Baixe o app para aproveitar ainda mais
Prévia do material em texto
Aula 02 Inglês p/ ENEM 2017 (Com videoaulas) Professor: Ena Smith 04178253905 - marques Inglês para o ENEM Teoria e Questões Comentadas Profª. Ena Smith Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 1 de 114 Aula 02: Teoria e Questões Comentadas p/ o ENEM SUMÁRIO RESUMIDO PÁGINA 1 - Quantificadores 1 2 - Discurso Direto e Indireto 4 3 - Adjetivos 7 4 - Prefixos 14 5 - Sufixos 15 6 – Resolução de Prova ENEM 2014 20 7 – Resolução de Prova FUVEST 2015 41 8 - Resolução de Prova UEL 2016 55 9 – Questão Comentada ENEM 2016 87 10 - Vocabulários 91 11 – Lista de Questões Comentadas e Gabaritos 94 Observação importante: este curso é protegido por direitos autorais (copyright), nos termos da Lei 9.610/98, que altera, atualiza e consolida a legislação sobre direitos autorais e dá outras providências. Grupos de rateio e pirataria são clandestinos, violam a lei e prejudicam os professores que elaboram o cursos. Valorize o trabalho de nossa equipe adquirindo os cursos honestamente através do site Estratégia Concursos. 1 – Quantificadores Os Quantificadores (Quantifiers) são expressões usadas para indicar e fornecer informações a respeito da quantidade de algo. Uma categoria de adjetivos, pronomes e artigos que quantificam os substantivos. Observe no quadro abaixo os principais exemplos de Quantifiers, lembrando que alguns são contáveis, outros incontáveis e outros são ambos: 04178253905 04178253905 - marques Inglês para o ENEM Teoria e Questões Comentadas Profª. Ena Smith Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 2 de 114 Contáveis: Both pencils (ambos os lápis) A table (uma mesa) Every teacher (cada professor) Many cats (muitos gatos) An orange (uma laranja) A few days (poucos dias) Each book (cada livro) Enough laws (leis suficientes) Too many umbrellas (muitas sombrinhas) Very few houses (poucas casas) None of the kids (nenhuma das crianças) Some of the boys (alguns dos rapazes) Any of the girls (algumas das garotas) Several laws (muitas leis) Too few cakes (poucos bolos) No politician (Nenhum político) Incontáveis: Enough water (água o bastante) Much juice (muito suco) Some honey (algum mel) Too little wine (pouco vinho) Any juice orange (algum suco de laranja) Little employees (poucos empregados) A little vinegar (um pouco de vinagre) No sugar (nenhum açúcar) None sugar (nenhum açucar) None of vinegar (nenhum vinagre) All water (toda água) the honey (o mel) Contáveis e Não-contáveis: Lots of bills (muitos projetos de lei) Some 2,000 years ago (há uns 2.000 anos) 04178253905 04178253905 - marques Inglês para o ENEM Teoria e Questões Comentadas Profª. Ena Smith Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 3 de 114 Plenty of exercise (bastante exercício) Enough money (dinheiro o suficiente) Lack of books (falta de livros) Enough customers (clientes o suficiente) A lack of water (falta de água) A lot of governments (muitos governos) Lots of knowledge (muito conhecimento) Plenty of signs (muitos sinais) Outros exemplos: Much of the snow has already melted. Muito da neve já derreteu. How much snow fell yesterday? Quanta neve caiu ontem? Most of the water has evaporated. A maioria da água evaporou. Most homes have a backyard. A maioria das casas tem um quintal. 2 – Discurso Direto e Indireto Há duas formas de relatar o que alguém disse. Pelo discurso direto (direct speech ou quoted speech) quando relatamos o que foi dito usando as mesmas palavras da pessoa, ou seja, reproduzindo as palavras exatas de um falante ou interlocutor. Este discurso é usado em:citações, conversações nos livros de ficção, peças de teatro, relatórios, depoimento de testemunhas,etc. 04178253905 04178253905 - marques Inglês para o ENEM Teoria e Questões Comentadas Profª. Ena Smith Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 4 de 114 No discurso direto sempre está entre aspas o que a pessoa disse, palavra por palavra: She sàd: “I got up, had a shower, got dressed, made breakfast and went to work”. Ela d̀sse: “Eu me levantè, tomè banho, me vest̀, tomè o café da manhã e fù trabalhar.” Pelo discurso indireto (indirect speech ou reported speech) quando contamos com nossas próprias palavras o que foi dito. Não se usa aspas para expressar o que foi dito, no discurso indireto e não tem que ser palavra por palavra, você usa as suas palavras para transmitir o discurso. She said that she got up, had a shower, got dressed, made breakfast and went to work. Ela disse que se levantou, tomou banho, se vestiu, tomou o café da manhã e foi trabalhar. Ao relatar o que alguém disse, de forma indireta, precisamos modificar o tempo verbal, o advérbio e, às vezes, o pronome. Observe as mudanças em negrito nos exemplos abaixo: Discurso Direto: He sàd: “I spent all my childhood in São Paulo. When I was very small, we lived in a small house by the sea and I played every day on the beach ̀n the summer hol̀days.” Ele d̀sse: “Eu passei toda a minha infância em São Paulo. Quando eu era muito pequeno, nós morávamos em uma casa pequena à beira mar e eu br̀ncava todo d̀a na pràa durante as fér̀as de verão.” 04178253905 04178253905 - marques Inglês para o ENEM Teoria e Questões Comentadas Profª. Ena Smith Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 5 de 114 Discurso Indireto: He said that he spent all his childhood in São Paulo. When he was very small, they lived in a small house by the sea and he played every day on the beach ̀n the summer hol̀days.” Ele disse que ele passou toda a infância dele em São Paulo. Quando ele era muito pequeno, eles moravam em uma casa pequena à beira mar e ele brincava todo dia na praia durante as férias de verão.” Discurso Direto: She sàd: “The first time I ate caviare was in Moscow twenty years ago and the last time was at Helen’s last Thursday.” Ela d̀sse:”A pr̀mèra vez que eu comi caviar foi em Moscou há vinte anos atrás e a última vez foi na casa da Helena na última Terça-fèra.” Discurso Indireto: She said that the first time she ate caviare was in Moscow twenty years ago and the last t̀me was at Helen’s last Thursday. Ela disse que a primeira vez que ela comeu caviar estava em Moscou vinte anos atrás e a última vez estava na casa da Helena na última Quinta-feira. Discurso Direto: I asked h̀m:” When was the last t̀me you ate ̀n th̀s restaurant?” ~ he answered: “̀t was two weeks ago”. Eu perguntè a ele:”Quando fò a últ̀ma vez que você comeu nesse restaurante?” ~- ele d̀sse: “Duas semanas atrás”. Discurso Indireto: 04178253905 04178253905 - marques Inglês para o ENEM Teoria e Questões Comentadas Profª. Ena Smith Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 6 de 114 I asked him when was the last time he ate in that restaurant and he answered that it was two weeks ago. Eu perguntei a ele quando foi a última vez que ele comeu nesse restaurante e ele disse que foi a duas semanas atrás. Quando usamos o discurso indireto as frases em geral mudam. Isto é por que quando nós transmitimos o discurso de forma indireta, nós usualmente estamos falando sobre um tempo no passado ( por que obviamente a pessoa de quem falamos originalmente falou no passado). Os verbos portanto usualmente têm que está no passado também. Discurso direto: They sàd:” We bought that car when we moved to Brazil in2001 and sold it last year. Eles d̀sseram:”Nós compramos aquele carro quando nos mudamos para o Bras̀l em 2001 e o vendemos no ano passado.” Discurso Indireto: They said that they bought that car when they moved to Brazil in 2001 and sold it last year. Eles disseram que (eles) compraram aquele carro quando (eles) se mudaram para o Brasil em 2001 e que o venderam no ano passado. Observe abaixo a mudança no tempo verbal que há quando se passa do discurso direto (direct speech) para o discurso indireto (indirect speech): DD: She said: It’s cold. DD: Ela disse: Está frio. 04178253905 04178253905 - marques Inglês para o ENEM Teoria e Questões Comentadas Profª. Ena Smith Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 7 de 114 DI: She said it was cold. DI: Ela disse que estava frio. 3 – Adjetivos Adjetivo é a palavra que qualifica o sujeito da oração. Os adjetivos na Língua Inglesa são invariáveis, ou seja, a palavra é a mesma para o singular, plural, masculino e feminino. Podem ser simples ou compostos: Main reason – razão principal Low trade barriers – barreiras de comércio baixas Quando compostos são separados por um hífen: Part-time jobs – empregos de meio período Full-time service – serviço de tempo integral Posição dos Adjetivos: Quanto à posição, na maioria dos casos os adjetivos vem antes dos substantivos que eles modificam. International scenario – cenário internacional Natural resources – recursos naturais Um adjetivo pode ter a função de complemento da frase vindo depois de alguns verbos, tais como: be (ser, estar), become (transformar-se), feel (sentir), get (conseguir), look (olhar, parecer), seem (parecer), smell (cheirar), sound (parecer), appear (aparecer), make (fazer), taste ( saborear). All of this sounds good. 04178253905 04178253905 - marques Inglês para o ENEM Teoria e Questões Comentadas Profª. Ena Smith Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 8 de 114 Tudo isso parece bom. Some dogs can become aggressive. Alguns cães podem se tornar agressivos. As vezes o substantivo tem a função de adjetivo. Isso acontece quando um substantivo é usado para descrever outro substantivo. Nesse caso ele nunca ficará no plural, pois os adjetivos são invariáveis, a não ser que a palavra em si já seja escrita no plural. Soccer team – time de futebol Arms production – produção de armas Formação pelo Gerúndio Os adjetivos que são formados pelo gerúndio tem a terminação ING e são usados para descrever coisas. He was born into a working-class family. Ele nasceu numa família de classe trabalhadora. That book is not as interesting as this one. Aquele livro não é tão interessante como esse. Formação pelo Particípio Os adjetivos que são formados pelo particípio tem a terminação ED e são usados para descrever nossos sentimentos. They were all amazed. Eles ficaram muito impressionados. 04178253905 04178253905 - marques Inglês para o ENEM Teoria e Questões Comentadas Profª. Ena Smith Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 9 de 114 The crowds are satisfied. As multidões estão satisfeitas. Graus dos Adjetivos: Graus de Comparação Os graus dos adjetivos dividem-se em comparativo e superlativo. O grau comparativo se divide em inferioridade, igualdade e superioridade, vejamos: Comparativo de Inferioridade O grau de comparação de inferioridade expressa a inferioridade de um elemento em relação a outro. Usa-se a seguinte estrutura: Less (menos) + Adjetivo + than (do que) Joan is less tall than Mary. Joana é menos alta que Maria. The fact that one man’s v̀olence ̀s less frequent or less intense than another’s does not make ̀t excusable. O fato de a violência de um homem ser menos frequente ou menos intensa do que a de outro não torna seu comportamento justificável. Comparativo de Igualdade O grau de comparação de igualdade expressa a igualdade de um elemento em relação a outro. A estrutura para o comparativo de igualdade nas é a seguinte: As + adjetivo + as nas frases afirmativas e not as + adjetivo + as nas frases negativas 04178253905 04178253905 - marques Inglês para o ENEM Teoria e Questões Comentadas Profª. Ena Smith Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 10 de 114 That singer is as popular as this actor. Aquele cantor é tão popular quanto este ator. Bill is not as intelligent as John. Bill não é tão inteligente quanto John. Os sufixos FUL, ABLE e LESS também são usados para transformar um substantivo em adjetivo. We have successful and enjoyable jobs. Temos empregos bem-sucedidos e agradáveis. The evidence suggests that they are being careless with taxpayers' money. (http://www.belfasttelegraph.co.uk) A evidência sugere que eles estão sendo descuidados/negligentes com o dinheiro dos contribuintes. Recent headlines report that eating eggs may be as harmful to your arteries as smoking cigarettes. (Medical Advices EN) Manchetes recentes relatam que a ingestão de ovos pode ser tão prejudicial para as artérias quanto fumar cigarros. Comparativo de Superioridade O grau de comparação de superioridade expressa a superioridade de um elemento em relação a outro.O Comparativo de Superioridade termina com ER ou IER, ou se forma com MORE, observe os exemplos abaixo: The weather today is very cold. It is colder than yesterday. O clima hoje está muito frio. Está mais frio que ontem. The question number 23 was easy. It was easier than the question 22. 04178253905 04178253905 - marques Inglês para o ENEM Teoria e Questões Comentadas Profª. Ena Smith Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 11 de 114 A questão 23 foi fácil. Foi mais fácil que a questão 22. Exceções: Alguns adjetivos são irregulares. O grau de Comparativo de Superioridade deles não é feito apenas acrescentando-se as terminações ER ou IER, ou o MORE, a palavra muda completamente, veja abaixo. The weather here is good. It is better than in Japan. O clima aqui é bom. É melhor que no Japão. What ̀s the s̀gǹf̀cance of human soc̀ety’s going from bad to worse? O fato da sociedade humana está indo de mal a pior significa o que? California is far from here. It is farther/further than New York. A California fica longe daqui. É mais longe que Nova Iorque. A diferença do farther para further é que o further também significa mais, algo adicional, extra e distância não física, isto é, em sentido figurado. Além disso o further também é verbo, significa avançar, promover. Daí vem o conectivo furthermore (além do mais, além disso). Further information is supplied during this meeting. Fornecem-se mais orientações nessa reunião. Quando se trata daquelas palavras que são longas, três sílabas ou mais (polissílabas), usa-se o more antes do adjetivo, veja os exemplos abaixo: That ring is more expensive than this book. Aquele anel é mais caro que este livro. The sofa is more comfortable than the chair. O sofá é mais confortável que a cadeira. 04178253905 04178253905 - marques Inglês para o ENEM Teoria e Questões Comentadas Profª. Ena Smith Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 12 de 114 The question 22 is more difficult than the question 23. A questão 22 é mais difícil que a questão 23. Grau Superlativo: Superlativo de Superioridade: O grau superlativo de superioridade expressa a superioridade de um elemento em relação a todo um grupo. O grausuperlativo termina em – EST quando são adjetivos breves e substitui-se a terminação final por - IEST no caso dos adjetivos terminados em Y. O MOST se coloca antes do adjetivos quando estes são palavras longas: Some people believe that white teeth are the “prettiest and healthiest ones”. Alguns acham que dentes brancos são os mais bonitos e os mais saudáveis. In Latin America, falling commodity prices and uncertainty in some of the world’s most important econom̀es appear to have h̀t the reg̀on’s two biggest economies hard. (http://www.businessinsider.com) Na América Latina, a queda dos preços das commodities e a incerteza em algumas das mais importantes economias do mundo parecem ter atingido duramente as duas maiores economias da região. Exceções: Alguns adjetivos são irregulares. O grau de Superlativo deles não é feito acrescentando-se as terminações EST ou IEST, ou o MOST, veja abaixo. This is the best course in Brazil. 04178253905 04178253905 - marques Inglês para o ENEM Teoria e Questões Comentadas Profª. Ena Smith Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 13 de 114 Este é o melhor curso no Brasil. It was the worst weather I have ever experienced. Foi o pior clima que já vivenciei. Found: The Manhattan Apartment that’s the Farthest from Any Subway (iquantny.tumblr.com) Encontrado: O Apartamento em Manhattan que é o Mais Longe de Qualquer Metrô Superlative of inferiority: O superlativo de inferioridade (Superlative of inferiority) expressa a inferioridade de um elemento em relação a todo o grupo é formado com o the least. That is the least interesting place I visited. Aquele é o lugar menos interessante que visitei. Veja abaixo um quadro resumo dos graus dos adjetivos que vimos na aula e outros principais adjetivos que sempre caem em textos em concursos. Adjetivo Comparativo de Superioridade Superlativo bad (mal, ruim) worse than (pior que) the worst (o pior) big (grande) bigger than (maior que) the biggest (o maior) cold (frio) colder than (mais frio que) the coldest (o mais frio) comfortable (confortável) more comfortable than (mais confortável que) the most comfortable (o mais confortável) 04178253905 04178253905 - marques Inglês para o ENEM Teoria e Questões Comentadas Profª. Ena Smith Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 14 de 114 difficult (difícil) more difficult than (mais difícil que) the most difficult (o mais difícil) easy (fácil) easier than (mais fácil que) the easiest (o mais fácil) expensive (caro) more expensive than (mais caro que) the most expensive (o mais caro) far (longe) farther/further than (mais longe que) the farthest/furthest (o mais longe) good (bom) better than (melhor que) the best (o melhor) happy (feliz) happier than (mais feliz que) the happiest (o mais feliz) healthy (saudável) healthier than (mais saudável que) the healthiest (o mais saudável) important (importante) more important than (mais importante que) the most important (o mais importante) pretty (bonito) prettier than (mais bonito que) the prettiest (o mais bonito) 4 – Prefixos Os Prefixos (Prefixes) são letras extras que são adicionadas no início das palavras e quando isto acontece, mudam o significado delas. Observe alguns exemplos dos prefixos mais usados na Língua Inglesa: Prefixo Significado DIS negação, reverter ação 04178253905 04178253905 - marques Inglês para o ENEM Teoria e Questões Comentadas Profª. Ena Smith Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 15 de 114 MIS erradamente PRE antes RE novamente UN negação, oposição UNDER abaixo The unhappy child returns from the preschool with his shoes untied. A criança infeliz volta da pré-escola com seus sapatos desamarrados. The dishonest scuba diver misbehaved underwater. O mergulhador desonesto se comportou mal embaixo d’água. The employee was unable to unlock the door and redo the job. O funcionário foi incapaz de destrancar a porta e refazer o trabalho. Outros prefixos importantes: A (falta de) amoral (falta de moral), atheist (ateu) COUNTER (em oposição a) counteract (neutralizar), countersink (escareador) FORE (a parte da frente de) forename (primeiro nome), forehead ( testa) IN,IL,IM,IR (não, oposto de) illogical (não lógico), immature ( imaturo) INTER (no meio de, entre) interlinear (entre linhas), international (entre nações) OVER (excessivo, demais) overdue (dívida atrasada), overflow (inundação) PROTO (primeiro, original) prototype ( protótipo), protolanguage (língua original) 04178253905 04178253905 - marques Inglês para o ENEM Teoria e Questões Comentadas Profª. Ena Smith Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 16 de 114 SUB (abaixo) subdue (subjugado), subconscious (subconsciente) TELE (distante) television (televisão) telescope (telescópio) 5 – Sufixos Os sufixos (suffixes) na Língua Inglesa têm a função similar que os sufixos na Língua Portuguesa. São o oposto dos prefixos. Eles são adicionados ao final das palavras e modificam os seus significados. Mas, por que aprender sobre os sufixos? Pois eles são de grande importância, visto que podem modificar as classes das palavras. Por exemplo, o uso do sufixo ING não é apenas para formar o Present Continuous. Existem outros casos em que o sufixo não indica ações em andamento. Compare os exemplos abaixo: Na função de Presente Contínuo ( verbo to be + gerúndio): She is tired because she was walking very fast. Ela está cansada por que ela estava andando muito rápido. Na função de substantivo: Quando o verbo com o sufixo ING é usado depois de uma preposição, a palavra torna-se substantivo, sendo então traduzido no seu tempo verbal infinitivo. She is tired of walking. Ela está cansada de andar. Após alguns verbos: 04178253905 04178253905 - marques Inglês para o ENEM Teoria e Questões Comentadas Profª. Ena Smith Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 17 de 114 She avoids walking too fast. Ela evita andar muito rápido. She stopped walking when she got tired. Ela parou de andar quando ficou cansada. Como sujeito da frase: Walking in the morning is a nice exercise. Caminhar de manhã é um bom exercício. Como adjetivo: She was hardworking and honest. Ela é trabalhadora e honesta. This is a very time-consuming task. Esta é uma tarefa muito demorada. Vamos observar outros exemplos de como os sufixos modificam as palavras: a partir do verbo to photograph = fotografar, se adicionarmos o sufixo IC temos um adjetivo: photographic = fotográfico; se ao invés disso adicionarmos o sufixo ER temos o substantivo photographer = fotógrafo e Y temos photography = fotografia; já photographically temos o advérbio fotograficamente. O Sufixo LESS: O sufixo less é um dos mais importantes e mais usados na Língua Inglesa. O “less” é um t̀po de suf̀xo que transforma um substantivo em adjetivo e passa a ideia de falta, ausência. Confira alguns usos desse sufixo no quadro abaixo: 04178253905 04178253905 - marques Inglês para o ENEM Teoria e Questões Comentadas Profª. Ena Smith Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 18 de 114 careless - descuidado painless - indolor faultless – sem falta, impecável seamless – sem interrupção, continuamente harmless – inofensivo doubtless – indubitável homeless – semcasa, sem-teto meaningless – sem sentido, sem significado, insignificante hopeless – sem esperança useless – inútil measureless – incomensurável, imensurável, sem limites boundless – sem limites, ilimitado, infinito O Sufixo NESS: O Sufixo NESS também é importantíssimo e muito presente no vocabulário da Língua Inglesa. Ele transforma um adjetivo em substantivo. Observe alguns exemplos no quadro abaixo: boldness - coragem youthfulness - jovialidade darkness - escuridão weakness - fraqueza forwardness - presunção kindness - gentileza happiness - felicidade richness - riqueza indebtedness – endividamento, obrigação, dever, compromisso goodness–bondade, benevolência, afabilidade Observe abaixo um quadro com os outros importantes sufixos: ABLE forma adjetivos: capable (capaz), teachable (educável) ADE resulta de uma ação: blockade (bloqueado) ANCE qualidade ou estado: brilliance (excelência, esplendor) ATION estado ou processo de : starvation (inanição) ATOR aquele que pratica a ação indicada pelo verbo: agitator 04178253905 04178253905 - marques Inglês para o ENEM Teoria e Questões Comentadas Profª. Ena Smith Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 19 de 114 CIAN uma habilidade específica: magician (mágico), optician (oculista) CRACY usado depois da raiz da palavra para formar substantivos que significam regras, governos: democracy (democracia) CRAT usado depoiz da raiz da palavra para formar substantivos que indicam tipos de governo: autocrat (autocrata) CULE indica algo muito pequeno: minuscule (minúsculo), molecule ENCE qualidade ou estado de: abstinence (abstinência) ENT aquele que faz alguma coisa: student (estudante) ESCENT em processo de: convalescent, adolescent ESS indica o gênero feminino: actress (atriz), poetess(poetiza) FUL cheio de: careful (cauteloso, cuidadoso), powerful (poderoso) useful (útil) beatiful (belo ) HEARTED após adjetivos para formar adjetivos que indiquem alguma característica ou personalidade específica: coldhearted (desalmado, cruel), lighthearted (jovial, alegre) IST que acredita em: socialist (socialista) LOGY campo de estudo: biology (biologia), geology (geologia) OR, ER alguém que participa em: teacher (professor), actor(ator) Dica: Antes de praticar os exercícios, vamos relembrar duas técnicas importantes que vimos na aula 00: Primeiro passo: leia primeiro as questões SEMPRE! (Lista de questões no final da aula). Segundo passo: ao terminar de ler uma questão, identifique as palavras-chave e vá para o texto fazer um scanning (passar os olhos rapidamente APENAS para encontrar as palavras específicas 04178253905 04178253905 - marques Inglês para o ENEM Teoria e Questões Comentadas Profª. Ena Smith Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 20 de 114 da questão), ao encontrar os termos chave, pare e circule-os pois lá vai estar a sua resposta. Lembre-se: Apenas depois de resolver sozinho(a), confira os gabaritos e os comentários. 6 – ENEM 2014, Questões Comentadas e Tradução A internet tem servido a diferentes interesses, ampliando, muitas vezes, o contato entre pessoas e instituições. Um exemplo disso é o site WeFeedback, no qual a internauta Kate Watts A comprou comida em promoção. B inscreveu-se em concurso. C fez doação para caridade. D participou de pesquisa de opinião. E voluntariou-se para trabalho social. Comentários: 04178253905 04178253905 - marques Inglês para o ENEM Teoria e Questões Comentadas Profª. Ena Smith Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 21 de 114 A internet tem servido a diferentes interesses, ampliando, muitas vezes, o contato entre pessoas e instituições. Um exemplo disso é o site WeFeedback, no qual a internauta Kate Watts A comprou comida em promoção. Ela não comprou comida em promoção. Ela pagou o preço normal e foi para fazer uma doação. Ela disse que geralmente paga 20 dólares por uma porção, então 3 porções foi 60 dólares. Opção errada. B inscreveu-se em concurso. Não se trata de um site que faz incrição para concurso. Não foi isso que ela fez. Opção errada. C fez doação para caridade. My name is Kate Watts. Meu nome é Kate Watts. I want to share a sushi platter. Quero partilhar uma travessa de sushi. share = partilhar, compartilhar, dividir I usually pay $ USD 20. Eu geralmente pago 20 dólares. More servings will feed more children. Mais porções vai alimentar mais crianças. 04178253905 04178253905 - marques Inglês para o ENEM Teoria e Questões Comentadas Profª. Ena Smith Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 22 de 114 Observe que a pessoa chamada Kate escolheu pagar 60 dólares para doar três travessas de sushi para crianças pobres. Essa é a opção correta. D participou de pesquisa de opinião. No site, Kate não participa de nenhuma pesquisa de opinião.Opção errada. E voluntariou-se para trabalho social. No site, Kate não preenche nenhum formulário para algum tipo de trabalho social voluntário. Opção errada. GABARITO: C Translation Wefeedback Nós também os alimentamos Sharing food, changing lives Dividindo comida, mudando vidas Meals fed to 354, 774 children Refeições alimentaram 354, 774 crianças Already a member? I Join Já é um membro? Eu participo What is WeFeedBack all about? O que é o programa WeFeedBack (Nós também os alimentamos?) 04178253905 04178253905 - marques Inglês para o ENEM Teoria e Questões Comentadas Profª. Ena Smith Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 23 de 114 In the developed world, life puts tasty food on our plates all the time. No mundo desenvolvido, a vida põe comida deliciosa nos nossos pratos o tempo todo. French sausage, avocado, or chocolate cake – we all have our favorites. Salsicha francesa, abacate, ou bolo de chocolate – nós todos temos nossos favoritos. If we take just one of these things and give it back, or feed it back, we can help change the lives of hungry school children around the world. Se pegarmos apenas uma dessas coisas e doarmos, ou alimentarmos alguém, podemos ajudar a mudar as vidas de crianças em idade escolar que estão famintas ao redor do mundo. My name is Kate Watts. Meu nome é Kate Watts I want to share a sushi platter. Quero partilhar uma travessa de sushi. I usually pay $ USD 20. Eu geralmente pago 20 dólares. More servings will feed more children. Mais porções vai alimentar mais crianças. If you share, you will feed 240 children. Se você doar, você vai alimentar 240 crianças. Feed them now. Alimente-os agora. 04178253905 04178253905 - marques Inglês para o ENEM Teoria e Questões Comentadas Profª. Ena Smith Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 24 de 114 Questão 2 If You Can’t Master English, Try Globish PARIS — It happens all the time: during an airport delay the man to the left, a Korean perhaps, starts talking to the man opposite, who might be Colombian, and soon they are chatting away in what seems to be English. But the native English speaker sitting between them cannot understand a word. They don’t know it, but the Korean and the Colombian are speaking Globish, the latest addition to the 6,800 languages that are said to be spoken across the world. Not that its inventor, Jean-Paul Nerrière, considers it a proper language. “It ̀s not a language, ̀t ̀s a tool,” he says. “A language ̀s the veh̀cle of a culture. Glob̀sh doesn’twant to be that at all. It ̀s a means of commuǹcat̀on.” Nerr̀ère doesn’t see Glob̀sh ̀n the same l̀ght as utop̀an efforts such as Kosmos, Volapuk, Novial or staunch Esperanto. Nor should it be confused with barbaric Algol (for Algorithmic language). It is a sort of English lite: a means of simplifying the language and giving it rules so it can be understood by all. BLUME, M. Disponível em: www.nytimes.com. Acesso em: 28 out. 2013 (fragmento). Comentários: Considerando as ideias apresentadas no texto, o Globish (Global English) é uma variedade da língua inglesa que 04178253905 04178253905 - marques Inglês para o ENEM Teoria e Questões Comentadas Profª. Ena Smith Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 25 de 114 A tem status de língua por refletir uma cultura global. B facilita o entendimento entre o falante nativo e o não nativo. C tem as mesmas características de projetos utópicos como o esperanto. D altera a estrutura do idioma para possibilitar a comunicação internacional. E apresenta padrões de fala idênticos aos da variedade usada pelos falantes nativo Considerando as ideias apresentadas no texto, o Globish (Global English) é uma variedade da língua inglesa que A tem status de língua por refletir uma cultura global. O texto diz que nem mesmo o seu inventor, Jean-Paul Nerrière, a considera uma língua genuína. Segundo ele, o Globish não é veículo de uma cultura. Mas sim, um meio de comunicação ". Opção errada. B facilita o entendimento entre o falante nativo e o não nativo. O texto cita um exemplo de um falante nativo de Inglês que não conseguiu entender uma palavra. Portanto, não se pode dizer que facilita o entendimento entre o falante nativo e o não nativo. Opção errada. C tem as mesmas características de projetos utópicos como o esperanto. O texto diz que Nerrière não vê o Globish na mesma luz que os projetos utópicos tais como Kosmos, Volapuk, Novial ou o firme Esperanto. Opção errada. D altera a estrutura do idioma para possibilitar a comunicação internacional. 04178253905 04178253905 - marques Inglês para o ENEM Teoria e Questões Comentadas Profª. Ena Smith Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 26 de 114 It is a sort of English lite: a means of simplifying the language and giving it rules so it can be understood by all. É uma espécie de Inglês Lite: um meio de simplificar a linguagem e dando- lhe as regras para que possa ser compreendida por todos. Globish = Global English = Inglês Global A própria palavra em si já significa que é uma língua que se fala globalmente como se fosse o Inglês. Seu inventor alterou o idioma inglês, criando regras para falicitar a comunicação internacional. Essa é a opção correta. E apresenta padrões de fala idênticos aos da variedade usada pelos falantes nativo. Os padrões de fala não são idênticos àquelas faladas pelos falantes nativos, tanto é que, o texto fala que havia dois homens conversando, e um falante nativo de Inglês não entendeu nada. Opção errada. GABARITO: D Translation If You Can’t Master English, Try Globish Se Você Não Domina o Inglês, Tente Globish (Global English) PARIS — It happens all the time: during an airport delay the man to the left, a Korean perhaps, starts talking to the man opposite, who might be Colombian, and soon they are chatting away in what seems to be English. 04178253905 04178253905 - marques Inglês para o ENEM Teoria e Questões Comentadas Profª. Ena Smith Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 27 de 114 But the native English speaker sitting between them cannot understand a word. PARIS - Isso acontece o tempo todo: durante um atraso em um aeroporto o homem à esquerda, um coreano talvez, começa a falar com o homem em oposto, que pode ser colombiano, e logo eles estão conversando numa língua que parece ser Inglês. Mas o falante nativo de Inglês sentado entre eles não consegue entender uma palavra. They don’t know ̀ t, but the Korean and the Colomb̀an are speak̀ng Glob̀sh, the latest addition to the 6,800 languages that are said to be spoken across the world. Not that its inventor, Jean-Paul Nerrière, considers it a proper language. Eles não sabem, mas o coreano e o colombiano estão falando em Globish, A última adição de 6.800 línguas que são faladas por todo o mundo. Nem mesmo o seu inventor, Jean-Paul Nerrière, a considera uma língua genuína. “It ̀s not a language, ̀t ̀s a tool,” he says. “A language ̀s the veh̀cle of a culture. Glob̀sh doesn’t want to be that at all. It ̀s a means of commuǹcat̀on.” "Não é uma linguagem, é uma ferramenta", diz ele. "A linguagem é o veículo de uma cultura. O Globish (Global english) não quer ser nada disso. É um meio de comunicação ". Nerr̀ère doesn’t see Glob̀sh ̀n the same l̀ght as utop̀an efforts such as Kosmos, Volapuk, Novial or staunch Esperanto. Nor should it be confused with barbaric Algol (for Algorithmic language). It is a sort of English lite: a means of simplifying the language and giving it rules so it can be understood by all. 04178253905 04178253905 - marques Inglês para o ENEM Teoria e Questões Comentadas Profª. Ena Smith Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 28 de 114 BLUME, M. Disponível em: www.nytimes.com. Acesso em: 28 out. 2013 (fragmento). O Nerrière não vê o Globish na mesma luz que os projetos utópicos tais como Kosmos, Volapuk, Novial ou o firme Esperanto. Também não deve ser confundido com Algol bárbara (para a linguagem algorítmica). É uma espécie de Inglês mais simplificado: um meio de simplificar a linguagem e dando-lhe as regras para que possa ser compreendida por todos. Questão 03 A Tall Order The sky ̀sn’t the l̀m̀t for an arch̀tect bùld̀ng the world’s f̀rst ̀nv̀sible skyscraper Charles Wee, one of the world’s lead̀ng h̀gh-rise architects, has a confess̀on to make: he’s bored ẁth skyscrapers. After des̀gǹng more than 30, most of which punctuate the skylines of rapidly expanding Asian cities, he has struck upon a novel concept: the first invisible skyscraper. As the tallest structure in South Korea, his infinity Tower will loom over Seoul until somebody pushes a button and it completely disappears. When he entered a 2004 competition to design a landmark tower, the Korean-American architect rejected the notion of competing with Dubai, Toronto, and Shanghai to reach the summit of man-made summ̀ts. “I thought, let’s not ́ ump ̀nto th̀s stup̀d race to bùld another ‘tallest’ tower,” he says in a phone conversation. “Let’s take an oppos̀te approach — let’s make an anti-tower. 04178253905 04178253905 - marques Inglês para o ENEM Teoria e Questões Comentadas Profª. Ena Smith Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 29 de 114 The result will be a 150-story building that fades from view at the flick of a switch. The tower will effectively function as an enormous television screen, being able to project an exact replica of whatever is happening behind it onto its façade. To the human eye, the building will appear to have melted away. It ẁll be the most extraord̀nary ach̀evement of Wee’s stellar architectural career. After graduating from UCLA, who works under Anthony Lumsden, a prolific Californian architect who helped devise the modern technique of wrapping buildings inside smooth glass skins. HINES, N. Disponível em: http://mag.newsweek.com. Acesso em: 13 out. 2013 (adaptado) Comentários: No título e no subtítulo desse texto, as expressões A TallOrder e The sky isn’t the limit são usadas para apresentar uma matéria cujo tema é: A Inovações tecnológicas usadas para a construção de um novo arranha- céu em Seul. B Confissões de um arquiteto que busca se destacar na construção de arranha-céus. C Técnicas a serem estabelecidas para a construção de edifícios altos na Califórnia. D Competição entre arquitetos para a construção do edifício mais alto do mundo. E Construção de altas torres de apartamentos nas grandes metrópoles da Ásia. No título e no subtítulo desse texto, as expressões A Tall Order (Um Projeto Formidável) e The sky isn’t the limit (O céu não é o limite) são usadas para apresentar uma matéria cujo tema é: 04178253905 04178253905 - marques Inglês para o ENEM Teoria e Questões Comentadas Profª. Ena Smith Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 30 de 114 A Inovações tecnológicas usadas para a construção de um novo arranha- céu em Seul. As the tallest structure in South Korea, his infinity Tower will loom over Seoul until somebody pushes a button and it completely disappears. Como a estrutura mais alta da Coreia do Sul, a sua Torre infinita vai se projetar acima de Seoul até alguém pressionar um botão e ela desaparecer completamente. As expressões A Tall Order (Um Projeto Formidável) e The sky isn’t the limit (O céu não é o limite) são usadas para apresentar uma matéria cujo tema faz alusão ao fato de que o arranha-céu vai desaparecer, e isso é uma inovação tecnológica e o lugar em que ele será construído é em Seoul. Essa é a opção correta. B Confissões de um arquiteto que busca se destacar na construção de arranha-céus. O texto diz que Charles Wee já é um dos principais arquitetos de arranha- céus do mundo. Portanto, ele não buscase destacar, pois já é famoso. Além disso ele só tem uma confissão a fazer: ele está entediado com arranha- céus. Opção errada. C Técnicas a serem estabelecidas para a construção de edifícios altos na Califórnia. O texto apenas menciona que Anthony Lumsden é um arquiteto californiano prolífico que ajudou a desenvolver a técnica moderna de embrulhar edifícios dentro de peles de vidro liso. Esse é o único momento em que a Califórnia 04178253905 04178253905 - marques Inglês para o ENEM Teoria e Questões Comentadas Profª. Ena Smith Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 31 de 114 é citada. As técnicas a serem estabelecidas para a construção de edifícios altos, segundo o texto é na Coréia do Sul. Opção errada. D Competição entre arquitetos para a construção do edifício mais alto do mundo. O texto menciona que Charles Wee entrou em uma competição no passado, em 2004, para projetar uma torre de marco e que ele rejeitou a noção de competir com Dubai, Toronto e Xangai para alcançar o auge dos cumes feitos pelo homem. Esse não é o tema principal da matéria. Opção errada. E Construção de altas torres de apartamentos nas grandes metrópoles da Ásia. Não se trata das grandes metrópoles da Ásia em geral. Embora o arquiteto Wee já tenha projetado mais de 30 edifícios em cidades asiáticas, o texto destaca especificamente a construção de uma alta torre; apenas na Coréia do Sul, que é um país da Ásia Oriental. Além disso, o texto não menciona que se trata de prédios de apartamentos. Opção errada. GABARITO: A Translation A Tall Order Um projeto formidável The sky ̀sn’t the l̀m̀t for an arch̀tect bùld̀ng the world’s f̀rst ̀nv̀s̀ble skyscraper O céu não é o limite para um arquiteto construir o primeiro arranha-céu invisível 04178253905 04178253905 - marques Inglês para o ENEM Teoria e Questões Comentadas Profª. Ena Smith Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 32 de 114 Charles Wee, one of the world’s lead̀ng h̀gh-rise architects, has a confess̀on to make: he’s bored ẁth skyscrapers. After designing more than 30, most of which punctuate the skylines of rapidly expanding Asian cities, he has struck upon a novel concept: the first invisible skyscraper. Charles Wee, um dos principais arquitetos de arranha-céus do mundo, tem uma confissão a fazer: ele está entediado com arranha-céus. Após a criação de mais de 30, a maioria dos quais pontuam a paisagem urbana das cidades asiáticas em rápida expansão, ele teve a ideia de um novo conceito: o primeiro arranha-céu invisível. As the tallest structure in South Korea, his infinity Tower will loom over Seoul until somebody pushes a button and it completely disappears. Como a estrutura mais alta da Coreia do Sul, a sua Torre infinita vai se projetar acima de Seoul até alguém pressionar um botão e ela desaparecer completamente. When he entered a 2004 competition to design a landmark tower, the Korean-American architect rejected the notion of competing with Dubai, Toronto, and Shanghai to reach the summit of man-made summ̀ts. “I thought, let’s not ́ ump ̀nto th̀s stup̀d race to bùld another ‘tallest’ tower,” he says ̀n a phone conversat̀on. “Let’s take an oppos̀te approach — let’s make an anti-tower. Quando ele entrou em uma competição em 2004 para projetar uma torre de marco, o arquiteto coreano-americano rejeitou a noção de competir com Dubai, Toronto e Xangai para alcançar o auge dos cumes feitos pelo homem. "Eu pensei, não vamos entrar esta corrida estúpida para construir 04178253905 04178253905 - marques Inglês para o ENEM Teoria e Questões Comentadas Profª. Ena Smith Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 33 de 114 uma outra torre mais alta ", diz ele em uma conversa telefônica. "Vamos dar uma abordagem oposta - vamos fazer um anti-torre. The result will be a 150-story building that fades from view at the flick of a switch. The tower will effectively function as an enormous television screen, being able to project an exact replica of whatever is happening behind it onto its façade. To the human eye, the building will appear to have melted away. O resultado será um edifício de 150 andares que desaparece da vista por apenas apagar as luzes. A torre vai funcionar efetivamente como uma enorme tela de televisão, sendo capaz de projetar uma réplica exata de qualquer coisa que acontecer atrás dela em sua fachada. It ẁll be the most extraord̀nary ach̀evement of Wee’s stellar arch̀tectural career. After graduating from UCLA, who works under Anthony Lumsden, a prolific Californian architect who helped devise the modern technique of wrapping buildings inside smooth glass skins. HINES, N. Disponível em: http://mag.newsweek.com. Acesso em: 13 out. 2013 (adaptado) Vai ser a realização mais extraordinária da carreira arquitetônica estelar de Wee. Depois de se formar na UCLA, que trabalha sob Anthony Lumsden, um arquiteto californiano prolífico, que ajudou a desenvolver a técnica moderna de embrulhar edifícios dentro de peles de vidro liso. Questão 04 Masters of War Come you masters of war You that build all the guns 04178253905 04178253905 - marques Inglês para o ENEM Teoria e Questões Comentadas Profª. Ena Smith Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 34 de 114 You that build the death planes You that build all the bombs You that hide behind walls You that hide behind desks I just want you to know I can see through your masks. You that never done noth̀n’ But build to destroy You play with my world L̀ke ̀t’s your l̀ttle toy You put a gun in my hand And you hide from my eyes And you turn and run farther When the fast bullets fly. Like Judas of old You lie and deceive A world war can bewon You want me to believe But I see through your eyes And I see through your brain Like I see through the water That runs down my drain. BOB DYLAN. The Freewheel̀n’ Bob Dylan. Nova York: Columbia Records, 1963 (fragmento). Comentários: Na letra da canção Masters of War, há questionamentos e reflexões que aparecem na forma de protesto contra 04178253905 04178253905 - marques Inglês para o ENEM Teoria e Questões Comentadas Profª. Ena Smith Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 35 de 114 A o envio de jovens à guerra para promover a expansão territorial dos Estados Unidos. B o comportamento dos soldados norte-americanos nas guerras de que participaram. C o sistema que recruta soldados para guerras motivadas por interesses econômicos. D o desinteresse do governo pelas famílias dos soldados mortos em campos de batalha. E as Forças Armadas norte-americanas, que enviavam homens despreparados para as guerras. Na letra da canção Masters of War (Mestres da Guerra), há questionamentos e reflexões que aparecem na forma de protesto contra A o envio de jovens à guerra para promover a expansão territorial dos Estados Unidos. Nenhuma frase na canção faz alusão à expansão territorial dos Estados Unidos. Opção errada. B o comportamento dos soldados norte-americanos nas guerras de que participaram. A canção não faz nenhum protesto contra o comportamento dos soldados norte-americanos nas guerras de que participaram. Opção errada. C o sistema que recruta soldados para guerras motivadas por interesses econômicos. You that build all the guns Vocês que constroem todas as armas 04178253905 04178253905 - marques Inglês para o ENEM Teoria e Questões Comentadas Profª. Ena Smith Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 36 de 114 You that build the death planes Vocês que constroem os aviões da morte You that build all the bombs Vocês que constroem todas as bombas You put a gun in my hand Vocês poem uma arma na minha mão As três primeiras frases acima expressam o imenso comércio que é a guerra, favorecendo economicamente aqueles que constroem as armas, aviões de guerra e bombas. A última frase do segmento acima deixa bem claro que a canção protesta contra o sistema que recruta soldados para ir à guerra. Põe armas nas mãos deles. Essa é a opção correta. D o desinteresse do governo pelas famílias dos soldados mortos em campos de batalha. A canção não especifica claramente esse desinteresse do governo pelas famílias dos soldados mortos. A canção diz que eles se escondem atrás de suas escrivaninhas, então subtende-se que se omitem por vários motivos e um deles pode até ser esse, mas não está claro na letra. Errada. E as Forças Armadas norte-americanas, que enviavam homens despreparados para as guerras. A canção não expressa nenhum protesto direto contra enviar homens despreparados para as guerras. As estrofes que falam “Vocês poem uma arma na m̀nha mão” e “se escondem dos meus olhos” e “se v̀ram e correm para longe”, dão a ̀dèa de que os mestres da guerra mandam alguns soldados sem preparo para a guerra e não se importam com as consequências. Mas essa não é a opção mais completa. Opção errada. GABARITO: C Translation 04178253905 04178253905 - marques Inglês para o ENEM Teoria e Questões Comentadas Profª. Ena Smith Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 37 de 114 Masters of War Mestres da Guerra Come you masters of war Venham vocês mestres da guerra You that build all the guns Vocês que constroem todas as armas You that build the death planes Vocês que constroem os aviões da morte You that build all the bombs Vocês que constroem todas as bombas You that hide behind walls Vocês que se escondem atrás das paredes You that hide behind desks Vocês que se escondem atrás das escrivaninhas I just want you to know Apenas quero que vocês saibam I can see through your masks. Posso ver através das suas máscaras. You that never done noth̀n’ Vocês que nunca fizeram nada But build to destroy Mas constroem para destruir You play with my world Vocês brincam com meu mundo L̀ke ̀t’s your l̀ttle toy Como se fosse seu brinquedinho You put a gun in my hand Vocês poem uma arma na minha mão And you hide from my eyes E se escondem dos meus olhos And you turn and run farther E se viram e correm para longe When the fast bullets fly. Quando as balas rápidas voam. Like Judas of old Como Judas do passado You lie and deceive Vocês mentem e enganam A world war can be won Uma guerra mundial pode ser vencida You want me to believe Vocês querem que eu acredite But I see through your eyes Mas eu vejo através dos seus olhos And I see through your brain E eu vejo através dos seus olhos Like I see through the water Como eu vejo através da água That runs down my drain. Que corre para meu esgoto. 04178253905 04178253905 - marques Inglês para o ENEM Teoria e Questões Comentadas Profª. Ena Smith Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 38 de 114 BOB DYLAN. The Freewheel̀n’ Bob Dylan. Nova York: Columbia Records, 1963 (fragmento). Questão 05 The Road Not Taken (by Robert Frost) Two roads diverged in a wood, and I — I took the one less traveled by, And that has made all the difference. Disponível em: www.poetryfoundation.org. Acesso em: 29 nov. 2011 (fragmento). Estes são os versos finais do famoso poema (The Road Not Taken), do poeta americano Robert Frost. Levando-se em consideração que a vida é comumente metaforizada como uma viagem, esses versos indicam que o autor A festeja o fato de ter sido ousado na escolha que fez em sua vida. B lamenta por ter sido um viajante que encontrou muitas bifurcações. C viaja muito pouco e que essa escolha fez toda a diferença em sua vida. D reconhece que as dificuldades em sua vida foram todas superadas. E percorre várias estradas durante as diferentes fases de sua vida. Estes são os versos finais do famoso poema (The Road Not Taken), do poeta americano Robert Frost. Levando-se em consideração que a vida é comumente metaforizada como uma viagem, esses versos indicam que o autor A festeja o fato de ter sido ousado na escolha que fez em sua vida. I took the one less traveled by, Escolhi a menos percorrida, 04178253905 04178253905 - marques Inglês para o ENEM Teoria e Questões Comentadas Profª. Ena Smith Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 39 de 114 And that has made all the difference. E isso fez toda a diferença. Ao usar uma metáfora, o autor diz que escolheu a estrada menos percorrida, o que indica que ele fez uma escolha ousada, incomum. Ao dizer que isso fez toda a diferença, o poeta expressa satisfação de ter escolhido aquela estrada. Isso indica claramente que ele teve sucesso na vida por ter feito uma escolha ousada. Essa é a opção correta. B lamenta por ter sido um viajante que encontrou muitas bifurcações. O poeta não se lamenta, mas sim festeja. Ele não fala de ter encontrado mùtas b̀furcações, apenas uma. Ele d̀z: “Duas estradas divergiram em uma madèra”. Opção errada. C viaja muito pouco e que essa escolha fez toda a diferença em sua vida. Não se trata de viagens literais, mas sim de escolhas feitas na vida. As estradas estão em sentido figurado. Opção errada. D reconheceque as dificuldades em sua vida foram todas superadas. O autor não se refere às dificuldades em sua vida, mas sim à escolha que fez. Opção errada. E percorre várias estradas durante as diferentes fases de sua vida. Ele diz: “Escolhi a menos percorrida”. Isso indica claramente que durante a sua vida ele percorre uma estrada, não várias. Opção errada. 04178253905 04178253905 - marques Inglês para o ENEM Teoria e Questões Comentadas Profª. Ena Smith Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 40 de 114 GABARITO: A Translation The Road Not Taken (by Robert Frost) A Estrada Não Percorrida (por Robert Frost) Two roads diverged in a wood, and I — I took the one less traveled by, And that has made all the difference. Disponível em: www.poetryfoundation.org. Acesso em: 29 nov. 2011 (fragmento). Duas estradas se iniciavam em uma floresta, e eu - Escolhi a menos explorada, E isso fez toda a diferença. 7 – FUVEST 2015, Questões Comentadas e Tradução You know the exit is somewhere along this stretch of highway, but you have never taken it before and do not want to miss it. As you carefully scan the side of the road for the exit sign, numerous distractions intrude on your visual field: billboards, a snazzy convertible, a cell phone buzzing on the dashboard. How does your brain focus on the task at hand? To answer this question, neuroscientists generally study the way the brain strengthens its response to what you are looking for – jolting itself with an especially large electrical pulse when you see it. Another mental 04178253905 04178253905 - marques Inglês para o ENEM Teoria e Questões Comentadas Profª. Ena Smith Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 41 de 114 trick may be just as important, according to a study published in April in the Journal of Neuroscience: the brain deliberately weakens its reaction to everything else so that the target seems more important in comparison. Such research may eventually help scientists understand what is happening in the brains of people with attention problems, such as attention deficit/hyperactivity disorder. And in a world increasingly permeated by distractions – a major contributor to traffic accidents – any insights into how the brain pays attention should get ours. Scientific American, July 2014.Adaptado. Comentários: Questão 06 O foco principal do texto saひo as a) vaばrias distracࡤoひes que se apresentam quando estamos dirigindo. b) estrateばgias que nosso ceばrebro utiliza para se concentrar em uma tarefa. c) informacࡤoひes que nosso campo visual precisa processar. d) decisoひes que tomamos quando queremos usar um caminho novo. e) vaばrias tarefas que conseguimos realizar ao mesmo tempo. Questão 06 O foco principal do texto saひo as a) vaばrias distracࡤoひes que se apresentam quando estamos dirigindo. O texto apenas menciona o ato de dirigir como um exemplo. Esse não é o foco principal do texto. Opção errada. b) estrateばgias que nosso ceばrebro utiliza para se concentrar em uma tarefa. How does your brain focus on the task at hand? 04178253905 04178253905 - marques Inglês para o ENEM Teoria e Questões Comentadas Profª. Ena Smith Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 42 de 114 Como é que o seu cérebro se concentra na tarefa em mãos? Para saber qual é o foco principal de um texto, observe: o título, subtítulo e/ou perguntas. No caso do texto em questão, ele não vem com título ou subtítulo. Mas ele traz uma pergunta logo no final do parágrafo. O objetivo dessa pergunta ter sido levantada é para chamar a atenção do leitor para o foco principal do texto. Em seguida à pergunta, o autor passa a discutir o que o cérebro faz para se concentrar em determinada tarefa, ou seja, ele passa a responder à pergunta feita antes. Essa é a opção correta. c) informacࡤoひes que nosso campo visual precisa processar. O texto começa citando um exemplo: quando estamos dirigindo inúmeras distrações intrometem-se no seu campo visual: cartazes, um conversível da moda, um telefone celular zumbindo no painel. No entanto, esse não é o foco principal do texto. d) decisoひes que tomamos quando queremos usar um caminho novo. O texto não aborda esse assunto como seu foco principal. Opção errada. e) vaばrias tarefas que conseguimos realizar ao mesmo tempo. Pelo contrário, o texto diz que o cérebro deliberadamente reduz sua reação a tudo o mais, assim o alvo parece mais importante em comparação às outras coisas. Portanto, não conseguimos realizar várias tarefas ao mesmo tempo com concentração. Opção errada. GABARITO: B Questão 7 04178253905 04178253905 - marques Inglês para o ENEM Teoria e Questões Comentadas Profª. Ena Smith Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 43 de 114 Segundo estudo publicado no Journal of Neuroscience, mencionado no texto, a) nossa busca pela realizacࡤaひo de tarefas diversas aumenta o nuばmero de pulsacࡤoひes eleばtricas produzidas pelo ceばrebro. b) os neurocientistas estaひo estudando como, sem grande esforcࡤo,conseguimos focalizar uma coisa de cada vez. c) as pulsacࡤoひes eleばtricas produzidas pelo ceばrebro saひo intensas e constantes. d) nosso ceばrebro reduz sua reacࡤaひo a est ば̀mulos que saひo menos relevantes para a tarefa a ser realizada, mantendo o foco. e) o tipo de resposta que nosso ceばrebro fornece frente a novas tarefas ainda eば uma questaひo a ser respondida pelos pesquisadores. Questão 7 Segundo estudo publicado no Journal of Neuroscience, mencionado no texto, a) nossa busca pela realizacࡤaひo de tarefas diversas aumenta o nuばmero de pulsacࡤoひes eleばtricas produzidas pelo ceばrebro. O estudo relata que o cérebro deliberadamente reduz sua reação a tudo o mais, assim o alvo parece mais importante em comparação às outras coisas. Não é a busca pela realização de tarefas novas que aumenta as pulsações elétricas, e sim quando se encontra o alvo desejado. Errada. b) os neurocientistas estaひo estudando como, sem grande esforcࡤo,conseguimos focalizar uma coisa de cada vez. O que os neurocientistas estudam é a forma como o cérebro reforça a sua resposta ao que você está procurando - emitindo um pulso elétrico especialmente grande quando você encontra o que procura. Opção errada. 04178253905 04178253905 - marques Inglês para o ENEM Teoria e Questões Comentadas Profª. Ena Smith Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 44 de 114 c) as pulsacࡤoひes eleばtricas produzidas pelo ceばrebro saひo intensas e constantes. Não são intensas e constantes. O estudo dia que um pulso elétrico é especialmente grande quando você encontra o que procura. Opção errada. d) nosso ceばrebro reduz sua reacࡤaひo a est ば̀mulos que saひo menos relevantes para a tarefa a ser realizada, mantendo o foco. Another mental trick may be just as important, according to a study published in April in the Journal of Neuroscience: the brain deliberately weakens its reaction to everything else so that the target seems more important in comparison. Outro truque mental pode ser tão importante, de acordo com um estudo publicado em abril no Journal of Neuroscience: o cérebro deliberadamente reduz sua reação a tudo o mais, assim o alvo parece mais importante em comparação às outras coisas. Weaken = enfraquecer, reduzir, diminuir Target = alvo, objetivo, foco A opção expressa exatamente o que diz o texto. A fim de se concentrar naquilo que ele considera mais importante /alvo / foco (target), o cérebro diminui/reduz /enfraquece (weakens) a sua reação a tudo mais. Essa é a opção correta. Dica: Memorize essas duas palavras weaken e target e seus significados, pois elas caem muito em provas de Inglês em geral. 04178253905 04178253905 - marques Inglês para o ENEM Teoria e Questões Comentadas Profª. Ena Smith Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 45 de 114 e) o tipo de resposta que nosso ceばrebro fornece frente a novas tarefas ainda eば uma questaひo a ser respondida pelos pesquisadores. Essa questão já é respondida. O estudo diz que os cientistas já sabem que o cérebro reforça a sua resposta ao que você está procurando - emitindo um pulso elétrico especialmente grande quando você encontra o que procura. Eles apenas ainda estudam como o cérebro faz isso. Opção errada. GABARITO: D Questão 8 De acordo com o texto, a pesquisa mencionada pode a) colaborar para a compreensaひo de nossas atitudes frente a novas tarefas. b) ajudar pessoas que possuem diversos distuばrbios mentais, ainda pouco conhecidos. c)ajudar pessoas que, normalmente, saひo muito distra ば̀das e desorganizadas. d) colaborar para a compreensaひo do modo como enxergamos o mundo. e) colaborar para a compreensaひo do que ocorre no ceばrebro de pessoas com problemas de atencࡤaひo. Questão 8 De acordo com o texto, a pesquisa mencionada pode a) colaborar para a compreensaひo de nossas atitudes frente a novas tarefas. Não é para a compreensão de nossas atitudes frente a novas tarefas. A pesquisa pode ajudar cientistas a entender o que está acontecendo no cérebro de pessoas com problemas de atenção, tais como déficit de atenção / hiperatividade. Opção errada. 04178253905 04178253905 - marques Inglês para o ENEM Teoria e Questões Comentadas Profª. Ena Smith Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 46 de 114 b) ajudar pessoas que possuem diversos distuばrbios mentais, ainda pouco conhecidos. Não se trata de ajudar aqueles que possuem diversos distuばrbios mentais, ainda pouco conhecidos. Mas sim ajudar as pessoas com problemas de atenção, tais como déficit de atenção / hiperatividade. Opção errada. c) ajudar pessoas que, normalmente, saひo muito distra ば̀das e desorganizadas. O texto não menciona que a pesquisa vai ajudar aqueles que são muito distra ば̀dos e desorganizados. Mas sim as pessoas com problemas de atenção, tais como déficit de atenção / hiperatividade. Opção errada. d) colaborar para a compreensaひo do modo como enxergamos o mundo. Nada a ver. O texto não diz que a pesquisa pode colaborar para a compreensaひo do modo como enxergamos o mundo. Opção errada. e) colaborar para a compreensaひo do que ocorre no ceばrebro de pessoas com problemas de atencࡤaひo. Such research may eventually help scientists understand what is happening in the brains of people with attention problems, such as attention deficit / hyperactivity disorder. Tal pesquisa pode eventualmente ajudar cientistas a entender o que está acontecendo no cérebro de pessoas com problemas de atenção, tais como déficit de atenção / hiperatividade. A pesquisa pode ajudar os cientistas a compreenderem o que ocorre no ceばrebro de pessoas com problemas de atencࡤaひo. Essa é a opção correta. 04178253905 04178253905 - marques Inglês para o ENEM Teoria e Questões Comentadas Profª. Ena Smith Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 47 de 114 GABARITO: E Translation You know the exit is somewhere along this stretch of highway, but you have never taken it before and do not want to miss it. As you carefully scan the side of the road for the exit sign, numerous distractions intrude on your visual field: billboards, a snazzy convertible, a cell phone buzzing on the dashboard. How does your brain focus on the task at hand? Você sabe que a saída está em algum lugar ao longo deste trecho da rodovia, mas você nunca passou por ela antes e não quero perdê-la. Ao passo que você verifica cuidadosamente o lado da estrada para o sinal de saída, inúmeras distrações intrometem-se no seu campo visual: cartazes, um conversível da moda, um telefone celular zumbindo no painel. Como é que o seu cérebro se concentra na tarefa em mãos? To answer this question, neuroscientists generally study the way the brain strengthens its response to what you are looking for – jolting itself with an especially large electrical pulse when you see it. Another mental trick may be just as important, according to a study published in April in the Journal of Neuroscience: the brain deliberately weakens its reaction to everything else so that the target seems more important in comparison. Para responder a esta pergunta, os neurocientistas geralmente estudam a forma como o cérebro reforça a sua resposta ao que você está procurando - emitindo um pulso elétrico especialmente grande quando você encontra o que procura. Outro truque mental pode ser tão importante, de acordo com um estudo publicado em abril no Journal of Neuroscience: o cérebro 04178253905 04178253905 - marques Inglês para o ENEM Teoria e Questões Comentadas Profª. Ena Smith Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 48 de 114 deliberadamente reduz sua reação a tudo o mais, assim o alvo parece mais importante em comparação às outras coisas. Such research may eventually help scientists understand what is happening in the brains of people with attention problems, such as attention deficit/hyperactivity disorder. And in a world increasingly permeated by distractions – a major contributor to traffic accidents – any insights into how the brain pays attention should get ours. Scientific American, July 2014.Adaptado. Tal pesquisa pode eventualmente ajudar cientistas a entender o que está acontecendo no cérebro de pessoas com problemas de atenção, tais como déficit de atenção / hiperatividade. E em um mundo cada vez mais permeado por distrações - um dos principais contribuintes para os acidentes de trânsito - qualquer entendimento sobre como o cérebro presta atenção deve obter o nosso interesse. Between now and 2050 the number of people living in cities will grow from 3.9 billion to 6.3 billion. The proportion of urban dwellers will swell from 54% to 67% of the world’s population, according to the UN. In other words, for the next 36 years the world’s cities will expand by the equivalent of six Saひo Paulos every year. This growth will largely occur in developing countries. But most governments there are ignoring the problem, says William Cobbett of the Cities Alliance, an NGO that supports initiatives such as the one launched by New York University to help cities make long term preparations for their growth. “Whether we want it or not, urbanization is 04178253905 04178253905 - marques Inglês para o ENEM Teoria e Questões Comentadas Profª. Ena Smith Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 49 de 114 inevitable,” say specialists. “The real question is: how can we improve its quality?” The Economist, June 21st 2014. Adaptado Comentários: Questão 9 De acordo com o texto, a) a populacࡤaひo rural cresceraば na mesma proporcࡤaひo que a populacࡤaひo urbana nos proばximos 20 anos. b) a populacࡤaひo, nas cidades, chegaraば a mais de 6 bilhoひes de pessoas ateば 2050. c) a expansaひo de cidades como Saひo Paulo eば um exemplo do crescimento global. d) a cidade de SaひoPaulo cresceu seis vezes mais, na uばltima deばcada,do que o previsto por especialistas. e) o crescimento maior da populacࡤaひo em centros urbanos ocorreraば em pa ば̀ses desenvolvidos.Questão 9 De acordo com o texto, a) a populacࡤaひo rural cresceraば na mesma proporcࡤaひo que a populacࡤaひo urbana nos proばximos 20 anos. O texto não declara a proporção de crescimento da população rural, apenas da urbana. Opção errada. b) a populacࡤaひo, nas cidades, chegaraば a mais de 6 bilhoひes de pessoas ateば 2050. 04178253905 04178253905 - marques Inglês para o ENEM Teoria e Questões Comentadas Profª. Ena Smith Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 50 de 114 Between now and 2050 the number of people living in cities will grow from 3.9 billion to 6.3 billion. Entre agora e 2050, o número de pessoas que vivem em cidades vai crescer de 3,9 a 6,3 bilhões. 6.3 billion = 6,3 bilhões = mais de 6 bilhões Between now and 2050 = Entre agora e 2050 = até 2050 A opção concorda com a estimativa estatística apresentada no texto quanto ao crescimento populacional nas cidades. Essa é a opção correta. c) a expansaひo de cidades como Saひo Paulo eば um exemplo do crescimento global. Não se trata da expansão de São Paulo ser exemplo de crescimento global. O que o texto diz é que os próximos 36 anos cidades do mundo irão expandir o equivalente a seis São Paulos cada ano. Opção errada. d) a cidade de Saひo Paulo cresceu seis vezes mais, na uばltima deばcada,do que o previsto por especialistas. Não se trata do crescimento de São Paulo. O que o texto diz é que os próximos 36 anos cidades do mundo irão expandir o equivalente a seis São Paulos cada ano. Opção errada. e) o crescimento maior da populaçaひo em centros urbanos ocorreraば em pa ば̀ses desenvolvidos. Developed = desenvolvido Developing = em desenvolvimento 04178253905 04178253905 - marques Inglês para o ENEM Teoria e Questões Comentadas Profª. Ena Smith Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 51 de 114 O texto diz que este crescimento vai ocorrer em grande parte em países em desenvolvimento, não em países desenvolvidos. Opção errada. GABARITO: B Dica: Memorize essas duas palavras developed e developing e seus significados, pois elas caem muito em provas de Inglês em geral. Questão 10 Segundo William Cobbett, a) vaばrias ONGs estaひo trabalhando para minimizar os problemas enfrentados nas cidades. b) as maiores migracࡤoひes para as cidades tiveram in ば̀cio haば 36 anos. c) a maioria dos governantes de pa ば̀ses em desenvolvimento naひo estaば dando atencࡤaひo aど explosaひo demograばfica nas cidades. d) uma cidade como Saひo Paulo seraば pequena se comparada a outras no ano de 2050. e) os pa ば̀ses em desenvolvimento estaひo lidando melhor com a questaひo do eチxodo rural do que os pa ば̀ses desenvolvidos. Questão 10 Segundo William Cobbett, a) vaばrias ONGs estaひo trabalhando para minimizar os problemas enfrentados nas cidades. Ele fala de apenas uma ONG que apoia iniciativas como aquela lançada pela Universidade de Nova York para ajudar as cidades a fazer os preparativos de longo prazo para o seu crescimento. Opção errada. 04178253905 04178253905 - marques Inglês para o ENEM Teoria e Questões Comentadas Profª. Ena Smith Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 52 de 114 b) as maiores migracࡤoひes para as cidades tiveram in ば̀cio haば 36 anos. Quando o texto fala de 36 anos, é para dizer que nos próximos 36 anos cidades do mundo vai expandir o equivalente a seis São Paulos cada ano. Não se fala de passado mas sim de futuro, e o motivo citado na opção está em desacordo com o texto. Opção errada. c) a maioria dos governantes de pa ば̀ses em desenvolvimento naひo estaば dando atencࡤaひo aど explosaひo demograばfica nas cidades. This growth will largely occur in developing countries. Este crescimento vai ocorrer em grande parte em países em desenvolvimento. But most governments there are ignoring the problem, says William Cobbett of the Cities Alliance, an NGO that supports initiatives such as the one launched by New York University to help cities make long term preparations for their growth. Mas a maioria dos governos lá estão ignorando o problema, diz William Cobbett da Cities Alliance, uma ONG que apoia iniciativas como aquela lançada pela Universidade de Nova York para ajudar as cidades a fazer os preparativos de longo prazo para o seu crescimento. Segundo William Cobbett, a maioria dos governantes de pa ば̀ses em desenvolvimento (developing countries) naひo estaば dando atencࡤaひo aど explosaひo demograばfica nas cidades. Esta é a opção correta. d) uma cidade como Saひo Paulo seraば pequena se comparada a outras no ano de 2050. 04178253905 04178253905 - marques Inglês para o ENEM Teoria e Questões Comentadas Profª. Ena Smith Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 53 de 114 O texto diz que a proporção da população urbana vai inchar de 54% para 67% da população do mundo, segundo a ONU. Isso inclui São Paulo, que é uma cidade urbana. Portanto, não se pode dizer que ela será pequena em comparação a outras em 2050. Opção errada. e) os pa ば̀ses em desenvolvimento estaひo lidando melhor com a questaひo do eチxodo rural do que os pa ば̀ses desenvolvidos. Na realidade, tanto os países desenvolvidos como aqueles em desenvolvimento enfrentam problemas com a questão do êxodo rural. Tanto é que no final do texto os especialistas declaram que a verdadeira questão é: como podemos melhorar a sua qualidade?" GABARITO: C Translation Between now and 2050 the number of people living in cities will grow from 3.9 billion to 6.3 billion. The proportion of urban dwellers will swell from 54% to 67% of the world’s population, according to the UN. In other words, for the next 36 years the world’s cities will expand by the equivalent of six Saひo Paulos every year. This growth will largely occur in developing countries. Entre agora e 2050, o número de pessoas que vivem em cidades vai crescer de 3,9 a 6,3 bilhões. A proporção da população urbana vai inchar de 54% para 67% da população do mundo, segundo a ONU. Em outras palavras, para os próximos 36 anos cidades do mundo vai expandir o equivalente a seis São Paulos cada ano. Este crescimento vai ocorrer em grande parte em países em desenvolvimento. But most governments there are ignoring the problem, says William Cobbett of the Cities Alliance, an NGO that supports initiatives such as the 04178253905 04178253905 - marques Inglês para o ENEM Teoria e Questões Comentadas Profª. Ena Smith Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 54 de 114 one launched by New York University to help cities make long term preparations for their growth. “Whether we want it or not, urbanization is inevitable,” say specialists. “The real question is: how can we improve its quality?” The Economist, June 21st 2014. Adaptado Mas a maioria dos governos lá estão ignorando o problema, diz William Cobbett da Cities Alliance, uma ONG que apoia iniciativas como aquela lançada pela Universidade de Nova York para ajudar as cidades a fazer os preparativos de longo prazo para o seu crescimento. "Quer queiramos ou não, a urbanização é inevitável", dizem especialistas. "A verdadeira questão é: como podemos melhorar a sua qualidade?" 8 - UEL 2016, Questões Comentadas e Tradução Questão 11. Leia o Texto a seguir. A Life in a Password In a triumph of rotten timing, I began dating my first girlfriend in my final weeks of high school, just before I was to leave India for college in the United States. It was 1999, but it already feels like an unrecognizable age. We had no
Compartilhar