que um seguidor me fez. Inicial-
mente achei o questionamento sem pé nem cabeça, pois nunca tinha 
visto ninguém escrever “jus”, com o sentido da frase do post, em itá-
lico. Mas não é que procurando na internet vi que há outras pessoas 
com a mesma dúvida?
Pessoal, a palavra “jus” tem origem latina, mas já está aportu-
guesada. Então, em frases como a apresentada, sempre a escrevam 
SEM o itálico.
REDAÇÃO JURÍDICA SEM MISTÉRIO
148 149
OSVACI AMARO VENÂNCIO JÚNIOR
Essa dúvida de alguns sobre se esse “jus” se escreve em itálico 
deve ter origem em brocardos jurídicos latinos em que o termo apa-
rece (“jus puniendi”, “jus possessionis”, “dormientibus non sucurrit jus”, 
“jus reformandi”); brocardos que, claro, devem ser mesmo escritos em 
itálico. Porém a palavra “jus”, sozinha e com o sentido de “prerrogati-
va legal”, “direito”, tal como na frase do post, não deve receber o grifo.
Para terminar, e mudando um pouquinho só de assunto, o ter-
mo latim “jus” e seus derivados podem ser escritos assim, com “j”, 
ou com “i” (ius), tanto faz. Se fosse para dizer qual é a forma correta, 
correta mesmo, eu diria que é a com “i”, pois com “j” trata-se de an-
glicismo (invenção inglesa). Ambas as formas, todavia, já são aceitas. 
Escrevam, portanto, “jus” ou “ius”, “juris” ou “iuris”, “judicate” ou “iu-
dicate”. Vocês escolhem. Nesses casos, todavia, sempre em itálico, pois 
são termos latinos.
Uma curiosidade: vocês sabiam que a palavra “itálico” vem de 
“Itália”, região berço do latim? Por isso que palavras em latim (e em 
outras línguas estrangeiras) vêm com esse destaque. Interessante, vai.
Era isso.
149. ÀS EXPENSAS, À EXPENSAS, A EXPENSAS, AS EXPENSAS?
Aprendemos corretamente desde cedo que não há crase antes de 
locuções no plural se o “a” não estiver no plural. Partindo disso, a ex-
pressão “à expensas” está errada. Se o “a” estiver pluralizado, ocorre 
a crase: “às expensas”.
Pronto. Em suma, essas são as regras. Vejam as seguintes frases:
“A eventual necessidade de liquidação se dará ÀS EXPENSAS da 
concessionária de energia elétrica”. (certo)
“O adimplemento da obrigação da cambial estava condicionado 
à realização, À EXPENSAS do demandado, de obras de infraestrutura 
no terreno”. (errado)
“Não há afastar a possibilidade de que a recorrente sobrevivia ÀS 
EXPENSAS do provento auferido por seu ex-companheiro”. (certo)
“A decisão determinou, de ofício, a realização de perícia judicial 
A EXPENSAS da empresa de telefonia”. (certo)
“A liquidação deve ser feita À EXPENSAS da apelante”. (errado)
Resumindo:
“O autor vivia às expensas do pai”. (certo)
“O autor vivia à expensas do pai”. (errado)
“O autor vivia a expensas do pai”. (certo)
“O autor vivia as expensas do pai”. (errado)
As formas “às suas expensas”, “a suas expensas”, “às expensas 
próprias”, “a expensas próprias” estão corretas:
“A demandante realizou o exame ÀS SUAS EXPENSAS” (ou: “às 
expensas próprias”; “a suas expensas”).
“Os pais provaram que não tinham condições de colocar seu fi-
lho na creche A EXPENSAS PRÓPRIAS” (ou: “às suas expensas”; “às 
expensas próprias”).
“O autor poderá contratar, A SUAS EXPENSAS, profissional ha-
bilitado para tanto” (ou: “às expensas próprias”; “às suas expensas”).
Era isso.
150. COMO ESCREVER DATAS: 13-11-2018, 13/11/2018 OU 
13.11.2018?
Pessoal, para começar, todas as formas acima estão corretas. Mas, 
atenção: seja lá qual for a sua opção (hífen, barra ou ponto), MANTE-
NHAM-NA ATÉ O FINAL DA PEÇA. O texto fica feio quando vocês 
escrevem ora de um jeito ora de outro, fica meio desleixado; o leitor 
percebe isso e pode passar a desconfiar do próprio conteúdo da peça. 
Cuidado!
EU gosto de usar o hífen. Parece que o texto fica mais limpo, mais 
agradável. Em razão disso, daqui em diante neste post, nos exemplos 
que darei, somente usarei esse sinal para separar os elementos que 
compõem a data.
Vamos para outras dicas então.
• Na escrita de datas, não se usa zero à esquerda dos dias e dos 
meses:
“3-8-2010”. (certo)
“03-08-2010”. (errado)
REDAÇÃO JURÍDICA SEM MISTÉRIO
150 151
OSVACI AMARO VENÂNCIO JÚNIOR
• Grafem a indicação do ano sem o ponto entre a casa do milhar e a 
da centena:
“1999”. (certo)
“1.999”. (errado)
• Na data abreviada, dia, mês e ano são escritos com numeral cardi-
nal, e o ano deve ser sempre escrito com quatro algarismos:
“21-4-2000”. (certo)
“21-4-00”. (errado)
• O primeiro dia do mês, todavia, é escrito com numeral ordinal:
“1º de abril”; “1º-4-2007”. (certo)
“01 de abril”; “1-4-2007”. (errado)
▪ Se forem indicados apenas os meses e o ano, o primeiro se es-
creve por extenso e o segundo com todos os algarismos:
“maio de 1937”.
• A referência a períodos é feita com hífen (não com barra ou ponto):
“1995-1998”. (certo)
“1995/1998”. (errado)
• No fecho dos documentos, sempre haverá ponto final após a data:
“Florianópolis, 14 de março de 2018.” (certo)
“Florianópolis, 14 de março de 2018” (errado)
• O ano de publicação de atos normativos deve ser escrito com qua-
tro algarismos, após a barra:
“CPC/1973”; “CPC/2015”; “Lei de Licitações/1993”; “Lei n. 
8.112/1990”. Até hoje vejo gente escrevendo “CC/16”. O que significa 
esse “16”? “1916” ou “2016”?
Era isso.
151. PARA MIM, UM DOS MELHORES POSTS QUE FIZ ATÉ 
HOJE
Pessoal, é o seguinte. Gostaria da atenção de vocês. Se estiverem 
de pé, sentem-se para ler o post com calma. Se estiverem na correria, 
parem de ler aqui e voltem mais tarde.
Bom, leiam a seguinte frase até conseguirem entendê-la. Só de-
pois de entenderem, continuem a leitura:
“Resolvida a questão suscitada pelo apelante nas suas razões, 
mas mesmo assim ele interpôs recurso para o STJ”.
Tenho certeza que vocês leram pelo menos duas vezes a frase 
para extrair o sentido dela. Acertei? Gente, acreditem em mim: faze-
mos, sem perceber, esse tipo de frase DIARIAMENTE. Diria até que 
esse tipo de frase é uma marca do texto jurídico, uma praxe. Mas não 
é por ser uma praxe que podemos continuar adotando-a, pois, como 
vocês mesmos acabaram de ver, esse modo de escrever deixa o texto 
obscuro; o leitortem de lê-lo duas ou três vezes.
A falta de clareza na frase apresentada ocorre porque a primei-
ra oração parece ser reduzida de particípio (“Resolvida...”), de modo 
que nosso cérebro espera ler na sequência uma oração principal, o 
que não ocorre. Em vez disso, deparamo-nos com uma adversativa 
(“mas mesmo assim...”).
Mas o interessante vem agora. Reparem como a adição de uma 
simples palavra na frase em questão basta para ela ficar claríssima:
“Foi resolvida a questão suscitada pelo apelante nas suas razões, 
mas mesmo assim ele interpôs recurso para o STJ”.
Viram? Bastou colocar um “Foi” no início da frase que ela ficou 
clara, como num passe de mágica.
Mais casos:
“Logo, aplicável essa diretriz ao caso posto a embate, uma vez 
que o acidente ocorreu nesse período”.
“Flagrante a existência de uma relação de consumo entre segura-
dora e segurado, na qual a primeira figura como fornecedora”.
Percebam como ficam bem melhor assim:
“Logo, É aplicável essa diretriz ao caso posto a embate, uma vez 
que o acidente ocorreu nesse período”.
“‘É’ flagrante a existência de uma relação de consumo entre se-
guradora e segurado, na qual a primeira figura como fornecedora”.
Legal, né?
Era isso.
REDAÇÃO JURÍDICA SEM MISTÉRIO
152 153
OSVACI AMARO VENÂNCIO JÚNIOR
152. O AUTOR, ASSIM COMO A RÉ, INTERPUSERAM RE-
CURSO ESPECIAL. O CORRETO É “INTERPUSERAM” OU 
“INTERPÔS”?
Gente, com as expressões “bem como” e “assim como” vocês po-
dem usar tanto o verbo no singular quanto no plural, vai depender do 
destaque que queiram dar. Sigam meu raciocínio.
Quando se quer destacar o primeiro elemento, vocês usarão o 
verbo no singular (ocasião em que haverá vírgulas). Vejam:
“O réu, bem como a testemunha, CHEGOU cedo à audiência” 
(certo; quero dar destaque ao fato de que o réu chegou cedo).
Já quando se quer dar destaque a ambos os elementos, o verbo 
irá para o plural (sem vírgulas):
“O réu bem como a testemunha CHEGARAM cedo à audiên-
cia” (certo; quero destacar que tanto o réu quanto a testemunha che-
garam cedo).
Tranquilo?
Claro que se, na primeira frase, fosse “os réus” em vez de “o 
réu”, e ainda querendo dar destaque ao primeiro elemento, o verbo 
ficaria no plural. Assim:
“Os réus, bem como a testemunha, CHEGARAM cedo à au-
diência”.
Portanto, respondendo à pergunta do post, o correto é: “O autor, 
assim como a ré, interpôs recurso especial”.
Era isso.
153. TRÊS VERBOS JURÍDICOS CUJA REGÊNCIA COSTUMA-
MOS ERRAR
Pessoal, muita atenção para a regência dos verbos “pleitear”, 
“postular” e “pugnar”, que usamos bastante mas cuja regência costu-
mamos errar, e muito. Querem ver?
Analisem as frases abaixo:
“Os autores pleitearam O despejo do seu vizinho.”
“Os réus postularam PELA condenação do autor por litigância 
de má-fé.”
“Postula A indenização pelos danos materiais sofridos.”
“Os moradores pugnaram OS seus direitos.”
“O agravante pleiteou PELO recebimento do recurso com efeito 
suspensivo.”
“A parte que pugna PELA gratuidade da justiça deve comprovar 
a hipossuficiência.”
Conseguem dizer quais frases estão certas quanto à regência e 
quais estão erradas? Pois é.
O verbo “pugnar” tanto pode ser transitivo direto quanto tran-
sitivo indireto, ou seja, pode ser seguido pela preposição ou não. Os 
verbos “pleitear” e “postular”, por sua vez, são apenas transitivos di-
retos; não são seguidos pela preposição.
Partindo disso, as frases acima devem ser escritas assim:
“Os autores pleitearam O despejo do seu vizinho.” (já estava 
correta)
“Os réus postularam A condenação do autor por litigância de 
má-fé.”
“Postula A indenização pelos danos materiais sofridos.” (já es-
tava correta)
“Os moradores pugnaram OS/PELOS seus direitos.” (já estava 
correta)
“O agravante pleiteou O recebimento do recurso com efeito 
suspensivo.”
“A parte que pugna A/PELA gratuidade da justiça deve compro-
var a hipossuficiência.” (já estava correta)
Era isso.
154. SOBRE CITAÇÕES DE PEÇAS PROCESSUAIS
Seguidora me pergunta se, ao citar trechos de peças processuais, 
ela deve colocar entre parênteses a numeração das folhas referente a 
toda a peça ou somente da folha do trecho citado. Achei a pergunta 
interessante.
REDAÇÃO JURÍDICA SEM MISTÉRIO
154 155
OSVACI AMARO VENÂNCIO JÚNIOR
Bom, se é citado apenas um trecho da peça, a referência feita será 
apenas a do trecho citado. Se além de citar um trecho o autor do texto 
o complementa, com suas próprias palavras, com informação retirada 
da peça, a referência será de todas as folhas. E se, finalmente, o autor 
não cita nada entre aspas, apenas faz paráfrase, a referência também 
será de todas as folhas da peça.
Vejamos com exemplos.
Texto 1
Na decisão interlocutória, o juiz deferiu o pedido “a fim de sus-
pender qualquer ato expropriatório em relação ao imóvel dado em 
garantia na Cédula de Crédito Bancário n. 137/03282/2611” (fl. 102).
Texto 2
Na decisão interlocutória, o juiz deferiu o pedido “a fim de sus-
pender qualquer ato expropriatório em relação ao imóvel dado em ga-
rantia na Cédula de Crédito Bancário n. 137/03282/2611”, em razão do 
deferimento da recuperação judicial da empresa agravada (fls. 96-102).
Texto 3
Na decisão interlocutória, o juiz deferiu o pedido para suspender 
qualquer ato expropriatório em relação ao imóvel dado em garantia 
na cédula de crédito bancário, em razão do deferimento da recupera-
ção judicial da empresa agravada (fls. 96-102).
Em 1 apenas o trecho da folha 102 da decisão interlocutória está 
sendo citado, de modo que a referência deve ser feita conforme apre-
sentado – “(fl. 102)”.
Já em 2, apesar de o autor do texto ter também citado entre aspas 
o trecho da fl. 102, completou a informação com suas próprias pala-
vras, por isso a referência é de todas as folhas da decisão interlocutória 
– “(fls. 96-102)”.
Em 3 há uma paráfrase. Ainda que o autor do texto esteja fazen-
do referência à parte dispositiva da decisão, a referência deve ser feita 
também com a inclusão de todas as folhas – “(fls. 96-102)”.
É evidente que, se toda a peça for transcrita, a referência ao final 
deve ser igualmente de todas as folhas.
Era isso.
155. SOBRE TEXTOS DAS TURMAS RECURSAIS
Fui convidado a dar um curso para assessores das Turmas Recur-
sais do Estado de Santa Catarina. A fim de me preparar, fiz “uma geral” 
nos sites dos Juizados de todo o Brasil para ver como as decisões de 
segundo grau vêm sendo confeccionadas. Não vi muita coisa boa não.
Seguidores que trabalham em Turmas Recursais, atenção: Não 
é porque o sistema dos Juizados é regido, dentre outros, pelos prin-
cípios da informalidade, da celeridade e da simplicidade que vocês, 
ao fundamentarem as decisões, possam abrir mão da gramática. Uma 
coisa é não fundamentar as decisões de forma erudita, com emprego 
de brocardos jurídicos e linguagem rebuscada (o que não é recomen-
dado nem mesmo para decisões da “Justiça Comum”), outra coisa to-
talmente diferente é, com base nos mencionados princípios, redigir 
peças recheadas de erros de crase, de grafia, de regência verbal e no-
minal e de emprego da vírgula.
É claro que deslizes gramaticais são encontrados em qualquer 
decisão judicial, independentemente do procedimento adotado 
(comum ou sumaríssimo). Mas tenho para mim que os assessores 
que trabalham nos Juizados – sem querer generalizar, é claro, pois 
na minha pesquisa encontrei também muitas decisões bem-escritas 
– acabam, valendo-se principalmente da prerrogativa da simplici-
dade que é conferida por lei ao rito sumaríssimo, não dando aquela 
importância toda à gramática e passam, muitas vezes, a escrever de 
forma acessível mas errada. Confunde-se simplicidade com sim-
ploriedade.
Consegui perceber, da leitura que fiz de vários acórdãos, que 
muitos dos erros encontrados são resultado da pressa mesmo na hora 
de escrever. Deu para perceber também que muitas decisões, além de 
serem escritas de maneira afoita, não passam por nenhum tipo de re-
visão. Prova disso foi um acórdão em que a crase, em vez de ser sinali-
zada com “à”, apareceu repetidasvezes como “á”, com acento agudo!
Então, pessoal, uma dica que posso dar a vocês é sempre revi-
sarem seus projetos de decisões. Arrisco a dizer que o simples fato 
de lerem as decisões após a sua feitura diminui em 50% a quantidade 
de erros.
Era isso.
REDAÇÃO JURÍDICA SEM MISTÉRIO
156 157
OSVACI AMARO VENÂNCIO JÚNIOR
156. “EM VEZ DE” OU “AO INVÉS DE”?
Pessoal, depois deste post duvido muito que alguém aí vai mais 
errar no uso das expressões “em vez de” e “ao invés de”.
Para começar, esta super dica: SE USAREM SEMPRE O “EM 
VEZ DE”, VOCÊS NUNCA ERRARÃO.
Poderia parar por aqui, mas vamos para a diferença entre as ex-
pressões.
• “Ao invés de” significa uma situação contrária, uma oposição:
“AO INVÉS DE confessar que praticou o crime, o réu negou até 
o fim” (certo).
• Já “em vez de” significa “em lugar de”, “em substituição a”:
“Ele interpôs apelação EM VEZ DE agravo de instrumento” 
(certo).
Analisem agora as seguintes frases:
1 “Se o intuito do agente é, EM VEZ DE alargar a primeira práti-
ca infracional, reiterar as ações, não há liame subjetivo entre elas, mas 
forma habitual de delinquir.”
2 “O acusado pleiteou a aplicação da pena de multa AO INVÉS 
DA restritiva de direitos.”
3 “A simples ausência de referência ao art. 40 da LEF no despa-
cho que determina a suspensão do processo, AO INVÉS DO arquiva-
mento, configura, quando muito, erro formal.”
4 “O veículo dirigido pelo autor dobrou à direita AO INVÉS DA 
esquerda.”
Bom, a primeira frase está correta, pois o “em vez de” está em-
pregado no sentido de “no lugar de”. A segunda está errada, porque 
pena de multa não é o contrário de pena restritiva de direitos. Da mes-
ma forma não está correta a terceira, pois suspensão não é o oposto 
de arquivamento. Finalmente, em relação à última frase, está correta: 
direita é o oposto de esquerda.
Mas lembrem: se usarem sempre o “em vez de”, vocês nunca 
errarão.
Era isso.
157. APRENDA A ARGUMENTAR: SEMIÓTICA JURÍDICA
Uma dica para aqueles que buscam aprimorar suas peças, prin-
cipalmente na parte argumentativa, é estudar um pouco Semiótica.
O assunto é complexo, mas neste post vou tentar transformar o 
difícil em fácil. Leiam até o final porque é interessante.
Para dizer de forma muito, mas muito resumida mesmo, a Se-
miótica divide a linguagem em três níveis: sintático, semântico e prag-
mático.
Por nível SINTÁTICO entende-se a adequada ordem das pala-
vras no texto. Por exemplo, pela sintaxe da nossa língua está correto 
escrever: “O réu apresentou contestação” (artigo – substantivo – verbo 
– substantivo). Já a estrutura “Réu contestação apresentou o” não está 
sintaticamente correta.
Não basta, todavia, que a estrutura esteja sintaticamente correta; 
ela deve ter sentido. E aqui entra o nível SEMÂNTICO da linguagem. 
Exemplificando, a frase “O juiz jogou um unicórnio no réu”, apesar de 
ser perfeita no nível sintático, não tem sentido. Diz-se, dessa frase, que 
está prejudicada no nível semântico.
Agora o nível, diria assim, mais importante: o PRAGMÁTICO. 
É aqui que entra a argumentação propriamente dita das nossas pe-
ças. Pelo nível pragmático buscamos convencer o leitor; buscamos sua 
adesão às nossas teses. Vejam que legal:
A frase “A ré comprovou a relação jurídica entre as partes, mas 
não existe contrato firmado entre elas” está perfeita tanto no nível sin-
tático quanto no semântico, concordam? Mas concordam também que 
ela está meio sem graça, não convidativa? Pois é. Reparem agora como 
poderia ficar essa frase com aplicação do nível pragmático:
“No caso dos autos, embora não exista contrato firmado entre as 
partes, a ré comprovou a relação jurídica entre elas”.
Percebam que comecei com “No caso dos autos” para chamar a 
atenção do leitor, trazendo-o de volta para o texto, e usei uma oração 
concessiva (“embora não...”) para incutir no espírito do leitor (juiz) 
que a ré, no caso minha cliente, apesar de tudo ainda assim tem razão. 
Isso é técnica argumentativa, que, como tal, se situa no nível pragmá-
tico da linguagem.
REDAÇÃO JURÍDICA SEM MISTÉRIO
158 159
OSVACI AMARO VENÂNCIO JÚNIOR
Quando a Semiótica é aplicada à linguagem jurídica, como é o 
caso aqui, recebe o nome de Semiótica Jurídica.
Era isso.
158. O EMPREGO DA VÍRGULA DEPOIS DO TRAVESSÃO
Seguidora me confessou que tem muita dúvida sobre virgular 
depois do travessão. Disse a ela que não se preocupasse porque não 
está sozinha no mundo e que faria um post sobre o tema.
Pessoal, a regra é relativamente simples: em frases que contêm 
travessões vocês apenas colocarão a vírgula depois do último se, sem 
os travessões e a informação entre eles, a vírgula também seria empre-
gada. Calma que já vão entender.
Analisem a seguinte frase:
“Embora seu recurso não tenha sido conhecido – por ausência de 
preparo – contra o respectivo acórdão ajuizou ação rescisória”.
Vai alguma vírgula depois do último travessão? Para sabermos a 
resposta, temos de mentalmente retirar os travessões e toda a informa-
ção que está entre eles. Fazendo isso, a frase ficaria deste jeito:
“Embora seu recurso não tenha sido conhecido contra o respecti-
vo acórdão ajuizou ação rescisória”.
E agora, vai vírgula? Vai, né, depois de “conhecido”. Assim:
“Embora seu recurso não tenha sido conhecido, contra o respec-
tivo acórdão ajuizou ação rescisória”.
Bom, o raciocínio que deve ser feito é: se há vírgula ali sem os 
travessões, com eles também haverá. A frase ficaria assim, portanto:
“Embora seu recurso não tenha sido conhecido – por ausência de 
preparo – , contra o respectivo acórdão ajuizou ação rescisória”.
Deu para entender?
Era isso.
159. ERRO GRAMATICAL QUE MAIS ENCONTRO EM PEÇAS 
JURÍDICAS
Faltou dizer que este é o erro gramatical que mais encontro em 
peças jurídicas DEPOIS DO EMPREGO DA VÍRGULA. Esta, a vírgu-
la, sem dúvidas é campeã em matéria de maus-tratos.
O post de hoje, portanto, na verdade é sobre o segundo erro que 
mais encontro. O erro em questão é o uso do sujeito preposicionado 
em oração infinitiva. Observem a frase abaixo:
“A probabilidade do réu ser absolvido é mínima.”
Viram o erro? É, é difícil mesmo de ver. Eu sei que para a maioria 
de vocês a frase está correta. Mas não está, não.
Pessoal, como vocês escrevem “o juiz proferiu a sentença”? As-
sim mesmo, né? “O juiz proferiu a sentença”. Por um acaso haveria 
alguma possibilidade de vocês escreverem assim: “Do juiz proferiu a 
sentença”? Claro que não! O sujeito da frase (no caso, “o juiz”) nunca 
pode ser formado por preposição (no caso, “do”).
Voltemos àquela frase:
“A probabilidade do réu ser absolvido é mínima.”
Penso que agora alguns de vocês já estão conseguindo ver o erro. 
Conseguiram? Bom, corrigida, a frase fica assim:
“A probabilidade DE O réu ser absolvido é mínima.”
Isso porque “o réu” aí é sujeito de uma oração infinitiva (quem é 
absolvido? O réu). Dá-se o nome de infinitiva a essa oração porque o 
respectivo verbo está no infinitivo (“ser”). Como “o réu” é sujeito, não 
pode vir, conforme vimos, preposicionado. Daí a forma correta ser 
“de o”, em vez de “do”.
Escrevam, portanto:
“A maneira de o magistrado julgar influencia no comportamento 
social.” (em vez de “do magistrado julgar”)
“O fato de os acusados sofrerem represália não justifica a redu-
ção da pena.” (em vez de “dos acusados sofrerem”)
“Apesar de o Ministro ter ficado vencido, não declarou voto.” 
(em vez de “do Ministro ter ficado”)
Era isso.
160. O USO DA EXPRESSÃO “E NEM”
Pessoal, “nem” já significa “e não”. A expressão “e nem” está, 
portanto, incorreta. Observem:
REDAÇÃO JURÍDICA SEM MISTÉRIO
160 161
OSVACI AMARO VENÂNCIO JÚNIOR
“O procedimento de expropriação judicial não ofendeu a ampla 
defesa e o contraditório e nem impediu o devedor de combater em 
juízo supostas ilegalidades do procedimento” (errado; basta “nem”, 
sem o “e”).
“Não ficou demonstrado o desrespeito ao princípio da entidade 
contábil e nem o mau uso do patrimônio da pessoa jurídica” (errado; 
basta “nem”, sem o “e”).
“O relatório não mencionou a questãonem mencionará” (certo).
“Nota-se que a parte demandante não cumpriu a diligência nem 
interpôs agravo de instrumento no momento oportuno” (certo).
Antes que vocês me perguntem, a vírgula antes do “nem” é facul-
tativa. Eu só a colocaria se quisesse dar ênfase à frase. Na frase acima, 
por exemplo, eu apenas empregaria a vírgula se almejasse destacar a 
oração “nem interpôs agravo de instrumento no momento oportuno”.
Atenção: está correto o emprego do “e nem” quando a expressão 
não exerce função coordenativa aditiva. Vejam:
“O advogado não participou da audiência e nem por isso o acu-
sado foi condenado” (correto).
Pode-se dizer que o “nem” aí é advérbio e equivale a “sequer”. 
Notem que, ao contrário das frases anteriores, na frase acima o “e 
nem” não está ligado ao sujeito da oração anterior (O advogado), o 
que é um indício de que a expressão está empregada de forma correta.
Era isso.
161. CUIDADO COM A HIPERCORREÇÃO
Vai aproveitar bem melhor a dica de hoje quem leu o meu post 
sobre “erro gramatical que mais encontro em peças jurídicas” (n. 159). 
Caso você não o tenha lido, pare aqui e vá até lá.
Já leu? Bom, como você deve lembrar, naquele post eu disse que 
a frase “A probabilidade do réu ser absolvido é mínima” está incorreta, 
porque “o réu” é sujeito, e não pode haver sujeito preposicionado. O 
correto é, então, “A probabilidade DE O réu ser absolvido é mínima”.
Pois bem. Reparem na seguinte construção:
“Isso porque é dever de a instituição financeira certificar a mar-
gem consignável no momento da contratação do empréstimo”.
E agora? O “de a” antes de “instituição financeira” está corre-
to? Não, não está. Ocorre aí o fenômeno da hipercorreção, que se dá 
quando, na ânsia de escrever correto, o escritor escreve errado. Na 
frase em questão, “instituição financeira” não é sujeito, e sim com-
plemento nominal. O sujeito, no caso, é oracional (certificar a mar-
gem consignável...é).
Corrigido, o período fica assim:
“Isso porque é dever DA instituição financeira certificar a mar-
gem consignável no momento da contratação do empréstimo”.
Se invertermos a frase, veremos claramente que a forma correta 
só pode ser “da” mesmo, e não “de a”:
“Isso porque certificar a margem consignável no momento da 
contratação do empréstimo é dever DA instituição financeira”.
Muito cuidado então para não incidirem em hipercorreção, hein?
Outro exemplo comum de hipercorreção é a flexão do verbo 
“haver” quando ele é impessoal. Com medo de errar a concordância 
verbal, o escritor inexperiente escreve “haviaM muitas pessoas” (pois 
o plural geralmente é a forma correta) e acaba, aí, sim, escrevendo 
errado de vez.
Era isso.
162. FALTA DE CLAREZA: CONFUSÃO DO CASO “EM TESE” 
COM O CASO CONCRETO
Pessoal, hoje vou dar uma dica, dica não sei se é bem a palavra, 
mas vou mostrar um tipo de construção frasal que não raro encontro 
até mesmo em boas peças, de escritores experientes. Trata-se da falta 
de clareza que ocorre na frase quando misturamos o caso “em tese” 
(caso genérico, não factual) com o caso concreto dos autos.
Vejam o seguinte período:
“Inicialmente, salienta-se que as condições para o procedimento 
da revisão da pensão alimentícia estão previstas no art. 1.699 do Códi-
go Civil, e cabe ao agravante a demonstração da alteração do binômio 
necessidade/capacidade que justifique a redução”.
Reparem que o autor do texto começou discorrendo sobre o caso 
em tese, versando genericamente sobre o art. 1.699, para em seguida 
REDAÇÃO JURÍDICA SEM MISTÉRIO
162 163
OSVACI AMARO VENÂNCIO JÚNIOR
misturá-lo com informação acerca do caso concreto, o que se constata 
pelo emprego da palavra “agravante”.
O período ficaria mais claro se fosse escrito assim:
“Inicialmente, saliento que as condições para o procedimento da 
revisão da pensão alimentícia estão previstas no art. 1.699 do Código 
Civil, e cabe ao AUTOR a demonstração da alteração do binômio ne-
cessidade/capacidade que justifique a redução.
No caso, o autor, ora agravante,...”
Notem como a construção ficou bem melhor. Substituí a palavra 
“agravante” por “autor”, que é mais genérica, para mostrar que estou 
discorrendo sobre o caso em tese, e inseri um parágrafo em que come-
ço a expor as circunstâncias do caso concreto. E é assim que deve ser.
Outra frase:
“Da leitura dos dispositivos legais verifica-se que para a opo-
sição dos embargos de terceiro não é exigida a propriedade do bem; 
basta a posse da ora embargante”.
Novamente o caso em tese está misturado com o caso concreto. 
Corrigida, a construção fica assim:
“Da leitura dos dispositivos legais verifica-se que para a opo-
sição dos embargos de terceiro não é exigida a propriedade do bem; 
BASTA A SUA POSSE.
Colhe-se dos autos que a embargante...”
Era isso.
163. AO FORNECER AO CONSUMIDOR SERVIÇO MAIS ONE-
ROSO QUE O CONTRATADO, O BANCO MACULOU O NE-
GÓCIO JURÍDICO. O CORRETO É “QUE” OU “DO QUE”?
Pessoal, em construções que denotam comparação, tanto faz es-
crever “do que” ou somente “que”. A frase do post, portanto, está cor-
reta e poderia também ser escrita assim:
“Ao fornecer ao consumidor serviço diverso e mais oneroso DO 
que o contratado, o banco maculou o negócio jurídico”.
Outros exemplos:
“É possível adotar regime inicial mais severo que o fixado quan-
do presentes circunstâncias que demonstrem maior periculosidade da 
conduta” (correto).
“É possível adotar regime inicial mais severo DO que o fixado 
quando presentes circunstâncias que demonstrem maior periculosi-
dade da conduta” (correto).
“A norma especial incrementa a proteção do interesse públi-
co, criando uma tutela mais enérgica que a defendida no âmbito co-
mum” (correto).
“A norma especial incrementa a proteção do interesse público, 
criando uma tutela mais enérgica DO que a defendida no âmbito co-
mum” (correto).
“Ainda que certos marcos divisórios do imóvel tenham sido 
suprimidos e que na matrícula do bem conste metragem maior que 
aquela identificada pelo expert, a prova pericial está bem fundamen-
tada” (correto).
“Ainda que certos marcos divisórios do imóvel tenham sido su-
primidos e que na matrícula do bem conste metragem maior DO que 
aquela identificada pelo expert, a prova pericial está bem fundamen-
tada” (correto).
Era isso.
164. À MEDIDA QUE, NA MEDIDA EM QUE, À MEDIDA EM 
QUE, NA MEDIDA QUE
As formas corretas são “na medida em que” e “à medida que”. 
Elas possuem, contudo, sentidos diferentes.
A expressão “na medida em que” tem sentido causal; significa 
“uma vez que”, “visto que”, “porquanto”, “já que”.
A expressão “à medida que” tem sentido de proporção (“à pro-
porção que”).
“O pedido de declaração de inexigibilidade da multa está preclu-
so, na medida em que a sentença que confirmou os efeitos da tutela já 
foi alcançada pela coisa julgada” (correto).
“À medida que o tempo passa, a prescrição da pretensão se con-
cretiza” (correto)
REDAÇÃO JURÍDICA SEM MISTÉRIO
164 165
OSVACI AMARO VENÂNCIO JÚNIOR
“Sustenta a recorrente sua ilegitimidade passiva, na medida em 
que as ações de telefonia não foram por ela emitidas” (correto).
“Os acusados deixavam para trás o produto do furto à medida 
que corriam” (correto).
“O prequestionamento é desnecessário, na medida em que o 
acórdão embargado analisou todas as questões suscitadas pelas par-
tes” (correto).
As formas “na medida que” e “à medida em que” não existem.
Era isso.
165. OUTRA TÉCNICA DE ARGUMENTAÇÃO
Para muitos gramáticos, construções como “É necessário dizer 
que no momento da impetração do remédio constitucional o paciente 
estava em liberdade” são prolixas, pois se “se está dizendo” é porque 
“é necessário”, de modo que a expressão “É necessário dizer” estaria 
sobrando, iria contra a economia da linguagem.
Ocorre, todavia, que na construção de textos jurídicos (que não 
é, com toda a certeza, o tipo de texto que interessa em primeiro lugar 
aos gramáticos) é recomendado, sim, lançarmos mão de expressões 
como essa, pois conduzem o leitor a aderir à mensagem que preten-
demos passar.
Vejam aseguinte frase:
“A apelante foi condenada anteriormente a compensar o apelado 
por inscrição indevida em cadastro de inadimplentes por dívida refe-
rente ao mesmo contrato”.
Está gramaticalmente correta? Sim, está; porém isso não basta. Se 
o que eu busco, como advogado da apelante, é a exclusão ou a redução 
do valor da condenação, devo redigir a frase mais ou menos assim:
“NO CASO CONCRETO, HÁ DE SER DESTACADO O FATO 
DE QUE A APELANTE JÁ FOI condenada anteriormente a compen-
sar o apelado por inscrição indevida em cadastro de inadimplentes 
por dívida referente ao mesmo contrato”.
Observem como a frase ficou com mais carga argumentativa, 
passando muito mais a ideia de que, como o apelado já recebeu com-
pensação pelo mesmo fato, o valor arbitrado na sentença deverá ser 
agora excluído ou reduzido.
Vejam, portanto, que o emprego de marcadores linguísticos 
como “É sabido que...”, “Embora seja desnecessário,...”, “Há de ser 
observado, ainda,...”, “Cumpre lembrar...”, dentre tantos outros, dão 
um tom persuasivo à frase, favorecendo a defesa do seu cliente.
Então, entre redigir um texto que à primeira vista pareça prolixo e 
redigir um texto sem graça, seco, escolham a primeira opção. Vou falar 
pela milésima vez: vocês devem escrever visando ao sucesso da causa 
que defendem. Se para isso tiverem de empregar expressões que, ainda 
que vazias semanticamente, reforçam a mensagem, não pensem duas 
vezes: empreguem-nas. Retórica não se aprende em gramáticas.
Era isso.
166. VÍRGULA COM NOME SEGUIDO DE SIGLA
Pessoal, todos nós sabemos que não pode haver vírgula entre su-
jeito e predicado, certo? Por exemplo, na frase “A Universidade de São 
Paulo interpôs apelação”, não há vírgula antes de “interpôs”. Vocês 
não podem escrever “A Universidade de São Paulo, interpôs apela-
ção”. Até aqui tudo bem?
Ora, se o sujeito for um nome seguido de sua sigla, a regra não 
muda. A proibição da vírgula separando sujeito de predicado conti-
nua. Então, está errado escrever:
“Inconformada, a Universidade de São Paulo – USP, interpôs 
apelação”.
O sujeito nessa frase vai até “USP”, e, portanto, não pode existir 
a vírgula depois da sigla.
Claro, se após a sigla vier um aposto, a vírgula existirá:
“Inconformada, a Universidade de São Paulo – USP, ré na ação 
de reintegração de posse, interpôs apelação” (correto).
Finalmente, em construções como a apresentada a seguir, em 
que o nome seguido da sigla não é sujeito, a vírgula é obrigatória:
“Nos termos da contestação apresentada pela Universidade de 
São Paulo – USP, os autores são partes ilegítimas...” (correto).
Reparem que aqui o sujeito não é “Universidade de São Paulo – 
REDAÇÃO JURÍDICA SEM MISTÉRIO
166 167
OSVACI AMARO VENÂNCIO JÚNIOR
USP”, mas “os autores”; por isso a vírgula.
Era isso.
167. O VERBO “REDUZIR”
De 2006 a 2011 trabalhei na seção de revisão do TJSC. Efetuávamos 
a revisão gramatical de projetos de acórdãos antes de irem à publicação.
Lembro uma ocasião em que um assessor de gabinete nos ligou 
agradecendo muito a revisão que eu tinha feito em um dos projetos. 
Tratava-se de uma apelação criminal em que a Câmara tinha dado 
provimento ao recurso do acusado para reduzir a pena imposta em 
primeiro grau. Ao final do voto veio escrito: “Dá-se provimento ao 
recurso para reduzir ‘em’ 5 (cinco) anos a pena aplicada ao apelante”.
O motivo do agradecimento do assessor de gabinete foi o fato de 
eu ter percebido, pela leitura de todo o acórdão, que, na verdade, a Câ-
mara decidira reduzir a pena “a” 5 anos de prisão, e não “em” 5 anos. 
Supondo-se que a pena aplicada na sentença fora de 6 anos, a maneira 
como o final do voto foi originariamente redigido levava a crer que a 
pena agora seria fixada em 1 ano, quando o que se queria dizer era 5 
anos. Claro que certamente o MP iria opor embargos de declaração 
contra o acórdão e o erro material seria corrigido, mas de todo modo 
fiquei feliz por ter ajudado.
Fiz essa introdução apenas para mostrar o quanto o verbo “redu-
zir” é chatinho quanto à regência. Na verdade, vocês nem costumam 
errar a regência desse verbo em frases como a do caso citado. Vocês 
costumam errar quando o “reduzir” aparece em construções como:
“Almeja o apelante reduzir o valor dos honorários advocatícios 
devidos ao patrono da apelada para R$ 800,00”.
“A quantia, arbitrada em primeiro grau em R$ 10.000, deve ser 
reduzida para R$ 2.000,00”.
“O recurso deve ser provido a fim de reduzir o quantum da con-
denação para o valor de R$ 1.500,00”.
Todas essas frases estão incorretas quanto à regência do verbo 
“reduzir”, que exige a preposição “a”, não a preposição “para”. Cor-
rigidas, ficam assim:
“Almeja o apelante reduzir o valor dos honorários advocatícios 
devidos ao patrono da apelada A R$ 800,00”.
“A quantia, arbitrada em primeiro grau em R$ 10.000, deve ser 
reduzida A R$ 2.000,00”.
“O recurso deve ser provido a fim de reduzir o quantum da con-
denação Ao valor de R$ 1.500,00”.
Era isso.
168. O TRECHO CITADO INICIA COM MAIÚSCULA, E AGORA?
Vamos conversar mais um pouquinho sobre citações em peças 
jurídicas.
Observem a seguinte construção frasal:
De acordo com entendimento doutrinário consolidado, “A falsida-
de de um determinado documento pode ser arguida a qualquer tempo 
e grau de jurisdição” (Paula Sarna Braga, Curso de Direito Processual 
Civil...), e cabe à parte contra quem ele foi produzido impugná-lo.
Percebam que o autor desse texto cita uma lição doutrinária e 
começa a citação com inicial maiúscula (A falsidade...). Aqui reside a 
principal dica do post de hoje: NUNCA FAÇAM ISSO! Por uma razão 
bastante singela: em regra, não se usa letra maiúscula no meio da frase 
ou depois da vírgula.
Mas, professor, no texto apresentado o “A” de “A falsidade” está 
em maiúscula porque assim deve ter vindo no texto original citado! 
Mesmo assim está errado? Sim, está. Não importa que o texto original 
comece com inicial maiúscula. Se vocês o estão transcrevendo para 
a peça, é como se o texto todo, incluindo portanto a citação, fosse de 
vocês. Se o texto citado do exemplo acima viesse fora das aspas, vocês 
colocariam aquele “A” em maiúscula? Aí está o ponto. Corrigida, a 
estrutura fica assim:
De acordo com entendimento doutrinário consolidado, “a falsi-
dade de um determinado...
Notem, todavia, que, se a frase viesse em uma estrutura com 
dois-pontos, a inicial maiúscula seria recomendada:
De acordo com entendimento doutrinário consolidado: “A falsi-
dade de um determinado...
REDAÇÃO JURÍDICA SEM MISTÉRIO
168 169
OSVACI AMARO VENÂNCIO JÚNIOR
Atenção: o contrário do que foi dito inicialmente também pode 
ocorrer, isto é, o texto original vir com inicial minúscula mas ser cita-
do no texto da peça em inicial maiúscula. Isso acontece sempre que a 
citação for antecedida de dois-pontos. Por exemplo:
Razão não assiste ao autor. Isso porque, segundo Arnoldo Wald:
“O usucapião ordinário é aquele que preenche os requisitos de 
boa-fé e justo título...”.
Ainda que o “O” de “O usacapião” tenha vindo em minúscula 
no texto original, a estrutura acima está corretíssima, pois a citação 
está antecedida de dois-pontos.
Era isso.
169. PARA EMBARGOS, SÓ DEVO USAR O VERBO “OPOR”?
Há uma crença entre os operadores jurídicos, oriunda não sei 
de onde, que quando se trata de embargos o verbo respectivo deve 
ser sempre “opor”. Em razão dessa equivocada compreensão, tenho 
encontrado textos como:
“O prazo para OPOR embargos à execução contra a fazenda pú-
blica é de trinta dias úteis. No caso concreto, o embargante os OPÔS 
quando decorridos 42 dias úteis. Assim, OPOSTOS de forma intem-
pestiva, não devem ser admitidos”.
Notem que o autor desse texto, crente que só pode escrever assim, 
acabou usando o “opor” três vezes, o que deixou o texto cansativo.
Gente, é falso o entendimento de que para embargos só se deve 
usar o verbo opor.
De início, como o verbo opor tem sentido de “obstar”, “contra-
por”, enfim, sentido de defesa, para mim só deveria ser usado para 
classes processuais dessa natureza,cujo exemplar típico são os em-
bargos à execução. Pela leitura do CPC, todavia, vemos que o Código 
permite o verbo “opor” para todo tipo de embargos (à exceção dos 
embargos de divergência, que vem com o verbo “interpor”).
Ocorre que o CPC também traz outras formas (verbais ou nomi-
nais) junto aos embargos. Por exemplo, na hipótese de “embargos à 
execução”, traz as formas “apresentar” e “oferecer” (art. 239, § 1º; art. 
914, § 2º); no caso de “embargos à ação monitória”, “apresentar” (art. 
701, § 2º); no de “embargos à penhora”, “oferecer” (art. 857, caput).
Interessante é o caso dos “embargos de terceiro”, que, como são 
autuados em apartado, requerem o verbo “ajuizar”, mas o Código 
permite também as formas “opor” (art. 675, caput) e “oferecer” (art. 
676, parágrafo único).
E o que dizer dos embargos de declaração? Bom, o CPC parece 
permitir os verbos “opor” (art. 1.023, caput) e “interpor” (art. 1.003, § 
5º). Eu prefiro “opor”, por ser já forma consagrada.
Vejam que não estou dizendo que usar “opor” para embargos 
está errado. Muito pelo contrário. Ainda que com isso eu não concor-
de inteiramente, o emprego do “opor” SEMPRE está correto. O que 
quero dizer é que vocês podem, para evitar a repetição desse verbo, 
tranquilamente usar outros, como “ajuizar” (para embargos de tercei-
ro), “oferecer” e “apresentar”.
Era isso.
170. USANDO OS CONECTIVOS “ALIÁS”, “ALÉM DISSO”, 
“NÃO BASTASSE ISSO” E EQUIVALENTES
Pessoal, existe uma técnica de argumentação que eu gosto de uti-
lizar nas minhas peças e de perceber naquelas que chegam até a mim. 
Trata-se da técnica que denomino de “deixar para último o que é mais 
importante”, para a qual conectores como “aliás”, “além disso”, “não 
bastasse isso” e “por sinal” são de enorme valia. Vou mostrar como ela 
funciona na prática.
Vamos supor que vocês tenham de interpor agravo de instru-
mento contra decisão que deferiu, em autos de recuperação judicial, 
pedido da empresa recuperanda de prorrogação do prazo de suspen-
são de todas as ações e execuções contra ela.
Pois bem. A fim de sustentarem o cabimento do recurso, vocês 
podem começar dizendo que, apesar de nem a Lei de Recuperação Ju-
dicial nem o CPC trazerem previsão de agravo de instrumento contra 
tal conteúdo decisório, o caso de vocês não pode esperar até o julga-
mento de possível apelação (e expliquem por que não pode esperar).
No parágrafo seguinte, vocês podem argumentar que recen-
temente o STJ decidiu pela interpretação extensiva do art. 1.015 do 
REDAÇÃO JURÍDICA SEM MISTÉRIO
170 171
OSVACI AMARO VENÂNCIO JÚNIOR
CPC para nele incluir hipóteses em que a questão discutida na decisão 
agravada tenha de ser resolvida antes da prolação da sentença.
E é agora que entra a técnica do “deixar para último o que é mais 
importante”. Iniciando o próximo parágrafo com um “Não bastasse 
isso”, vocês introduzirão aquele que na verdade é o argumento princi-
pal: que, em também recente decisão (REsp n. 1.722.866), o STJ assentou 
que, em demandas que versam sobre recuperação judicial, é aplicado 
de forma analógica o parágrafo único do art. 1.015 do CPC para permi-
tir a interposição de agravo de instrumento também para esses casos.
Pronto. Quando vocês fazem isso, isto é, quando trazem o ar-
gumento mais forte de todos no final, precedido de conectores como 
“Não bastasse isso”, o leitor meio que se vê obrigado a acatar a tese 
que estão sustentando. É como se esse argumento derradeiro fechasse 
um círculo no raciocínio dele, em um caminho sem volta.
Era isso.
171. CONSIDERA-SE INEPTA A INICIAL, DENTRE OUTRAS 
HIPÓTESES, QUANDO LHE FALTAR PEDIDO OU CAUSA DE 
PEDIR. A FORMA CORRETA É “DENTRE” OU “ENTRE”?
Pessoal, raramente o “dentre” será empregado nas nossas peças.
A preposição “dentre” é uma junção da preposição “de” com a 
preposição “entre”. Assim, somente será usada quando o verbo exigir 
tanto a preposição “de” quanto a preposição “entre”. Exemplos desses 
tipos de verbo são “extrair”, “tirar”, “sair”, “surgir” e “retirar”.
“Extrai-se DENTRE as providências determinadas aquela que 
consta à fl. 21” (certo – extrai-se alguma coisa “DE algo”, e este algo 
está “entre”).
Para os demais casos, que são a imensa maioria, vocês usarão 
sempre “entre”:
“Com a entrada em vigor do CPC, realizaram-se algumas alte-
rações no procedimento especial de prestação de contas. ENTRE elas 
a de maior importância foi a modificação da natureza do provimento 
jurisdicional prolatado no final da primeira fase” (certo).
“Uma vez que a Oi S.A. é sucessora da Telesc S.A., deve arcar 
com os ônus assumidos por esta, ENTRE eles a emissão de ações em 
decorrência da desestatização da Telebrás” (certo).
“ENTRE outras medidas, o magistrado indeferiu a tutela anteci-
pada” (certo).
“O Código de Processo Civil de 2015 concebeu, ENTRE as suas 
normas fundamentais, o princípio da não surpresa, decorrente dos 
princípios do contraditório e da ampla defesa” (certo).
“Considera-se inepta a inicial, ENTRE outras hipóteses, quando 
lhe faltar pedido ou causa de pedir” (certo).
Lembrem: o “dentre” é de uso muito restrito em peças jurídicas; 
só poderá ser empregado se ligado a verbos como aqueles anterior-
mente mencionados. Já o “entre”, como acabamos de ver, é de uso 
muito mais corrente nos nossos textos. Arrisco que devemos usá-lo 
em 99,9% dos casos.
Era isso.
172. “FRENTE A” E “FACE A”: ESSAS EXPRESSÕES ESTÃO ER-
RADAS
• Duas expressõezinhas que aparecem muito em peças jurídicas e 
que estão, contudo, ERRADAS. Vejam:
“Invocou o princípio da igualdade frente à decisão proferida em 
caso análogo” (errado).
“Pugnou pela revogação da prisão preventiva face à inexpressi-
va quantidade de droga” (errado).
“Alegou cerceamento de defesa frente ao indeferimento de pro-
dução de prova” (errado).
“Face ao exposto, julgo improcedente o pedido” (errado).
Para corrigi-las, é bem fácil: basta substituí-las por “em face de”, 
“diante de”, “em frente de”, “ante o”:
“Invocou o princípio da igualdade DIANTE DA decisão proferi-
da em caso análogo” (certo).
“Pugnou pela revogação da prisão preventiva EM FACE DA 
inexpressiva quantidade de droga” (certo).
“Alegou cerceamento de defesa DIANTE DO indeferimento de 
produção de prova” (certo).
“ANTE O exposto, julgo improcedente o pedido” (certo).
REDAÇÃO JURÍDICA SEM MISTÉRIO
172 173
OSVACI AMARO VENÂNCIO JÚNIOR
Em relação à última frase, muito cuidado! O correto é “ante O”, 
não “ante AO”; e “ante A”, não “ante À”. Construções como “Ante à 
concessão da gratuidade da justiça, não foi efetuado o preparo” estão, 
portanto, erradas.
ATENÇÃO: A expressão “em frente à” na frase “Em frente à es-
cola aconteceu um crime” está correta. Não vão confundir. Nessa frase 
o sentido é diferente, e o problema é o “frente a” sozinho, sem o “em”!
Era isso.
173. “SUA DESISTÊNCIA IMPLICOU A EXTINÇÃO DO PRO-
CESSO, SEM RESOLUÇÃO DO MÉRITO”: “A” EXTINÇÃO OU 
“NA” EXTINÇÃO?
Ambas as formas estão corretas. O verbo “implicar” tanto pode 
ser transitivo direto quanto transitivo indireto. Alguns estudiosos di-
zem que há mudança de sentido quando se usa uma ou outra transiti-
vidade, mas acho a mudança muito tênue para perder tempo com ela.
“Sua desistência implicou A extinção do processo, sem resolução 
do mérito” (certo).
“Sua desistência implicou NA extinção do processo, sem resolu-
ção do mérito” (certo).
“O acolhimento parcial do apelo apenas para minorar o valor 
arbitrado a título de lucros cessantes não implica sucumbência recí-
proca” (certo).
“O acolhimento parcial do apelo apenas para minorar o valor 
arbitrado a título de lucros cessantes não implica EM sucumbência 
recíproca” (certo).
“O reconhecimento da revelia não implica A procedência do pe-
dido” (certo).
“O reconhecimento da revelia não implica NA procedência do 
pedido” (certo).
“Na vigência do CPC/1973, a falta de comprovação do preparo 
no ato da interposição do recurso implicava deserção” (certo).
“Na vigência do CPC/1973, a falta de comprovação do preparo 
no ato da interposição do recurso implicavaEM deserção” (certo).
Eu prefiro a regência transitiva indireta (com “em”), não sei por 
quê. Parece que soa melhor na frase. Mas os dois jeitos estão corretos.
Era isso.
174. ALGUMAS DICAS SOBRE REDAÇÃO DA PETIÇÃO INI-
CIAL
Não há dúvida de que a petição inicial é a peça mais importante 
de que o advogado dispõe para falar nos autos (o advogado do autor, 
claro; se for o do réu, é a contestação), pois ela delimita o âmbito de 
atuação do juiz.
A forma “Dos fatos”, “Do direito” e “Dos pedidos” é consagra-
da, e não vejo problema nenhum nela. Ao contrário, essa forma deixa 
o texto organizado e conduz o raciocínio do juiz. Tomem cuidado para 
narrarem os fatos de maneira correta, pois muitas vezes de um mesmo 
fato decorrem consequências diferentes.
A petição inicial deve ser escrita de forma clara e objetiva. A cau-
sa que defendem não é complexa? Então nada de redigirem petições 
longas, de 15, 20 páginas. Se o que seu cliente quer é ser compensado 
por dano moral em razão de inscrição do seu nome no SPC, três pá-
ginas bastam; mais do que isso é prolixidade, e o juiz, principal leitor 
das suas peças, odeia.
Sabem de algum fato que vai contra o seu cliente? Revelem logo 
na petição inicial. Quando o juiz fica sabendo de algo que vai contra o 
seu cliente apenas na contestação, fica com a impressão de que vocês 
estão faltando com a verdade e passa a dar menos peso para os seus 
argumentos. Óbvio que só revelarão o que puder ser revelado.
Apenas aceitem a causa se a conhecerem bem. Muitos dos erros 
gramaticais encontrados nas peças têm a ver com o não domínio do 
caso pelo advogado. Parece não fazer sentido isso que eu acabei de 
dizer, mas é verdade. A insegurança reflete na escrita. Outra hora falo 
mais sobre isso.
Vai transcrever lição doutrinária? Lembre-se de que o juiz sabe 
de cor os pressupostos da responsabilidade civil. Não precisa você 
citar duas ou três páginas do livro do Yussef Said Cahali sobre o tema.
Vai transcrever jurisprudência? Só sobre isso daria um post intei-
REDAÇÃO JURÍDICA SEM MISTÉRIO
174 175
OSVACI AMARO VENÂNCIO JÚNIOR
ro. Mas por ora vou dar uma dica que considero útil: tente usar mais 
precedentes do tribunal a que o juiz da causa esteja vinculado do que 
de outros. Quando vocês, que ajuízam a demanda em Salvador, co-
meçam a transcrever muitos precedentes do Rio Grande do Sul, o juiz 
pode inconscientemente passar a desconfiar que o entendimento que 
trazem não é aquele do TJBA.
Era isso.
175. O QUE SIGNIFICA UM DICIONÁRIO TRAZER PALA-
VRAS QUE OUTRO NÃO TRAZ? O QUE FAZER QUANDO 
DICIONÁRIOS DIVERGEM SOBRE A GRAFIA DE PALAVRAS? 
SE UMA PALAVRA NÃO CONSTA NOS DICIONÁRIOS, ELA 
NÃO EXISTE?
Certa vez um aluno me perguntou se o fato de a palavra “inocor-
rência” não constar nos dicionários quer dizer que ela não existe. Em 
tom de brincadeira, mas falando sério, respondi: “Existir, ela existe, 
senão não a terias pronunciado”.
Bom, há vários dicionários no mercado; cada um elaborado 
por uma equipe de lexicógrafos (nome dado àqueles que redigem 
dicionários). Então o fato de uma palavra constar somente em alguns 
dicionários não significa nada. Quer dizer, significa apenas que, no 
dicionário no qual a palavra não aparece, a respectiva equipe de lexi-
cógrafos não a incluiu, ou por achar não passível de inclusão ou por 
esquecimento mesmo.
Pode ocorrer também de um mesmo vocábulo aparecer escrito 
de maneiras diferentes em diferentes dicionários. Isso é muito comum 
quando se trata de palavras compostas que trazem hífen. A palavra 
“arco-da-velha”, por exemplo, aparece grafada sem os hífens no Au-
lete Digital, mas em outros dicionários é grafada com eles. O que fa-
zer nesses casos? Há dois caminhos: ou adotem um dicionário e usem 
apenas as grafias que ele traz, excluindo outras, ou escolham a grafia 
trazida por qualquer dicionário.
Voltando agora à palavra do início do post. Vejam: o vocábulo 
“inocorrência” realmente não aparece em nenhum dicionário. E ago-
ra? Ele existe? Posso mesmo assim usá-lo nas minhas peças?
Bom, que ele existe não há dúvidas. Ocorre que não está dicio-
narizado. Pessoal, nesses casos, em que não há registro de determi-
nada palavra nos dicionários, eu não a uso, não. Vocês sabem que 
não sou contra neologismos e penso que os dicionários nascem das 
palavras, não o contrário. Para evitar, todavia, qualquer reprovação 
do meu texto pelos leitores mais atentos, prefiro não arriscar e fazer 
conforme manda o figurino.
Uma última e importante observação: Não é porque uma pala-
vra não aparece nos dicionários COMUNS que ela necessariamente 
não poderá ser usada, pois, além destes, existem os dicionários téc-
nicos ou especializados, tão ou mais importantes quanto aqueles. A 
palavra “prequestionamento”, por exemplo, não consta em nenhum 
dicionário comum, mas consta em dicionários JURÍDICOS e, portan-
to, seu uso é legítimo.
Era isso.
176. OS VERBOS “INTERPOR” E “IMPETRAR”
Dando aqui uma folheada no grandioso Dicionário de Regência 
Verbal, de Celso Pedro Luft (o qual desde já recomendo que vocês com-
prem), fiquei surpreso ao constatar a regência dos verbos “interpor” e 
“impetrar”. Sim, porque para mim o certo sempre foi “a parte interpôs 
recurso NO Tribunal Superior do Trabalho”. Mas não. Tanto o verbo 
“interpor” quanto o verbo “impetrar” são bitransitivos (transitivos di-
reto e indireto) e pedem a preposição “a”, não a preposição “em”. Por 
isso, frases como as abaixo estão ERRADAS quanto à regência:
“Inconformada, a ré interpôs apelação no Tribunal de Justiça do 
Rio de Janeiro”.
“O paciente interpôs recurso no Supremo Tribunal Federal”.
“O acusado impetrou mandado de segurança no Superior Tribu-
nal de Justiça”.
Corrigidas, ficam assim:
“Inconformada, a ré interpôs apelação AO Tribunal de Justiça do 
Rio de Janeiro” (certo).
“O paciente interpôs recurso AO Supremo Tribunal Federal” 
(certo).
“O acusado impetrou mandado de segurança AO Superior Tri-
REDAÇÃO JURÍDICA SEM MISTÉRIO
176 177
OSVACI AMARO VENÂNCIO JÚNIOR
bunal de Justiça” (certo).
É, eu também acho estranho. Mas o certo é certo, né, pessoal.
Era isso.
177. SE TODO MUNDO ESCREVE ASSIM, EU TAMBÉM POSSO 
ESCREVER? A QUESTÃO DA PRAXE NA REDAÇÃO JURÍDICA
Seguidor me perguntou se está correta a estrutura “João da Sil-
va, ...através de seu advogado,... vem, respeitosamente, à presença de 
Vossa Excelência, propor...”, que vem no início de quase toda petição 
inicial. Para ele, a palavra “através” estaria sendo usada incorretamen-
te, aquele “respeitosamente” seria desnecessário e a oração “vem à 
presença de Vossa Excelência” não seria adequada.
Respondi dizendo que concordava com ele: que colocaria um “por 
meio de” em vez do “através”, que para mim o “respeitosamente” está 
de fato sobrando e que, apesar de correta, é desnecessária aquela ora-
ção. Na sequência da resposta, contudo, disse a ele que esse tipo de 
questionamento não teria lá tanta relevância, pois essa forma de redigir 
a definição e a qualificação das partes na petição inicial já é praxe jurí-
dica, que, como tal, é válida, ainda que não esteja tão bem-escrita assim.
Falando nisso, lembro-me de uma ocasião em que, dando aula so-
bre redação de ementas de acórdãos, disse aos alunos que não há norma 
sobre a elaboração do cabeçalho (aquela parte superior da ementa) e 
que, como a imensa maioria dos tribunais o trazem em caixa-alta, a for-
ma correta seria essa. Depois de ter falado isso, um aluno me indagou 
se “só porque a maioria dos tribunais faz assim, deveríamos também 
fazer”, ao que respondi, para a surpresa de alguns dos presentes, com 
um sonoro “SIM, EVIDENTE”. E pela mesmíssima razão: se é prática 
consolidada, deve ser respeitada. Não adianta remar contra a maré!
A mensagem que eu queria trazer hoje era esta então: não leva 
a nada, não traz nenhum resultado prático para a causa que estamos 
defendendo preocuparmo-nos com questões relacionadas à forma da 
peça, QUANDO TAIS QUESTÕES CONSTITUÍREM PRAXE DA RE-
DAÇÃO JURÍDICA, a exemplo da estrutura apresentadapelo segui-
dor. Nesses casos, portanto, se todo mundo escreve de uma maneira, 
não vejo motivo razoável para que vocês também não possam fazê-lo.
Era isso.
178. CUIDADO COM A PALAVRA “PERANTE”
Gente, muito, mas muito cuidado mesmo com a preposição “pe-
rante”. Como a vejo usada de forma errada em peças jurídicas!
Bom, para começar, “perante” significa “diante de”, “na presen-
ça de”, “em frente de”. Então, a frase “ingressou com ação declaratória 
perante o Juízo da 1ª Vara Cível” está errada, pois ninguém ingressa 
com ação “na presença do” juízo, mas “no” juízo. Portanto, corrigida, 
a frase fica assim:
“Ingressou com ação declaratória NO Juízo da 1ª Vara Cível”.
Nesse sentido, também estão incorretas as frases:
“A operadora do plano de saúde está em atividade regular pe-
rante a Agência Nacional de Saúde” (o certo é “na Agência”).
“O juiz que se deu por impedido também atua perante o juizado 
especial cível” (o certo é “no juizado”).
Agora muita atenção: como eu disse no início, a palavra “peran-
te” é preposição, e as preposições não podem vir, em regra, seguidas 
de outra preposição. Assim, quem escreve “perante AO juiz, disse que 
não ouviu nenhum tiro” escreve errado, pois o “a” de “ao” é preposi-
ção. Para acertar na gramática, deve-se escrever assim:
“Perante O juiz, disse que não ouviu nenhum tiro” (certo).
Por fim, vejam a seguinte estrutura:
“Joaquim de Sousa, já devidamente qualificado nos autos do 
processo em epígrafe, vem, perante a Vossa Excelência, esclarecer e 
requerer o seguinte:”
Novamente, prestem atenção! Antes de pronomes de tratamento 
não pode haver artigo definido (aliás, essa é a razão para o não uso 
da crase antes deles). Então, aquele “a” antes de “Vossa Excelência” 
só pode ser preposição. Ocorre que, como acabamos de ver, a palavra 
“perante”, preposição, não pode ser seguida de outra preposição. Es-
crita corretamente, a frase fica assim:
“Joaquim de Sousa [...] vem, perante Vossa Excelência, esclarecer 
e requerer o seguinte:”
Era isso.

Mais conteúdos dessa disciplina