Buscar

Gramática_Histórica_Vícios de Linguagem

Esta é uma pré-visualização de arquivo. Entre para ver o arquivo original

Vícios de Linguagem
Gerundismo – texto p/leitura
Você pega o telefone, liga para a companhia telefônica para fazer uma queixa e, do outro lado da linha, um rapaz simpático informa: “a senhora pode estar respondendo algumas perguntas?”, “nós vamos estar passando o problema para a equipe técnica. A senhora vai estar pagando uma taxa de reparo....”
É comum nos últimos dias ouvirmos expressões como essas a todo o momento. Trata-se de um fenômeno com implicações semânticas e pragmáticas, usadas, na maioria dos casos, quando o falante não quer repassar a ideia de ações simultâneas, quando a duração não é prioridade.
O gerundismo é uma locução verbal na qual o verbo principal apresenta-se no gerúndio. Seu uso no português brasileiro é recente, é considerado por muitos como vício de linguagem, uma vez que seu uso é demasiadamente impreciso.
O gerúndio não é nefando, ele pode ser usado para expressar uma ideia, uma ação em curso, que ocorre no momento de outra. O seu correto emprego se dá quando se pretende exprimir uma ação durativa, um determinado processo que terá certa duração ou estará em curso.
A expressão “vou estar reservando” dá ideia de um futuro em andamento, no lugar de “vou reservar”, ou ainda, "reservarei", que narra algo que vai ocorrer a partir do momento da fala.
A origem mais provável para tal estrutura remete-se aos manuais americanos de treinamento de operadores de telemarketing, onde a estrutura “we’ll be sending tomorrow” aparecia com frequência.
Ao traduzir para o Português, a estrutura ganhou tradução literal (“vamos estar enviando amanhã”) e se espalhou.
Por Marina Cabral
Especialista em Língua Portuguesa e Literatura
Equipe Brasil Escola
http://www.brasilescola.com/gramatica/gerundismo-vicio-linguagem.htm
Vícios de Linguagem
Vícios de linguagem é o nome genérico de qualquer desvio da norma gramatical. São eles:
BARBARISMO - É desvio na grafia, na pronúncia ou na flexão de uma palavra. Divide-se em:
1. Cacografia - é a má grafia ou má flexão de uma palavra:
flexa - em vez de flecha
deteu - em vez de deteve
2. Cacoépia - é o erro de pronúncia:
marvado - em vez de malvado
Ortoépia é a parte da gramática que estuda a correta pronúncia das palavras.
3. Silabada - é o erro de pronúncia quanto à acentuação tônica das palavras:
púdico - em vez de pudico
rúbrica - em vez de rubrica
 Prosódia é a parte da gramática que estuda a correta pronúncia das palavras quanto à sua acentuação tônica.
Também é considerado barbarismo o emprego desnecessário de palavras estrangeiras na língua, quando elas já foram aportuguesadas:
Garage - em vez de garagem
SOLECISMO - é qualquer erro de sintaxe. Pode ser:
1. de concordância:
Haviam muitos erros - em vez de Havia muitos erros.
2. de regência:
Assistimos o filme - em vez de Assistimos ao filme.
3. de colocação:
Escreverei-te logo - em vez de Escrever-te-ei logo.
AMBIGUIDADE OU ANFIBOLOGIA - é o duplo sentido que ocorre em função da má construção da frase:
Carlos disse ao colega que seu irmão morreu. (irmão de quem?)
CACOFONIA - som estranho, ridículo, que surge da união de sílabas diferentes, pela proximidade de duas palavras:
Ela tinha dezoito anos. (latinha)
Quando o som é indelicado, recebe o nome especial de cacófato:
Ele nunca ganha.
Obs: O eco, repetição de uma vogal formando rima, pode ser considerado um
tipo de cacofonia:
O irmão do alemão prendeu a mão no fogão.
PLEONASMO VICIOSO OU REDUNDÂNCIA - é a repetição desnecessária de uma ideia:
Descer para baixo.
Subir para cima.
Os policiais entraram dentro da casa.
NEOLOGISMO (palavra nova) - é o emprego de palavras que não passaram ainda para o corpo do idioma:
Joaquina “ta embuchada” de três meses. (grávida)
 
http://portuguesnaveia.blogspot.com.br/2009/06/vicios-de-linguagem.html
 
http://pt.wikipedia.org/wiki/V%C3%ADcio_de_linguagem
Ambiguidade é a possibilidade de uma mensagem ter dois sentidos. Ela geralmente é provocada pela má organização das palavras na frase. A ambiguidade é um caso especial de polissemia, a possibilidade de uma palavra apresentar vários sentidos em um contexto.Exemplos:
"Onde está a vaca da sua avó?" (Que vaca? A avó ou a vaca criada pela avó?)
"Onde está a piranha da sua mãe?" (Que piranha? A mãe ou a piranha criada pela mãe?)
"Este líder dirigiu bem sua nação"("Sua"? Nação da 2ª ou 3ª pessoa (o líder)?)
"Antes ele andava de Lotação, hoje não anda mais"("Não anda porque"? Adquiriu uma deficência ou porque comprou um automóvel?
Obs 1: O pronome possessivo "seu(ua)(s)" gera muita confusão por ser geralmente associado ao receptor da mensagem.
Obs 2: A preposição "como" também gera confusão com o verbo "comer" na 1ª pessoa do singular.
A ambiguidade normalmente é indesejável na comunicação unidirecional, em particular na escrita, pois nem sempre é possível contactar o emissor da mensagem para questioná-lo sobre sua intenção comunicativa original e assim obter a interpretação correta da mensagem.
Barbarismo, peregrinismo ou estrangeirismo (para os latinos qualquer estrangeiro era bárbaro) é o uso de palavra, expressão ou construção estrangeira no lugar de equivalente vernácula.
De acordo com a língua de origem, os estrangeirismos recebem diferentes nomes:
galicismo ou francesismo, quando provenientes do francês (Pais de Gália, antigo nome da França);
anglicismo, quando do inglês;
castelhanismo, quando vindos do espanhol;
Ex:
Mais penso, mais fico inteligente (galicismo; o mais adequado seria "quanto mais penso, (tanto) mais fico inteligente");
Comeu um roast-beef (anglicismo; o mais adequado seria "comeu um rosbife");
Mais penso, mais fico inteligente (galicismo; o mais adequado seria "quanto mais penso, (tanto) mais fico inteligente");
Comeu um roast-beef (anglicismo; o mais adequado seria "comeu um rosbife");
Eles têm serviço de delivery. (anglicismo; o mais adequado seria "Eles têm serviço de entrega").
Premiê apresenta prioridades da Presidência lusa da UE (galicismo, o mais adequado seria Primeiro-ministro)
Nesta receita gastronômica usaremos Blueberries e Grapefruits. (anglicismo, o mais adequado seria Mirtilo e Toranja)
Convocamos para a Reunião do Conselho de DA's (plural da sigla de Diretório Acadêmico). (anglicismo, e mesmo nesta língua não se usa apóstrofo 's' para pluralizar; o mais adequado seriaDD.AA. ou DAs.)
Irei ao toilette (galicismo, o mais adequado seria Banheiro).
Há quem considere barbarismo também divergências de pronúncia, grafia, morfologia, etc., tais como "adevogado" ou "eu sabo", pois seriam atitudes típicas de estrangeiros, por eles dificilmente atingirem alta fluência no dialeto padrão da língua.
Em nível pragmático, o barbarismo normalmente é indesejável porque os receptores da mensagem frequentemente conhecem o termo em questão na língua nativa de sua comunidade linguística, mas nem sempre conhecem o termo correspondente na língua ou dialeto estrangeiro à comunidade com a qual ele está familiarizado. Em nível político, um barbarismo também pode ser interpretado como uma ofensa cultural por alguns receptores que se encontram ideologicamente inclinados a repudiar certos tipos de influência sobre suas culturas. Pode-se assim concluir que o conceito de barbarismo é relativo ao receptor da mensagem.
Em alguns contextos, até mesmo uma palavra da própria língua do receptor poderia ser considerada como um barbarismo. Tal é o caso de um cultismo (ex: "abdômen") quando presente em uma mensagem a um receptor que não o entende (por exemplo, um indivíduo não escolarizado, que poderia compreender melhor os sinônimos "barriga", "pança" ou "bucho").
A cacofonia é um som desagradável ou obsceno formado pela união das sílabas de palavras contíguas. Por isso temos que tomar cuidado ao falar para não ofendermos a pessoa que ouve. São exemplos desse fato:
"Ele beijou a boca dela."
"Bata com um mamão para mim, por favor."
"Deixe ir-me já, pois estou atrasado."
Não são cacofonia:
"Eu amo ela demais !!!"
"Eu vi ela."
"você veja"
Como cacofonias são muitas vezes cômicas, elas são algumas vezes usadas de propósito em certas piadas,
trocadilhos e "pegadinhas".
O paradoxo é uma figura de linguagem. Quando consiste numa antítese extrema inútil e desnecessária de significado em uma sentença, é considerado um vício de linguagem. A esse tipo de paradoxo chamamos paradoxo vicioso.
Exemplos destes absurdos:
"Ele vai ser o protagonista terminal da peça."
"Meninos, entrem já para fora!"
"Estou subindo para baixo."
"Tenho certeza relativa!"
Não é paradoxo:
"Há um quadro duma laranja celeste pintada nele." É possível que haja laranjas de outras cores em nossas imaginações, até mesmo em desenhos nossos.
O paradoxo nem sempre é um vício de linguagem, mesmo para os exemplos supra citados, a depender do contexto. Em certos contextos, ele é um recurso que pode ser útil para se fornecer ênfase a determinado aspecto da mensagem.
Especialmente em contextos literários, musicais e retóricos, um paradoxo bem colocado pode causar uma reação notável nos receptores (como a geração de uma frase de efeito ou mesmo o humor proposital). A maestria no uso do paradoxo para que ele atinja o efeito desejado no receptor depende fortemente do desenvolvimento da capacidade de interpretação textual do emissor. Na dúvida, é melhor que seja evitado para não se incorrer acidentalmente em um uso vicioso.
O plebeísmo normalmente utiliza palavras de baixo calão, gírias e termos considerados informais.
Exemplos:
"Ele era um tremendo mané!"
"Esse bagulho é 'radicaaaal'!!! Tá ligado mano?"
'Vô piálá'mais tarde ' !!! Se ligou maluco ?
Por questões de etiqueta, convém evitar o uso de plebeísmos em contextos sociais que requeiram maior formalismo no tratamento comunicativo.
Prolixidade é a exposição fastidiosa e inútil de palavras ou argumentos e à sua superabundância. É o excesso de palavras para exprimir poucas idéias. Ao texto prolixo falta objetividade, o qual quase sempre compromete a clareza e cansa o leitor.
A prevenção à prolixidade requer que se tenha atenção à concisão e precisão da mensagem. Concisão é a qualidade de dizer o máximo possível com o mínimo de palavras. Precisão é a qualidade de utilizar a palavra certa para dizer exatamente o que se quer.
O pleonasmo é uma figura de linguagem. Quando consiste numa redundância inútil e desnecessária de significado em uma sentença, é considerado um vício de linguagem. A esse tipo de pleonasmo chamamos pleonasmo vicioso.
Ex:
"Ele vai ser o protagonista principal da peça". (Um protagonista é, necessariamente, a personagem principal)
"Meninos, entrem já para dentro!" (O verbo "entrar" já exprime ideia de ir para dentro)
"Estou subindo para cima." (O verbo "subir" já exprime ideia de ir para cima)
"Tenho certeza absoluta " - (Toda "certeza" é absoluta)
Não é pleonasmo:
"Não deixe de comparecer pessoalmente." É possível comparecer a algum lugar na forma de procurador.
O pleonasmo nem sempre é um vício de linguagem, mesmo para os exemplos supracitados, a depender do contexto. Em certos contextos, ele é um recurso que pode ser útil para se fornecer ênfase a determinado aspecto da mensagem.
Especialmente em contextos literários, musicais e retóricos, um pleonasmo bem colocado pode causar uma reação notável nos receptores (como a geração de uma frase de efeito ou mesmo o humor proposital). A maestria no uso do pleonasmo para que ele atinja o efeito desejado no receptor depende fortemente do desenvolvimento da capacidade de interpretação textual do emissor. Na dúvida, é melhor que seja evitado para não se incorrer acidentalmente em um uso vicioso.
Solecismo é uma inadequação na estrutura sintática da frase com relação à gramática normativa do idioma. Há três tipos de solecismo:
De concordância:
"Fazem três anos que não vou ao médico." (Faz três anos que não vou ao médico.)
"Aluga-se salas nesse edifício." (Alugam-se salas nesse edifício.)
De regência:
"Ontem eu assisti um filme de época." (Ontem eu assisti a um filme de época.)
De colocação:
"Me empresta um lápis, por favor." (Empresta-me um lápis, por favor.)
"Me parece que ela ficou contente." (Parece-me que ela ficou contente.)
"Eu não respondi-lhe nada do que perguntou." (Eu não lhe respondi nada do que perguntou.)
O eco vem a ser a própria rima que ocorre quando há na frase terminações iguais ou semelhantes, provocando dissonância.
"Falar em desenvolvimento é pensar em alimento, saúde e educação."
"O aluno repetente mente alegremente."
O presidente tinha dor de dente constantemente.
A repetição de uma mesma, ou semelhante consoante em várias palavras é denominada aliteração. Aliterações são preciosos recursos estilísticos quando usados com a intenção de se atingir efeito literário ou para atrair a atenção do receptor. Entretanto, quando seus usos não são intencionais ou quando causam um efeito estilístico ruim ao receptor da mensagem, a aliteração torna-se um vício de linguagem e recebe nesse contexto o nome de colisão. 
. Exemplos:
"Eram comunidades camponesas com cultivos coletivos."
"O papa Paulo VI pediu a paz."
Uma colisão pode ser remediada com a reestruturação sintática da frase que a contém ou com a substituição de alguns termos ou expressões por outras similares ou sinônimas.
 
Exercitando
Diante dos enunciados que seguem, analise-os, apontando qual o vício de linguagem predominante nestes:
a – Peguei o ônibus correndo.
b – Por estar inconsciente, não entendi o que realmente quis dizer. Contudo,  possivelmente conversaremos depois. 
c – Aquele ambiente é bastante aconchegante, que tal fazermos um happy-hour, ou talvez um breakfast?
d – Na geladeira há sanduiches de mortandela, coloque-os na bandeija e sirva aos convidados.
e – Durante o evento, não vi ela nem um instante.
f – Suba lá em cima e pegue as encomendas para mim.
2) Identifique a alternativa em que ocorre um pleonasmo vicioso:
a) Ouvi com meus próprios ouvidos.
b) A casa, já não há quem a limpe.
c) Para abrir a embalagem, levante a alavanca para cima.
d) Bondade excessiva, não a tenho.
e) N.D.A.
Qual o vício de linguagem que se observa na frase: “Eu não vi ele faz muito tempo”.
a) solecismo
b) cacófato
c) arcaísmo
d) barbarismo
e) colisão
Resposta Questão 1
a) ambiguidade
b) eco
c) estrangeirismo
d) barbarismo
e) cacofonia
f) pleonasmo vicioso
2-b
3-c
 Identifique os vícios de linguagem
 
a)  Espero quer você seje feliz.
b) O guarda nortuno da noite não veio.
c) Eu nunca ganho nada em sorteio.
d) Meu patrão tinha confusão quando se falava em inflação.
e) Fernando visitou sua irmã e depois saiu com  seu carro.
f) O embaixador cometeu uma gafe. 
g) Ele comprimentou o amigo.
 
GABARITO
 
a) seje - barbarismo 
b) noturno - noite - pleonasmo 
c) Caga - cacofonia
d) ão - eco 
e) Fernando saiu com seu próprio carro ou com carro da irmã dele - ambiguidade
f) Gafe - estrangeirismo
g)  Cumprimentou - Barbarismo
 
 
http://deusa-flordolacio.blogspot.com.br/2011/07/vicios-de-linguagem.html

Teste o Premium para desbloquear

Aproveite todos os benefícios por 3 dias sem pagar! 😉
Já tem cadastro?

Continue navegando