Baixe o app para aproveitar ainda mais
Prévia do material em texto
Curso Regular de Inglês Teoria e exercícios comentados Profª. Ena Gláucia Smith Profª. Ena Gláucia www.estrategiaconcursos.com.br 1 de 74 Aula 04: Gramática Inglesa e Exercícios Comentados SUMÁRIO RESUMIDO PÁGINA 1 – Introdução 1 2 - Verbos Auxiliares 2 3 - Imperativo 15 4 – Verbos Frasais 17 5 – Verbos Modais 34 6 – Sumário e Vocabulário 64 7 - Questões Comentadas e Gabarito 66 1. Introdução Olá novo(a) amigo(a) e aluno(a) do Estratégia! Que bom estarmos juntos novamente aqui na quarta aula deste Curso Regular da Língua Inglesa, iremos continuar estudando assuntos de suma importância para que você saiba como traduzir e interpretar bem os textos de Língua Inglesa que encontrará nas provas de concurso, que são os Auxiliars Verbs (Verbos Auxiliares) e o Imperative (Imperativo), equivalente aos que usamos em Português. Conforme está no cronograma, nessa aula de número 04 veremos também Phrasal Verbs (Verbos Frasais) e os Modals (Modais) e logo após cada tópico teórico as questões comentadas pertinentes aos mesmos de diversas elaboradoras. A princípio explicarei o que são os Verbos Auxiliares, usando uma definição simples e de fácil entendimento. Em seguida citarei alguns Curso Regular de Inglês Teoria e exercícios comentados Profª. Ena Gláucia Smith Profª. Ena Gláucia www.estrategiaconcursos.com.br 2 de 74 exemplos, para que assim você entenda qual é o significado de cada um deles na leitura textual. Depois explicarei quando devemos usar o Imperativo. Em seguida, mostrarei o que são os Verbos Frasais e os Modais, os quais são também de grande importância para o entendimento correto da interpretação e tradução dos textos. Exemplificarei esses elementos para que assim você fique bem esclarecido quanto ao seu uso, então quando encontrar nos textos qualquer um desses vocábulos, você estará apto a identificá-los. 2 - Verbos Auxiliares (Auxiliary Verbs) Os verbos Auxiliares são aqueles que não mudam o sentido do verbo principal. São usados na formação de tempos verbais e também como verbos comuns. Quando expressam necessidade, obrigação ou possibilidade são chamados verbos modais (modal verbs) e os estudaremos no tópico 5. Os auxiliares mais comuns são be (fazer), have (ter) e do (fazer). Uso do auxiliar Do/Does Normalmente usamos DO ou DOES + infinitivo para formar perguntas e frases negativas no presente simples (does para a terceira pessoa do singular,(he) ele, (she)ela, (it) neutro e do para todas as outras pessoas, eu(I), você (you), nós (we), eles/elas(they) ): Do you like music? - Yes I do. Você gosta de música? – sim eu gosto. Curso Regular de Inglês Teoria e exercícios comentados Profª. Ena Gláucia Smith Profª. Ena Gláucia www.estrategiaconcursos.com.br 3 de 74 What kinds of music do you like? - I quite like classic, but I don't care for popular very much. Que tipos de música você gosta? – Eu gosto muito de clássica, mas não curto muito música popular. He doesn't get very excited about forró. Ele não fica muito animado com o forró. do / does: uso enfático Do ou Does são geralmente usados em sentenças afirmativas. Mas podem também ser usados para enfatizar emoção ou contraste quando se expressa forte sentimento sobre algo. She thinks he doesn't love her, but he does love her. He really does! Ela acha que ele não a ama, mas ele a ama sim. Ele realmente a ama! You do look pretty in that new outfit! Quite stunning! Você está realmente linda nesta roupa nova! Muito deslumbrante! Are you all right? You do look a bit pale. Do please sit down. Você está bem? Você parece realmente pálido. Sente-se. did – Auxiliar ‘do’ no passado Did you go and visit your family last weekend? - Yes, I did. Você foi visitar sua família na semana passada? – sim, eu fui. Curso Regular de Inglês Teoria e exercícios comentados Profª. Ena Gláucia Smith Profª. Ena Gláucia www.estrategiaconcursos.com.br 4 de 74 Did you see everybody? - No, I didn't. Você viu todo mundo? – Não, eu não vi. I saw my sisters, but my brother was away on business so I didn't see him. Eu vi minhas irmãs, mas meu irmão está distante a negócios então não o vi. Enfático; Nearly everyone was away on holiday, but I did manage to see Mary. Quase todos estavam fora em férias, mas eu realmente quis encontrar Mary. Como principal: You did just what you said. Você fez exatamente o que você disse. Observe no exemplo abaixo o have sendo usado como auxiliar e o to be como principal: My clothes have been quite expensive. Minhas roupas tem sido muito caras. No exemplo abaixo o to be é o auxiliar e o to do é o principal: “Globalization is doing a modern information revolution”. “A Globalização está fazendo uma moderna revolução na informação”. Curso Regular de Inglês Teoria e exercícios comentados Profª. Ena Gláucia Smith Profª. Ena Gláucia www.estrategiaconcursos.com.br 5 de 74 To be auxiliar e to drive principal: It is driven by these improvements in telecommunications. Ela é impulsionada por estas melhoras nas telecomunicações. Observe a ordem nas frases, o auxiliar sempre vem antes do principal: Have you invited Mary for Saturday? ~ Yes. But she rarely has any free weekend. Você convidou Mary para o Sábado? ~ Sim. Mas ela raramente tem algum fim de semana livre. They have not delivered the documents on time. Eles não despacharam os documentos a tempo. The treasure chest was never discovered. A arca do tesouro nunca foi descoberta. The health department has recently decided that all high school students should be immunised against meningitis. O departamento de saúde decidiu recentemente que todos os alunos da escola de ensino médio devem ser imunizados contra a meningite. . The ballet corps was rapidly and gracefully pirouetting about the stage. O corpo de ballet fez rapidamente e graciosamente piruetas sobre o palco. I’ve seen that film. Curso Regular de Inglês Teoria e exercícios comentados Profª. Ena Gláucia Smith Profª. Ena Gláucia www.estrategiaconcursos.com.br 6 de 74 Eu tenho visto aquele filme. Do you have a pen? Você tem uma caneta? I don’t have a clue. Eu não tenho uma pista. Have you got a new car? Você tem um carro novo? Observe abaixo os auxiliares sendo usados como principais, bem como auxiliares e principais na mesma frase e perceba a diferença. What did you do yesterday? O que você fez ontem? When do you have free time? Quando você tem tempo livre? I have a friend who comes from Taiwan. Eu tenho uma amiga que é de Taiwan. She isn’t as lively as the friend we have from Brazil. Ela não é tão animada como a amiga que temos do Brasil. The Eiffel Tower is in France.A Torre Eiffel é na França. My husband does the dishes. Meu marido lava a louça. Curso Regular de Inglês Teoria e exercícios comentados Profª. Ena Gláucia Smith Profª. Ena Gláucia www.estrategiaconcursos.com.br 7 de 74 He did his homework. Ele fez o dever de casa dele. They do it with mirrors. Eles fazem isto com espelhos. Booster Vocabulary delivered despachado, apresentado driven dirigido, impulsionado everyone todos, cada um outfit roupas, equipar pale pálido (a) stunning deslumbrante, impressionante Although they are multinational corporations, they don’t wield vast power. Apesar de elas serem corporações multinacionais, elas não exercem vasto poder. How would someone interested in adopting a child go about doing so? Como é que alguém interessado em adotar uma criança poderia fazê-lo? They do anything to keep lower their prices. Eles fazem qualquer coisa para manter os preços deles baixos. We expected some rain this weekend again and really it's been raining since early morning. Esperávamos um pouco de chuva neste fim de semana de novo e realmente tem estado chovendo desde cedo da manhã. Curso Regular de Inglês Teoria e exercícios comentados Profª. Ena Gláucia Smith Profª. Ena Gláucia www.estrategiaconcursos.com.br 8 de 74 The weather is hot in Fortaleza today. O tempo está quente em Fortaleza hoje. Some exercises are difficult to do. Alguns exercícios são difíceis de fazer. (Analista Tributário da Receita Federal do Brasil - ATRFB - 2009 - ESAF) 22- One effect of the global financial crisis, according to the text, will be to cause 22 - Um dos efeitos da crise financeira global, segundo o texto, causará Opção A: Brazil, Russia, India and China to be known as the BRICs= Brasil, Rússia, Índia e China a serem conhecidos como os BRICs Extra Information (Terminologia) – BRIC- Em economia, BRIC é um acrônimo de agrupamento que se refere aos países do Brasil, Rússia, Índia e China, que são todos considerados em um estágio similar de desenvolvimento econômico recém-avançado. É tipicamente traduzido como "os BRICs" ou "os países do BRIC", ou as economias BRIC "ou, alternativamente, como o" Big Four ". Fonte: http://en.wikipedia.org/wiki/BRIC Esta opção está incorreta pois a sigla BRICs já é um acrónimo dos nomes desses países como já vimos a definição anteriormente, portanto não é um dos efeitos da crise. Curso Regular de Inglês Teoria e exercícios comentados Profª. Ena Gláucia Smith Profª. Ena Gláucia www.estrategiaconcursos.com.br 9 de 74 Opção B : a fragmentation of international reserve currencies.= uma fragmentação das moedas internacionais de reserva.; But the final statement issued by the leaders made no reference to developing new reserve currencies to challenge the dollar, which Russia had called for at a separate event earlier in the day. Mas a declaração final emitida pelos líderes não fez nenhuma referência ao desenvolvimento de novas moedas de reserva para desafiar o dólar, o que a Rússia tinha solicitado em um evento separado no início do dia. Durante a cúpula, não foi feito nenhuma referência quanto à fragmentação ou surgimento de novas moedas para substituir o dólar. Opção errada. Opção C: increasing reliance on the dollar as the reserve currency.= aumento da dependência do dólar como moeda de reserva. But the leaders of Brazil, Russia, India and China, stopped short of criticising the world’s dominant currency, the US dollar. Mas os líderes de Brasil, Rússia, Índia e China, pararam de criticar a moeda dominante do mundo, o dólar americano. Em nenhuma parte do texto é mencionado que haveria uma maior confiança no dólar, até mesmo porque a confiança no dólar já existe; portanto a opção está incorreta. Booster Vocabulary advance – avanço, progresso environment – meio, ambiente device – artifício, dispositivo each – cada um, cada qual Curso Regular de Inglês Teoria e exercícios comentados Profª. Ena Gláucia Smith Profª. Ena Gláucia www.estrategiaconcursos.com.br 10 de 74 party – festa, partido, facção such as – tal como Opção D: the BRICs to seek closer cooperation as a group.= os BRICs para buscar uma cooperação mais estreita como um grupo. Analysts say that as the global recession bites, the four Bric nations are showing a growing willingness to work together. Analistas dizem que como o impacto da recessão global, as quatro nações do BRIC estão mostrando uma crescente vontade de trabalhar juntas. Esta opção expressa exatamente o que diz o texto, usando sinónimos de palavras, portanto é a opção correta. Opção E: a challenge to the significance of the BRICs as a group = um desafio para a importância dos BRICs como um grupo. Esta opção está incorreta pois expressa exatamente o oposto da anterior. O texto fala do anseio e determinação deles de trabalhar como grupo, é algo positivo e não um desafio como diz a opção E. GABARITO: D Entender o significado do verbo auxiliar Will + BE no enunciado, isto é saber que refere-se ao tempo no futuro, é essencial para que o candidato entenda o que a Banca pede a assim encontre a opção correta por fazer uma interpretação adequada do texto. (Petrobrás – 2010 – CESGRANRIO) 31 The main solution that Text I introduces for reducing global fuel consumption is Curso Regular de Inglês Teoria e exercícios comentados Profª. Ena Gláucia Smith Profª. Ena Gláucia www.estrategiaconcursos.com.br 11 de 74 A solução principal que o texto apresenta para a diminuição global do consumo de combustíveis é: Opção A: eliminating cars and forcing people to use bikes = eliminar os veículos e induzir as pessoas ao uso de bicicletas. Breaking speed records was an almost daily occurrence throughout the 20th century. Cars, ships, planes and trains became faster and faster, year after year. A quebra dos recordes de velocidade foi uma ocorrência quase diária ao longo do século 20. Carros, navios, aviões e trens tornaram-se cada vez mais rápidos, ano após ano. Logo no início do texto o autor destaca a velocidade dos meios de transporte como uma característica peculiar do século 20. Então seria um disparate interpretar que o mesmo acha a eliminação dos veículos e sua substituição pelo uso de bicicletas ser a solução principal do problema da diminuição do uso de combustível a nível global. Opção errada. Opção B:decreasing the average speed that cars can run = Diminuir a velocidade média em que os carros podem correr. Because the power needed to push an object through air increases with the cube of velocity, this race to ever higher speeds raises energy consumption exponentially. Porque a energia necessária para empurrar um objeto através do ar aumenta com o cubo da velocidade, esta corrida de velocidades cada vez maiores aumenta o consumo de energia de forma exponencial. Curso Regular de Inglês Teoria e exercícios comentados Profª. Ena Gláucia Smith Profª. Ena Gláucia www.estrategiaconcursos.com.br12 de 74 Engineers treat velocity as a non-variable, while in fact it is the most powerful factor to save a really huge amount of energy - with just one stroke, at minimal cost, and without the need for new technology. Lower speeds combined with more energy efficient engines, better aerodynamics and lighter materials could make fuel savings even larger. Os engenheiros tratam a velocidade como uma não-variável, enquanto que na verdade é o fator mais poderoso para economizar uma quantidade muito grande de energia - com apenas um golpe, a um custo mínimo, e sem a necessidade de nova tecnologia. Velocidades mais baixas combinadas com motores de maior eficiência energética, melhor aerodinâmica e materiais mais leves poderiam fazer economia de combustível ainda maior. Decrease (enunciado) = diminuir, decrescer = lower (texto) = mais baixo, menor A opção concorda com o texto, observe acima nos dois segmentos que destaquei, como o autor expressa que a diminuição da velocidade é o fator mais poderoso na economia de energia, ou seja, de combustível. Portanto, esta é a opção correta. Opção C: discovering alternative biotechnologies for transportation = Descobrir biotecnologias alternativas para transporte. Biotechnology = biotecnologia, engenharia genética, o ramo da ciência da engenharia em que a ciência biológica é usada para estudar a relação entre trabalhadores e seus ambientes; o ramo da biologia molecular que estuda o uso de micro organismos para realizar processos industriais específicos. Curso Regular de Inglês Teoria e exercícios comentados Profª. Ena Gláucia Smith Profª. Ena Gláucia www.estrategiaconcursos.com.br 13 de 74 Durante todo o texto o autor cita várias vezes a tecnologia atual, mas em nenhum momento ele fala do uso da biotecnologia como sendo uma alternativa para transporte. Portanto, a opção não nos serve. Errada. Opção D: building faster cars and stimulating the use of high speed trains= A fabricação de carros mais rápidos e o estímulo do uso de alta velocidade para trens. But if you lower the speed, fuel consumption is decreased by the full 75 percent. More efficient technology cannot change that – unless in a positive way. If you combine a lower speed with more fuel efficient engines and better aerodynamics, fuel savings can become much larger than 75 percent. Mas se você diminuir a velocidade, o consumo de combustível é reduzido em 75 por cento completo. A mais eficiente tecnologia não pode mudar isso - a menos que seja de uma forma positiva. Se você combinar uma velocidade menor com motores mais económicos em combustível e uma melhor aerodinâmica, a economia de combustível pode tornar-se muito maior do que 75 por cento. Em várias partes do texto, o autor enfatiza a importância da diminuição da velocidade para que haja um menor consumo de combustível. Acima, eu destaquei uma dessas partes do texto onde é expresso justamente o oposto do que diz a opção. O texto não mostra que a solução primária é a fabricação de carros e trens mais rápidos. Opção incorreta. Opção E: designing faster vehicles with better aerodynamics and more air resistance = O projeto de veículos mais rápidos e com melhor aerodinâmica e maior resistência de ar. Curso Regular de Inglês Teoria e exercícios comentados Profª. Ena Gláucia Smith Profª. Ena Gláucia www.estrategiaconcursos.com.br 14 de 74 But if you lower the speed, fuel consumption is decreased by the full 75 percent. More efficient technology cannot change that – unless in a positive way. If you combine a lower speed with more fuel efficient engines and better aerodynamics, fuel savings can become much larger than 75 percent. Mas se você diminuir a velocidade, o consumo de combustível é reduzido em 75 por cento completo. A mais eficiente tecnologia não pode mudar isso - a menos que seja de uma forma positiva. Se você combinar uma velocidade menor com motores mais económicos em combustível e uma melhor aerodinâmica, a economia de combustível pode tornar-se muito maior do que 75 por cento. Antonyms: Lower speed– velocidade mais baixa, inferior, reduzida, menor Faster vehicle– veículo mais rápido, mais veloz, mais depressa Analisando o mesmo segmento da opção anterior. Observe que o texto fala da combinação de uma melhor aerodinâmica com velocidade baixa e não alta, observe acima os antônimos que destaquei pra você. Então fica claro que o enunciado reflete o oposto do que diz o texto e por isso, a opção é errada. GABARITO: B Observe como o verbo to be é usado como verbo auxiliar no enunciado para formar o Presente Contínuo. Os verbos principais da continuação da frase estão nas opções. Curso Regular de Inglês Teoria e exercícios comentados Profª. Ena Gláucia Smith Profª. Ena Gláucia www.estrategiaconcursos.com.br 15 de 74 3 - Imperative (Imperativo) A forma do verbo Imperativo é usada para dar ordens, instruções, conselho, encorajamento, etc. É formado com o verbo no infinitivo sem o to. Não é necessário um sujeito. Veja a importância do auxiliar Do na forma do Imperativo: 'Don't forget to do the dishes!' ‘Não esqueça de lavar a louça!’ 'Don't say it out loud!' ‘Não diga isto alto’. Be quiet! Sit down! Fique quieto! Sente-se! Go away! Put it down there. Vá embora! Ponha isso ai em baixo. Take care! Be careful! Cuide-se! Tenha cuidado! Enfático: Do shut up! Cale-se! Welcome, do sit down. Bem-vindo, sente-se. It's a long journey, do take care. É uma longa viagem, seja cuidadoso. Curso Regular de Inglês Teoria e exercícios comentados Profª. Ena Gláucia Smith Profª. Ena Gláucia www.estrategiaconcursos.com.br 16 de 74 Negative form (forma negativa) Don’t worry! Não se preocupe! Don’t be sad. Não fique triste. Don’t close that door! Não feche aquela porta. (SENADO FEDERAL – 2008 – FGV) 34 The tone of the title is (A) tragic. (B) sympathetic. (C) ironic. (D) wailing. (E) enthusiastic. 34 O tom do título do texto é: (A) trágico. (B) simpático. Curso Regular de Inglês Teoria e exercícios comentados Profª. Ena Gláucia Smith Profª. Ena Gláucia www.estrategiaconcursos.com.br 17 de 74 (C) irônico. (D) melancólico. (E) entusiástico. Este é o título do texto: Meet the new neighbors = Conheça os novos vizinhos Geralmente quando se fala de conhecer os novos vizinhos, está se referindo ao vizinho de porta, alguém que mora ao seu lado ou nas redondezas, ou seja: pessoas. E que é de costume tentar conhecê-los logo que alguém se muda para uma casa nova. Mas, no texto o autor fala sobre os mosquitos que viraram uma peste na Califórnia, e que muitos os encontraram em larvas nas piscinas das casas para onde se mudaram. Portanto, o autor utiliza uma ironia como crítica, um sarcasmo ao referir- se aos insetos como sendo os novos vizinhos.Embora o conteúdo do texto mostre que o fato é lamentável ou trágico, mas o enunciado está perguntando sobre o título. GABARITO: C A frase do título do textoestá no Imperativo. Observe que a Banca pede para analisar o tema, então era essencial que o candidato entendesse o seu significado para fazer uma correta análise. 4 – Verbos Frasais Os Phrasal verbs são verbos de duas ou mais palavras e são frequentemente empregues em linguagem informal. Em linguagem formal, é frequente empregar-se verbos de uma só palavra. Mas embora este seja o comum, muitas vezes observamos o uso dos Phrasal Verbs em textos de provas de concursos. Quanto à formação, os verbos frasais encontram-se em cinco maneiras: Curso Regular de Inglês Teoria e exercícios comentados Profª. Ena Gláucia Smith Profª. Ena Gláucia www.estrategiaconcursos.com.br 18 de 74 a) verb + prep / adv + object Look for e look after seguem este padrão. O verbo é seguido por uma partícula (preposição ou advérbio) e um objeto. Neste caso são inseparáveis, a partícula (preposição ou advérbio) não é separada do verbo. Muitos outros verbos frasais seguem esse padrão. Expressam-se somente numa forma. O complemento direto (incluindo os pronomes) vem sempre depois da partícula (preposição / advérbio). Observe alguns exemplos abaixo: He is the boy I’m looking for. Ele é o rapaz por quem estou procurando. I’m looking for my glasses. I’ve been looking for them all day. Estou procurando por meus óculos. Tenho estado procurando por eles o dia todo. Can you look after my cat while I’m away? I’ll pay you for looking after him. Você pode cuidar do meu gato enquanto estou fora? Eu vou pagá-lo para cuidar dele. This is the relative I take after. Este é o parente de quem eu cuido. I take after my grandmother. Everybody says I take after her. Eu tomo conta da minha avó. Todos dizem que tomo conta dela. I’ve really fallen for this guy. Have you ever fallen for anyone? Estou realmente apaixonada por este rapaz. Você já se apaixonou por alguém? Curso Regular de Inglês Teoria e exercícios comentados Profª. Ena Gláucia Smith Profª. Ena Gláucia www.estrategiaconcursos.com.br 19 de 74 Did you come across any photos of the family when you were clearing out the attic? Você se deparou com quaisquer fotos de família quando estava limpando o sótão? Why do you have to put up with Clarice? Por que você tem que tolerar a Clarice? The thief didn’t get away with the money. O ladrão não conseguiu fugir com o dinheiro. b) verb + prep / adv + object OR verb + object + prep / adv Alguns verbos frasais podem ser usados em qualquer um desses padrões, verbo seguido por uma partícula, em seguida, um objeto ou verbo seguido por um objeto, em seguida, uma partícula ( preposição ou advérbio). Observe nos exemplos que este tipo de verbo se pode se separar da partícula: I’ve put on a lot of weight since I’ve been driving to work. Eu tenho engordado desde que comecei a dirigir para o trabalho. I’ve put a lot of weight on since I’ve been using the car for work. Eu tenho engordado desde que comecei a usar o carro para o trabalho. Take off that black dress and put on your white skirt and the blue blouse. Tire o vestido preto e vista sua saia branca e a blusa azul. Take that black dress off and put your white shirt and the blue blouse on. Curso Regular de Inglês Teoria e exercícios comentados Profª. Ena Gláucia Smith Profª. Ena Gláucia www.estrategiaconcursos.com.br 20 de 74 Tire o vestido preto e ponha a saia branca e a blusa azul. She let the guy down. Ela desiludiu o rapaz. c) verb + prep / adv + zero object Os verbos frasais podem ser intransitivos quando não existe objeto. The plane took off five minutes early. O avião decolou cinco minutes mais cedo. The bomb blew up in the bank last night. A bomba explodiu no banco na noite passada. d) verb + adv + prep + object Um pequeno número de verbos frasais seguem este padrão de um verbo seguido por uma partícula adverbial e uma preposição (ou duas preposições seguidas) e então um objeto. Booster Vocabulary attic sótão fall for apaixonar-se look after cuidar, tomar de conta look for procurar, buscar put up with tolerar weight peso wield exercer, manejar I am looking forward to the trip. Estou ansiosa com a viagem. Curso Regular de Inglês Teoria e exercícios comentados Profª. Ena Gláucia Smith Profª. Ena Gláucia www.estrategiaconcursos.com.br 21 de 74 He gets on with his sister, but he doesn’t put up with her childishness. Ele tem um bom relacionamento com a irmã dele, mas ele não tolera a infantilidade dela. e) verb + object + adv + prep Ocasionalmente os verbos frasais seguem este padrão. I couldn’t talk him out of it. Eu não pude dissuadi-lo disso. I’d like to take you up on your offer of employment. Eu gostaria de aceitar a sua oferta de emprego. I’m letting myself in for a lot of work but I wouldn’t want to miss out on this opportunity. Eu estou assumindo muito trabalho mas não quero perder esta oportunidade. They didn’t let them in. Eles não os deixaram entrar. Observe no quadro abaixo mais alguns exemplos de verbos frasais e seus significados: Blow up - explodir Get away with – conseguir fugir Get over - restabelecer-se de uma doença Keep up with – manter-se a par de Let down - desiludiu Let in – deixar entrar Curso Regular de Inglês Teoria e exercícios comentados Profª. Ena Gláucia Smith Profª. Ena Gláucia www.estrategiaconcursos.com.br 22 de 74 Look after – cuidar Look into - investigar, examinar Put about – espalhar rumores Put across – comunicar (ideias) Put aside – pôr de lado, a parte Put away – guardar, arrumar Put back - repor, atrasar Put out – apagar, estender, fazer-se, anunciar, espalhar, incomodar, deslocar Put up with - suportar, tolerar Put up with - tolerar Set off - partir em viagem Take off - levantar vôo A seguir observe no quadro abaixo, um dos principais verbos frasais que escolhi em destaque para você, o verbo to be = ser ou estar: Be about / be around – estar por algures Be against – ser ou estar contra Be after - estar atrás de alguém Be at – importunar alguém Be away – estar ausente Be back - regressar Be down with – estar de cama Be in – estar em casa Be in for – estar para ter algo desagradável Be in on – estar envolvido em algo Be in with – estar em boas relações com alguém Be off – ir-se embora, apodrecer, estar desligado Be on – estar ligado, aceso ou em exibição Be on to – suspeitar, desconfiar, saber de algo, falar com alguém Curso Regular de Inglês Teoria e exercícios comentados Profª. Ena Gláucia Smith Profª. Ena Gláucia www.estrategiaconcursos.com.br 23 de 74 para pedir algo Be out – estar fora de casa Be out of – não possuir Be over - terminar Be up – estar levantado da cama, acabar o tempo Be up for – estar disponível para venda Be up to – estar a querer, tramar, decidir Agora veja os verbos frasais acima em exemplos: Is Mary about? A Maria está por aí? We are against smoking. Nós somos contra o ato de fumar. The policemen are after the thief. Os policiais estão atrás do ladrão. Why are they always at him?Por que eles estão sempre a importuná-lo? She is away for a month. Ela está longe por um mês. When will the kids be back to the school? Quando as crianças vão estar de volta à escola? The kids are down with flu. As crianças estão de cama com gripe. Is my pet rabbit in? Curso Regular de Inglês Teoria e exercícios comentados Profª. Ena Gláucia Smith Profª. Ena Gláucia www.estrategiaconcursos.com.br 24 de 74 O meu coelho de estimação está dentro de casa? We are in for a bad weather tonight. Estamos para ter mau tempo. The kids should be in this conversation. As crianças deveriam participar desta conversa. If the dad is in with the mom, the kids might be happy. Se o pai tiver um bom relacionamento com a mãe, as crianças poderão ser felizes. I am off. See you tomorrow. Estou indo embora. Vejo você amanhã. That cheese is off. Aquele queijo está apodrecido. The light is off but the TV is on. A luz está apagada mas a TV está ligada. The film is on right now but we are on there is a bandit into the cinema. O filme está em exibição agora mas nós suspeitamos que tem um bandido no cinema. Mary is on to something about it and she is on to the Police about the bandit. Mary sabe de alguma coisa sobre isso e ele vai falar com a polícia sobre o bandido. My husband is out at the moment and I am out of money. Curso Regular de Inglês Teoria e exercícios comentados Profª. Ena Gláucia Smith Profª. Ena Gláucia www.estrategiaconcursos.com.br 25 de 74 Meu marido não está em casa no momento e eu estou sem dinheiro. Before the night is over I must be up. Antes que a noite acabe eu devo está levantada da cama. Time of winter was up then our coats will be up for sale. O tempo de inverno acabou, então nossos agasalhos estarão à venda. It is up to you to decide whether you eat pasta or salad. Cabe a você decidir se você come pasta ou salada. (SENADO FEDERAL – FGV – 2008) 39 When “mortgage companies seize properties” (lines 13 and14) this means they 39 Quando “as empresas de hipoteca apoderam-se das propriedades” (linhas 13 e 14) isto significa que Esta é uma questão onde a Banca explora o conhecimento do concursando sobre os verbos frasais. Assunto que foi visto nesta aula. Opção (A) take them down = as derruba. Curso Regular de Inglês Teoria e exercícios comentados Profª. Ena Gláucia Smith Profª. Ena Gláucia www.estrategiaconcursos.com.br 26 de 74 Este verbo frasal não reflete o que diz o termo citado no enunciado, pois as empresas hipotecárias não derrubam as propriedades. Opção errada. Opção (B) take them off = as abandona. Esta opção também não está correta. Visto que o verbo frasal take them off não substitui to seize. Opção (C) take them away = as apreende. É justamente este verbo frasal que substitui o verbo citado no enunciado, portanto esta é nossa opção correta; observe como são sinônimos: Seize = tomar posse ou ter domínio de algo de repente e forçosamente, tomar em custódia, capturar, confiscar, arrebatar, seqüestrar, desapropriar, expropriar = take away = remover algo concreto ou abstrato, subtrair, deduzir, tirar algo de alguém ou de algum lugar. Capturar, confiscar, conseguir à força ou por habilidade, assumir o controle. Opção (D): take them out = as remove. Talvez esta opção seja a que deixe o concursando em dúvida, visto que o significado deste e do take away são parecidos. Mas existe uma relevante diferença: take away é tomar, levar embora e take out é levar para fora, sair. E por isso esta opção D não substitui o sentido do verbo seize no enunciado. Portanto, errada. Opção (E): take them apart = as desmonta. Curso Regular de Inglês Teoria e exercícios comentados Profª. Ena Gláucia Smith Profª. Ena Gláucia www.estrategiaconcursos.com.br 27 de 74 Esta opção não substitui o verbo seize, pois take them apart significa separar algo em partes e na linguagem informal é bater,castigar. GABARITO: C Observe claramente na questão acima que cada opção trouxe um exemplo diferente de verbo frasal, sempre como verbo principal take. Sem o conhecimento dos verbos frasais não seria possível acertar conscientemente esta questão. ( AFRFB – ESAF – 2002) 27- The expression “to stem the loss” means to 27- A expressão "para deter a perda de" significa The information, which the US Internal Revenue Service (IRS) hopes will stem the loss of between US$20 billion and US$40 billion each year in tax revenues, is being sought from MasterCard International. A informação, que a Receita Federal dos EEUU espera que conterá a perda entre $ 20 bilhões e $40 bilhões a cada ano em receitas fiscais, está sendo solicitada da MasterCard Internacional. Observe que com exceção da letra A, todas as outras opções são phrasal verbs (verbos frasais) assunto que vimos na aula demonstrativa. Esta questão explora vocabulário. Booster Vocabulary forbid proibir, impedir offshore exterior, fora do país pursue perseguir, aspirar root out erradicar, exterminar Curso Regular de Inglês Teoria e exercícios comentados Profª. Ena Gláucia Smith Profª. Ena Gláucia www.estrategiaconcursos.com.br 28 de 74 tax evader sonegador de imposto tax revenue receita fiscal Opção A: stop it = parar isto. Stop it = parar isto, descontinuar, cessar = stem the loss = conter a perda, parar , estancar, aliviar O mundo sabe o que é stop ! Dica: quando um dos sinônimos não for muito conhecido, o outro é fácil. As elaboradoras fazem assim. Esta é a opção correta pois os dois vocábulos são sinônimos entre si, portanto ao trocar um pelo outro o texto não sofre alteração na sua compreensão. Opção B: bring it about = realizá-lo. Bring about = realizar, causar, produzir, gerenciar, criar, efetuar, fazer acontecer Bring the loss about = fazer com que haja perda Observe que quando se substitui o stem pelo bring about, o texto sofre uma severa alteração. Pois a mensagem fica oposta. Ao invés da Receita parar a perda, ela vai fazer com que ela ocorra. Opção errada. Opção C: sum it up = somá-la. Sum it up = somar, resumir, juntar, adicionar, agregar A informação que a Receita espera da Mastercard tem como objetivo parar a perda de bilhões de dólares e não somá-la. Opção errada. Curso Regular de Inglês Teoria e exercícios comentados Profª. Ena Gláucia Smith Profª. Ena Gláucia www.estrategiaconcursos.com.br 29 de 74 Opção D: take it over = dominá-la. take it over = assumir o controle, passar a dominar ou administrar algo Administrar o volume referente à perda não significa contê-la. Os vocábulos não são sinônimos. Portanto, errada. Opção E: make it out = comprová-lo. make out = discernir com dificuldade, tentar provar Embora a informação vinda da Mastercard Internacional seja de ajuda como comprovação da perda, mas não é isso que o texto diz com a expressão citada no enunciado. Portanto, errada. GABARITO : A Veja claramente o uso dos verbos frasais nas opções acima. Semconhecer os seus significados seria difícil para o candidato acertar a questão de modo consciente. (SENADO FEDERAL – 2008 – FGV) 31 The text informs that life expectancy in Brazil is 31 O texto informa que a expectativa de vida no Brasil está Brazil, along with many other countries in the developing world, faces an epidemiological transition in a scenario characterized by gross fertility rates as low as 2.3 and a continually rising life expectancy to 67 years (63 for men and 71 for women). Curso Regular de Inglês Teoria e exercícios comentados Profª. Ena Gláucia Smith Profª. Ena Gláucia www.estrategiaconcursos.com.br 30 de 74 O Brasil, juntamente com muitos outros países no mundo em desenvolvimento, enfrenta uma transição epidemiológica em um cenário caracterizado por taxas brutas de natalidade tão baixas quanto 2,3 e uma expectativa de vida que cresce continuamente para 67 anos (63 para homens e 71 para mulheres). Opções A e B: going down = diminuindo, caindo, afundando; Opção B: going back: revertendo, retornando, voltando. Observe em negrito no segmento acima que a expectativa de vida está crescendo. Portanto, estas opções são erradas pois refletem o oposto do que diz o texto. Opção C: going up: subindo, aumentando, elevando. Esta é nossa opção correta pois expressa com um sinônimo a mesma informação textual. Opções D e E: going still: continuando a mesma, indo sossegada, indo ainda.; E: going away: indo embora, partindo, saindo. Os significados dos verbos nestas opções não têm nada a ver com a redação textual e por isso elas são incorretas. GABARITO: C Nesta questão observe que todas as opções trazem verbos frasais onde o verbo principal é GO na sua forma de gerúndio. (SENADO FEDERAL – 2008 – FGV) 39 Curso Regular de Inglês Teoria e exercícios comentados Profª. Ena Gláucia Smith Profª. Ena Gláucia www.estrategiaconcursos.com.br 31 de 74 The underlined expression in “each student to carry out” (line 11) can be replaced by 39 A expressão sublinhada em “cada estudante realize (linha 11) pode ser substituída por The Sociology major at Pomona College emphasizes social theory and research, culminating in the senior exercise, which allows each student to carry out an original research project with the advice of one or two faculty members. O curso de especialização em Sociologia no Pomona College enfatiza a teoria social e da investigação, culminando com o exercício do último ano, que permite que cada aluno realize um projeto de pesquisa original com o conselho de um ou dois membros do corpo docente. carry out : realizar, empreender, efetuar, executar Opção A: finish = termine. Observe acima o segmento retirado do texto e o significado do verbo frasal carry out, veja que se você substituir o finish por ele muda o sentido do texto, ficaria assim: “...pois permite que cada aluno termine um projeto...” como se o aluno já estivesse fazendo o projeto e precisasse apenas terminá-lo. Opção errada. Opção B:undertake = realize, empreenda, intente, encarregue-se de. Esta é nossa opção correta, pois o verbo da opção é sinônimo do verbo frasal do texto, podendo perfeitamente substituí-lo, veja: “...pois permite que cada aluno realize/empreenda/execute/encarregue-se de um projeto.” Curso Regular de Inglês Teoria e exercícios comentados Profª. Ena Gláucia Smith Profª. Ena Gláucia www.estrategiaconcursos.com.br 32 de 74 Opção C:support = apoie, tolere, providencie. Esta opção é errada pois o verbo support não substitui o carry out, veja:“...pois permite que cada aluno apóie um projeto...”. Neste caso, seria como se o aluno estivesse apenas apoiando um projeto final feito por outros. Quando a interpretação correta do texto, é que ele mesmo encabece o projeto final, seja responsável por ele. Opção D:continue = continue. Cuidado!, o verbo frasal carry on = continue. A diferença é sutil na escrita. Se o concursando não souber a diferença entre o carry on e carry out poderia se confundir com a compreensão do texto, achando que o continue poderia substituir o carry out. No entanto, os dois não são sinônimos um do outro e portanto a questão está errada. Opção E: spread = divulgue, propague, distribua, difunda. Se você substituir o spread pelo carry on vai observar que muda completamente a interpretação textual. “...pois permite que cada aluno divulgue um projeto...”. Seria como se o aluno tivesse apenas que divulgar, fazer propaganda do projeto, quando na verdade o projeto é dele. Segundo o texto o aluno é o mentor, formador, organizador do projeto final. Opção errada. GABARITO: B Nesta questão a Banca pede um verbo formal correspondente ao verbo frasal carry out, veja então como se é cobrado de modo direto. Curso Regular de Inglês Teoria e exercícios comentados Profª. Ena Gláucia Smith Profª. Ena Gláucia www.estrategiaconcursos.com.br 33 de 74 (Câmara dos Deputados - CESPE – 2002) Questão 18: From the sentences included in lines 24 to 31 of text VI, it can be inferred that Brazilian citizens Das sentenças incluídas nas linhas 24 a 31 do texto VI, pode-se inferior que os cidadãos brasileiros 5 may give up their right to vote at any time. 5 pode desistir de seu direito de voto a qualquer momento. 24 Voting is considered both a right and a duty in Brazil; thus registration and voting are compulsory between the ages of eighteen and seventy. A votação é considerada tanto um direito como um dever no Brasil, assim o registro e o voto são obrigatórios entre as idades de 18 e 70 anos. Ora, se o voto é obrigatório na faixa dos 18 aos 70 anos. Está claro que o eleitor não pode desistir do voto a qualquer momento mas sim apenas quando ele estiver fora da faixa. A opção se equivoca ao dizer o contrário. GABARITO: ERRADA Na opção acima você observa o uso do verbo frasal give up. Sem entender o significado do verbo, não teria como o candidato analisar corretamente a opção. Curso Regular de Inglês Teoria e exercícios comentados Profª. Ena Gláucia Smith Profª. Ena Gláucia www.estrategiaconcursos.com.br 34 de 74 5 - Modal Verbs (Verbos Modais) Os verbos modais afetam o significado das sentenças. São verbos auxiliares que servem para exprimir uma atitude de um falante em relação à probabilidade ou possibilidade de um acontecimento, bem como um palpite ou dedução (um palpite baseado em evidência). Os verbos modais são dez e existem três semi-modais: Modais Afirmative Negative Must Must not or mustn’t May May not or mayn’t Might Might not or mightn’t Will Will not or won’t Would Would not or wouldn’t Shall Shall not or shan’t Should Should not or shouldn’t Can Cannot or can’t Could Could not or couldn’t ought to Ought not to or oughtn’t to Semi - modais Need (auxiliar só na negativa) Need not or needn’t dare Dare not or daren’t used to Did not use to or didn’t use to Booster Vocabulary before antes de, diante de coats casacos, agasalhos employment emprego, ocupação Curso Regular de Inglês Teoria e exercícios comentados Profª.Ena Gláucia Smith Profª. Ena Gláucia www.estrategiaconcursos.com.br 35 de 74 husband marido something alguma coisa whether se Nos exemplos que segue, observe o adequado uso deles dentro de segmentos. Suponhamos que você depois de acordar pela manhã, vai lá fora e vê a grama molhada. Então você diz: It must have rained last night. Deve ter chovido ontem à noite. Digamos que você está em casa e a campainha toca, você não vê quem está lá fora. Então você diz: That must be my neighbor. Deve ser meu vizinho. Isto significa que em sua dedução você está certo de que é o seu vizinho. Mas se você ao invés disso, disser: That may /might/could be my neighbor. Pode ser meu vizinho. Você não está certo, mas é possível ou provável que seja seu vizinho. That can’t be my neighbor. Não pode ser meu vizinho. Você está certo que não é seu vizinho. Bem, agora veja o uso dos modais quando eles se referem a acontecimentos passados: Curso Regular de Inglês Teoria e exercícios comentados Profª. Ena Gláucia Smith Profª. Ena Gláucia www.estrategiaconcursos.com.br 36 de 74 Suponhamos que você está voltando de uma tarde de compras e para em um posto de gasolina. Mas você não consegue encontrar sua carteira. Então você diz: I must have left it in the last shop. I don't remember putting it in my pocket. Eu devo tê-la deixado na última loja. Eu não lembro de tê-la colocado no meu bolso. Você neste exemplo acima está certo de algo que aconteceu em um evento passado. Mas, se ao invés disso você diz: I can't have left it in the last shop. I remember putting it in my pocket. Eu não posso tê-la deixado na última loja. Eu lembro de tê-la colocado em meu bolso. Desta feita, você está certo de algo que NÃO aconteceu no passado. Se você não usasse o modal você estaria falando de um fato. Observe a diferença: I left it in the shop. Eu a deixei na loja. Agora observe nos exemplos abaixo como você pode expressar possibilidade ou probabilidade no passado: Someone might have stolen it. Alguém pode tê-la roubado. Somebody may have taken it. Alguém pode tê-la levado. I could have dropped it. Curso Regular de Inglês Teoria e exercícios comentados Profª. Ena Gláucia Smith Profª. Ena Gláucia www.estrategiaconcursos.com.br 37 de 74 Eu teria deixado a carteira cair. Quando os modais são usados para falar sobre eventos passados, o modal é seguido pelo infinitivo perfeito, sem o “to”. O infinitive perfeito é feito com ‘have’ + o particípio passado do verbo principal. Aqui estão alguns exemplos de verbos modais seguidos pelos infinitivos perfeitos: When I left you I must have left my heart. Quando eu deixei você eu devo ter deixado meu coração. California campaign manager might have stolen millions. Gerente de campanha da Califórnia pode ter roubado milhões. Parents may have taken baby from grandparents. Os pais podem ter levado o bebê dos avós. I could have dropped dead at a moment. Eu poderia ter caído morta em um momento. Cuidado! Os verbos modais sempre têm outros significados diferentes. Por exemplo, 'could' pode ser usado para expressar tanto habilidade como também possibilidade. Então a minha dica que é a seguinte: use o contexto para ajudá-lo a entender qual significado está sendo usado. 'Can' não é usado para falar sobre o passado mas sim o 'could'. Curso Regular de Inglês Teoria e exercícios comentados Profª. Ena Gláucia Smith Profª. Ena Gláucia www.estrategiaconcursos.com.br 38 de 74 Com uma referência no future ou no presente, o modal é seguido por um verbo base (a forma infinitiva do verbo principal sem o ‘to’). I might see my boyfriend tonight. Eu poderia ver meu namorado hoje à noite. Agora veja a mesma frase sendo um fato (sem o uso do modal) e não uma possibilidade: I meet my boyfriend every night. Eu encontro meu namorado toda noite. Mais exemplos com os modais: He could be in Fortaleza. Ele poderia estar em Fortaleza. The kids may arrive late. As crianças podem chegar tarde. O estranho needn’t como auxiliar: O verbo to need = precisar, é um verbo comum. Mas quando é usado como semi-modal, se torna estranho, pois seu uso é apenas na negativa e na interrogativa. Observe a diferença nos exemplos abaixo: I didn't need to prepare all that food. They phoned to say they wouldn't be coming. Eu não precisei preparar toda aquela comida. Eles telefonaram para dizer que não viriam. I needn’t have prepared all that food. They phoned to say they wouldn’t be coming. Curso Regular de Inglês Teoria e exercícios comentados Profª. Ena Gláucia Smith Profª. Ena Gláucia www.estrategiaconcursos.com.br 39 de 74 Eu não precisava ter preparado toda aquela comida. Eles telefonaram para dizer que não viriam. Observe no último exemplo quando é usado como semi-modal, significa que cheguei a preparar a comida, embora não fosse necessário. Já no outro exemplo acima (verbo usual), eu não cheguei a preparar a comida. He needn't have bought the eggs. He had plenty at home. Ele não precisava ter comprador os ovos. Ele tinha muitos em casa. No exemplo acima (semi-modal) ele não precisava, mas comprou. He had plenty of eggs at home. He didn't need to buy any. Ele tinha muitos ovos em casa. Ele não precisou comprar nenhum. Já neste outro exemplo, ele não precisava e não comprou. Veja agora exemplos do seu uso na interrogativa: Need you leave straightaway? Can't you stay longer? Você necessita sair imediatamente? Você não pode ficar por mais tempo? Need I stay? Preciso ficar? Need we study every day? Precisamos estudar todos os dias? O verbo modal should tem vários modos de utilização: a) conselho Curso Regular de Inglês Teoria e exercícios comentados Profª. Ena Gláucia Smith Profª. Ena Gláucia www.estrategiaconcursos.com.br 40 de 74 You should study every day. Você deveria estudar todos os dias. You should stop smoking. Você deveria parar de fumar. b) Forte probabilidade That should be my neighbor. Deveria ser meu vizinho. That should be her boyfriend, holding her hand. Deveria ser o namorado dela, segurando sua mão. c) Necessidade lógica The exam is very soon. I should be studying hardly. O exame é muito em breve. Eu deveria estar estudando seriamente. The garden is dying. It should be watered before it’s too late. O jardim está morrendo. Deveria ser aguado antes que seja tarde demais. d) Obrigação ou dever He was a hero. His name should be in our lips. Ele foi um herói. Seu nome deveria estar em nossos lábios. They are poor kids. The Government should be feeding them. Eles são crianças pobres. O Governo deveria estar alimentando eles. e) Irritação How should I know? Curso Regular de Inglês Teoria e exercícios comentados Profª. Ena Gláucia Smith Profª. Ena Gláucia www.estrategiaconcursos.com.br 41 de 74 Como eu saberia? Why should I pay for it? Por que eu deveria pagar por isso? Booster Vocabulary feed alimentar hardly seriamente, duramente lips lábios longer mais longe,além plenty of muitos, uma grande quantidade de straightaway imediatamente f) Para referir-se a eventos passados que não ocorreram ou podem não ocorrer. Usa-se o should have: I should have finished this work by now. Eu deveria ter terminado este trabalho agora. I should have slept last night. Now I’m tired and sleepy. Eu deveria ter dormido na noite passada. Agora estou cansada e sonolenta. Observe agora como se utiliza o would: a) Fazer um pedido Would you help me, please? Podia ajudar-me, por favor? Would you water the garden, please? Podia regar o jardim, por favor? Curso Regular de Inglês Teoria e exercícios comentados Profª. Ena Gláucia Smith Profª. Ena Gláucia www.estrategiaconcursos.com.br 42 de 74 b) Fazer uma oferta Would you have dinner with me? Você quer jantar comigo? Would you redecorate my house? I will pay you very well. Quer redecorar minha casa? Vou pagar-lhe muito bem. c) Expressar preferência I would like to watch a comedy. Eu gostaria de assistir um filme de comédia. I’d like an orange juice, please. Gostaria de um suco de laranja, por favor. d) Exprimir vontade de fazer algo He would like to redecorate my house. Ele não gostaria de redecorar minha casa. The kids would Love to play at the garden. As crianças amariam brincar no jardim. e) Fazer uma recusa Your son wouldn’t come to play at the garden. Seu filho não quis vir para brincar no jardim. My pet rabbit wouldn’t like to come in. Meu coelho de estimação não quer entrar em casa. f) Descrever hábitos passados When we were at school, would study harder for the exams. Curso Regular de Inglês Teoria e exercícios comentados Profª. Ena Gláucia Smith Profª. Ena Gláucia www.estrategiaconcursos.com.br 43 de 74 Nós estudávamos com afinco para os testes. When I was in Italy I would eat pizza every day. Quando eu estava na Itália eu comia pizza todos os dias. Quanto ao uso dos modais will e shall são usados para fazer o tempo verbal Future. O will é usado em todas as pessoas e hoje em dia é a forma predominante. O shall é usado no Inglês britânico e apenas com as pessoas I e we. Vamos relembrá-los com os exemplos abaixo: 'I shall/will be ready at 8 o'clock' . ‘Eu estarei pronta às 8 horas em ponto’. Em ambos os casos a forma contraída é I’ll. 'Tomorrow it will be cold and foggy with light showers in the east.' "Amanhã vai ser frio e nebuloso com chuvas leves no leste." Will you walk the dog tonight? Você vai caminhar com o cachorro hoje à noite? Dare como um verbo normal significa ousar, atrever-se, desafiar, ter coragem para fazer alguma coisa. Quando é usado como auxiliar semi-modal , ele é empregue em frases negativas e interrogativas, é seguido por um verbo no infinitivo sem o to e na terceira pessoa do singular sem o s. How dare you say such a thing? Como se atreve a dizer tal coisa? Dare she tell him what she thinks about him? She daren't say anything. He will only shout at her. Ela se atreve a contar a ele o que ela pensa sobre ele? Ela não se atreve a dizer nada. Ele vai apenas gritar com ela. Curso Regular de Inglês Teoria e exercícios comentados Profª. Ena Gláucia Smith Profª. Ena Gláucia www.estrategiaconcursos.com.br 44 de 74 "How dare you speak to me like that?" he will say. “Como se atreve a falar comigo assim?” ele dirá. O modal ought to tem significado semelhante ao should.Porém o should é mais usado tanto para aconselhar como nas frases interrogativas. You ought to read this book. It's very interesting. Você deveria ler este livro. É muito interessante. That ought be our neighbor. Deve ser o nosso vizinho. This stock ought to increase in value. Esta ação deve aumentar o seu valor. ‘Kristallnacht proved that the Nazi regime was evil and ought to be resisted.’ ‘Kristallnacht provou que o regime Nazista era mau e deveria ser resistido.’ Como verbo semi-modal, used to emprega-se somente na forma do passado. Não possui a forma do presente nem a do infinitivo. Emprega-se used to para exprimir hábitos repetidos ou condições permanentes somente do passado, que já não se aplicam no presente: We used to water the garden every morning. Nós costumávamos aguar o jardim cada manhã. The kids used to be naughty. Antigamente as crianças costumavam ser mal comportadas. Curso Regular de Inglês Teoria e exercícios comentados Profª. Ena Gláucia Smith Profª. Ena Gláucia www.estrategiaconcursos.com.br 45 de 74 He used to smoke a packet a day but he stopped three years ago. Ele costumava fumar um pacote ao dia mas ele parou três anos atrás. ‘I don’t drink these days but I used to.’ ‘Eu não bebo estes dias mas eu costumava fazê-lo.’ ‘I used to fish here every day’. ‘Eu costumava pescar aqui todo dia’. Used he steal? Ele costumava roubar? They never used to travel. Eles nunca costumavam viajar. Booster Vocabulary evil mal, desastre, infortúnio foggy nebuloso, obscuro harder mais difícil, mais forte increase aumentar, desenvolver, crescer naughty desobediente, impróprio stock estoque, ações da Bolsa (TRANSPETRO – CESGRANRIO – 2010) 41 Curso Regular de Inglês Teoria e exercícios comentados Profª. Ena Gláucia Smith Profª. Ena Gláucia www.estrategiaconcursos.com.br 46 de 74 The fragment “oil demand should double by 2050.” (line 10) expresses a(n) O fragmento “a demanda de petróleo poderia dobrar em 2050”. (linha 10) expressa um(a) Opção A: improbable guess = um palpite improvável From transportation to modern agriculture petrochemicals and even the pharmaceutical industry all of them rely on one commodity: cheap and abundant oil. In order to sustain the needs of an ever globalized world, oil demand should double by 2050. Do transporte aos petroquímicos da agricultura moderna e até mesmo a indústria farmacêutica, todos eles dependem de uma mercadoria: o petróleo barato e abundante. A fim de sustentar as necessidades de um mundo sempre mais globalizado, a demanda por petróleo deverá dobrar até 2050. Como você pode observar no segmento do texto acima, existem muitos setores que dependem do petróleo, portanto não se pode dizer que o palpite do autor é improvável de acontecer. Opção errada. Opção B: future permission = permissão futura. Esta opção não tem nada a ver. Não se pode dizer que a demanda de algo no futuro é uma permissão ou autorização. Opção errada. Opção C: past ability = habilidade passada. Não está se falando de Passado, mas sim de Futuro, visto que foi citado o ano de 2050. Opção errada. Curso Regular de Inglês Teoria e exercícios comentados Profª. Ena Gláucia Smith Profª. Ena Gláucia www.estrategiaconcursos.com.br 47 de 74 Booster Vocabulary cheap barato, acessível guess palpite, aposta several vários, muitos Opção D: scientific certainty = certeza científica Durante a leitura do texto você pode observar detalhes que levam os cientistas a fazer previsões, tais como essa de que a demanda vai dobrar em 2050, mas as previsões científicas não podem ser tomadas como certeza. Opção errada. Opção E: reasonableexpectation = expectativa razoável According to the 2009 BP Statistical Review, the world has precisely 42 years of oil left.oil Those numbers come from a very simple formula, the R/P ratio, which simple consists of dividing the official number of global oil reserves by the level of today’s production. Nevertheless, this methodology is dangerously defective on several key points as it ignores geological realities. Oil production does not consist of a plan level consist of production that brutally ends one day; it follows a day bell-shaped curve. De acordo com a Revisão de Estatística 2009 BP , o mundo tem precisamente 42 anos de óleo restante. Esses números vêm de uma fórmula muito simples, a relação R / P, que consiste em dividir o número oficial de reservas mundiais de petróleo pelo nível de produção de hoje. No entanto, esta metodologia é perigosamente deficiente em vários pontos-chave, pois ignora as realidades geológicas. A produção de óleo não consiste em um nível do plano de produção que brutalmente termina um dia; segue-se uma curva dia em forma de sino. Curso Regular de Inglês Teoria e exercícios comentados Profª. Ena Gláucia Smith Profª. Ena Gláucia www.estrategiaconcursos.com.br 48 de 74 Observe claramente no texto que existe uma expectativa e pode-se dizer que é razoável, embora não seja uma certeza absoluta, pois deve-se levar em conta a situação geológica que é instável. Por isso, esta é a opção que mas se adequa ao enunciado. GABARITO: E Nesta questão a Banca quer saber exatamente o significado do modal should, para acertá-la, o candidato precisaria entender quando ele é usado e em que sentido está sendo interpretado dentro do contexto. (MDIC 2009 – Instituto Movens adaptada para padrão ESAF) 29 It can be concluded from the text that 29 Pode-se concluir do texto que Opção A: Benjamin Moser has cracked Lispector’s enigma = Benjamim Moser desvendou o enigma da Lispector. Clarice Lispector, who wrote these words, was as enigmatic as they are. Benjamin Moser sets out to crack the enigma. One finishes his new biography largely persuaded by his solution while wishing that he had gone at the task a little less strenuously. Clarice Lispector, que escreveu estas palavras, foi tão enigmática como elas são. Benjamin Moser prepara-se para quebrar o enigma. Um que termina a nova biografia dele em grande parte persuadido por sua própria solução, enquanto desejando que ele tivesse ido para a tarefa um pouco menos árdua. Curso Regular de Inglês Teoria e exercícios comentados Profª. Ena Gláucia Smith Profª. Ena Gláucia www.estrategiaconcursos.com.br 49 de 74 Opção B: Judaism influenced Lispector’s work = O judaísmo influenciou o trabalho da Lispector. But Mr. Moser believes that her work is profoundly Jewish. He makes the case that her tragedies and philosophical concerns led her to create a body of work that belongs within the tradition of Jewish mysticism. Mas o Sr. Moser acredita que o trabalho dela é profundamente judaico. Ele tenta provar que as tragédias dela e preocupações filosóficas a levaram a criar um corpo de trabalho que pertence à tradição do misticismo judaico. Observe claramente que o judaísmo realmente influenciou o trabalho da Lispector e de uma maneira profunda. Esta é nossa opção correta. Opção C: Lispector’s life was a complete tragedy = A vida da Lispector foi uma tragédia completa. Legendarily beautiful, Lispector embarked on a conventional life, marrying a diplomat and mothering two sons. She was not above purveying make-up tips through ladies’ columns in newspapers. Lendariamente bonita, Lispector embarcou em uma vida convencional, se casando com um diplomata e sendo mãe de dois filhos. Ela não estava em uma posição superior publicando dicas de maquiagem para senhoras nas colunas de jornais. Conventional = normal, clássica, rotineira, típica A opção se equivoca quando diz que sua vida foi apenas tragédia, observe no texto que ela tinha uma vida convencional, marido, filhos e um trabalho. Opção errada. Curso Regular de Inglês Teoria e exercícios comentados Profª. Ena Gláucia Smith Profª. Ena Gláucia www.estrategiaconcursos.com.br 50 de 74 Opção D: Lispector frequently proclaimed her Ukrainian origin = A Lispector frequentemente proclamou sua origem ucraniana. She proclaimed her Brazilianness more often and more forcefully than her Jewishness. Ela proclama sua brasilidade mais frequentemente e com mais força do que o seu judaísmo. A opção expressa o oposto do que diz o texto. Na verdade o que ela proclamou frequentemente foi sua brasilidade. Opção errada. Opção E: Lispector’s mom was a famous writer = A Lispector frequentemente proclamou sua origem ucraniana. Her mother, a secret writer herself, died slowly from syphilis caught from rape in the old country. Sua mãe, uma escritora secreta por si própria, lentamente morreu de sífilis contraída a partir de estupro no velho país. Ao contrário, sua mãe não era famosa, mas escrevia apenas para si mesmo, ao contrário de Lispector que tornou-se famosa, seu trabalho era engavetado. Opção errada. GABARITO: B Observe o uso do verbo modal can na sua forma afirmativa no enunciado, importantíssimo que o candidato entenda o significado do verbo e consequentemente do enunciado, para que assim possa analisar corretamente a questão. Curso Regular de Inglês Teoria e exercícios comentados Profª. Ena Gláucia Smith Profª. Ena Gláucia www.estrategiaconcursos.com.br 51 de 74 (MDIC 2009 – Instituto Movens adaptada para padrão ESAF) 32 According to the text, Clarice Lispector 32 De acordo com o texto, Clarice Lispector Opção A: couldn’t stand the ladies’ columns in newspapers = não suportava as colunas femininas de jornais. She was not above purveying make-up tips through ladies’ columns in newspapers. Ela não estava em uma posição superior publicando dicas de maquiagem para senhoras nas colunas de jornais. O texto não diz isso. Ela gostava das colunas de jornais, tanto é que escrevia para uma coluna feminina sobre maquiagem e outras dicas. Opção errada. Opção B: divorced because her son was schizophrenic = divorciou-se por que o filho dela era esquizofrênico. But the corseted, wandering life of a diplomat’s wife did not suit her and one son was schizophrenic. She divorced and returned to Rio de Janeiro to live out her days. Mas a vida severamente restrita e itinerante da esposa de um diplomata não se adequou a ela e a um filho que era esquizofrênico. Ela se divorciou e voltou para o Rio de Janeiro para viver seus dias. O motivo do divórcio dela foi por que ela e seu filho não se adequaram à vida de família de diplomata e não por que seu filho tinha esquizofrenia. Opção errada. Curso Regular de Inglês Teoria e exercícios comentados Profª. Ena Gláucia Smith Profª. Ena Gláucia www.estrategiaconcursos.com.br 52 de 74 Opção C:got adapted to the diplomatic life = adaptou-se à vida diplomática. But the corseted, wandering life of a diplomat’s wife did not suit her and one son was schizophrenic. She divorced and returned to Rio de Janeiro to live out her days. Mas a vida severamenterestrita e itinerante da esposa de um diplomata não se adequou a ela e a um filho que era esquizofrênico. Ela se divorciou e voltou para o Rio de Janeiro para viver seus dias. adapt = adaptar, não resistir a mudança, ser flexível, habituar, acostumar = suit = adequar, adaptar, acomodar, satisfazer, ser atraente, ser aceitável Observe que na opção é usado um sinônimo de suit, que é adapt mas no texto a frase está negando, o auxiliar did + not antes do verbo. Ela e o filho não se adaptaram à vida de está sempre mudando de lugar por causa do cargo do seu esposo. Portanto a opção reflete o oposto do que diz o texto. Errada. Opção D: had her life shortened by the use of sleeping pills and cigarettes = teve sua vida abreviada pelo uso de pílulas para dormir e cigarros A fire caused by sleeping pills and cigarettes scarred her beauty. Um incêndio provocado por pílulas para dormir e cigarros deixou uma cicatriz na sua beleza.. A sua vida não foi abreviada por ela tomar pílulas para dormir ou fumar. A sua dependência das pílulas não permitiu que ela acordasse quando Curso Regular de Inglês Teoria e exercícios comentados Profª. Ena Gláucia Smith Profª. Ena Gláucia www.estrategiaconcursos.com.br 53 de 74 dormiu com um cigarro aceso o que causou o incêndio. E o texto não diz que o incêndio causou a sua morte, mas sim que queimou severamente seu corpo. Cuidado. Neste momento você precisa usar a arte da interpretação. Observe que usei quatro frases para explicar o que o autor escreveu em uma, visto que ele deixou os detalhes subentendidos. Opção errada. Booster Vocabulary short curto, encurtar live out sobreviver, perdurar pill pílula, comprimido scar marcar, deixar cicatriz through através, constantemente Opção E: used to supply make-up tips through ladies’ columns in newspapers = costumava fornecer dicas de maquiagem constantemente nas colunas femininas de jornais. She was not above purveying make-up tips through ladies’ columns in newspapers. Ela não estava em uma posição superior publicando dicas de maquiagem para senhoras nas colunas de jornais. purvey = publicar, prover, suprir, fornecer, produzir = supply = suprir, fornecer, dar, proporcionar, produzir A opção está correta pois usa um sinônimo de palavra para refletir o mesmo conteúdo do texto. GABARITO: E Na opção A você observa o uso do verbo modal can na sua forma negativa e no tempo verbal Pretérito ( couldn’t). Na opção E você observa Curso Regular de Inglês Teoria e exercícios comentados Profª. Ena Gláucia Smith Profª. Ena Gláucia www.estrategiaconcursos.com.br 54 de 74 o uso do modal used to. Observe então o quanto os modais estão presentes nas questões de concursos e por isso o quão importante é compreendê-los para escolher a resposta correta. ( AFC – CGU – 2012 – ESAF) 23- According to paragraph 3, Mr Ponta 23– De acordo com o parágrafo 3, Sr Ponta Opção A: took office as prime minister in February = tomou posse como primeiro ministro em Fevereiro. Traian Basescu, the president and main political player in Romania, proposed Mr Ponta as prime minister back in February when the previous government, led by Emil Boc, resigned after three weeks of street protests denouncing party cronyism, incompetence and harsh austerity measures. Mr Ponta refused, but now he seems more willing to step in thanks to the fair-weather politicians who have flocked to his party from the centre-right. Traian Basescu, presidente e principal ator político na Roménia, propôs o Sr. Ponta como primeiro-ministro em fevereiro, quando o governo anterior, liderado por Emil Boc, demitiu-se após três semanas de protestos nas ruas denunciando o nepotismo no partido, incompetência e duras medidas de austeridade. Sr. Ponta recusou, mas agora ele parece mais disposto a intervir graças aos políticos não confiáveis que afluíram ao seu partido de centro-direita. Como você pode observar, Sr. Ponta recusou ser o primeiro-ministro em Fevereiro, portanto ele não tomou posse no referido mês. Opção errada. Booster Vocabulary fair-weather amigo só nos bons momentos, Curso Regular de Inglês Teoria e exercícios comentados Profª. Ena Gláucia Smith Profª. Ena Gláucia www.estrategiaconcursos.com.br 55 de 74 pessoa que só ajuda quando a situação está favorável a ele(a). measure medida, medir step-in intervir, mediar, intrometer-se Opção B: unfortunately resigned as prime minister = infelizmente renunciou ao cargo de primeiro-ministro. Para se renunciar a um cargo, a pessoa precisa estar no cargo e ele não estava. Portanto, opção errada. Opção C: may soon join a centre-right party = pode em breve participar de um partido se centro-direita. Mr Ponta refused, but now he seems more willing to step in thanks to the fair-weather politicians who have flocked to his party from the centre- right. Sr. Ponta recusou, mas agora ele parece mais disposto a intervir graças aos políticos não confiáveis que afluíram ao seu partido de centro-direita. Na parte final do parágrafo menciona que ele já é do partido de centro- direita. Portanto, opção equivocada. Opção D: led decisive street protests for weeks = liderou os protestos de rua decisivos por semanas. Curso Regular de Inglês Teoria e exercícios comentados Profª. Ena Gláucia Smith Profª. Ena Gláucia www.estrategiaconcursos.com.br 56 de 74 Traian Basescu, the president and main political player in Romania, proposed Mr Ponta as prime minister back in February when the previous government, led by Emil Boc, resigned after three weeks of street protests denouncing party cronyism, incompetence and harsh austerity measures. Traian Basescu, presidente e principal ator político na Roménia, propôs o Sr. Ponta como primeiro-ministro em fevereiro, quando o governo anterior, liderado por Emil Boc, demitiu-se após três semanas de protestos nas ruas denunciando o nepotismo no partido, incompetência e duras medidas de austeridade. Observe na frase que destaquei em negrito, que quem liderou os protestos de rua foi Emil Boc e não o Sr. Ponta. Opção errada. Opção E: might still run for a political post = ainda pode concorrer a um cargo político. Mr Ponta refused, but now he seems more willing to step in thanks to the fair-weather politicians who have flocked to his party from the centre- right. Sr. Ponta recusou, mas agora ele parece mais disposto a intervir graças aos políticos não confiáveis que afluíram ao seu partido de centro-direita. Step in = entrar numa atividade ou situação, intervir Esta é a opção correta.Se agora ele está decidido assumir o posto que antes havia rejeitado, então é por que isto lhe é permitido. GABARITO: E Curso Regular de Inglês Teoria e exercícios comentados Profª. Ena Gláucia Smith Profª. Ena Gláucia www.estrategiaconcursos.com.br 57 de 74 Aqui nesta questão você observa o uso dos verbo modal may nas suas duas formas Presente e Pretérito nas opções C e E. Veja então a importância de entender o que cada um deles significa nas frases. (AFRF 2002.2 – ESAF) 21- According to the text, Lula’s possible victory in Brazil’s upcoming presidential election 21 - De acordo com o texto, a possível vitória de Lula na
Compartilhar