Buscar

BDQ Prova 2.aspcr

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes
Você viu 3, do total de 4 páginas

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Prévia do material em texto

LITERATURA COMPARADA
Simulado: CEL0250_SM_201309015661 V.3 Fechar
Aluno(a): VALDIRENE NASCIMENTO PIMENTEL Matrícula: 201309015661 
Desempenho: 7,0 de 10,0 Data: 28/04/2016 10:16:47 (Finalizada)
1a Questão (Ref.: 201309144344) Pontos: 1,0 / 1,0
O objetivo central da Literatura Comparada é:
Todas as opções acima se combinam para compor o amplo espectro de objetivos da disciplina.
Analisar comparativamente textos de autores de diferentes épocas e nacionalidades, tendo em vista não 
somente o universo do livro, mas também o de outras mídias.
Analisar comparativamente textos de autores da mesma nacionalidade, mas de diferentes épocas.
Analisar comparativamente textos de autores de diferentes nacionalidades.
Nenhuma das opções acima.
Gabarito Comentado.
2a Questão (Ref.: 201309144347) Pontos: 1,0 / 1,0
Da frase ¿Navegar é preciso, viver não é preciso¿, compilada por Fernando Pessoa do folclore dos antigos 
navegantes, Caetano Veloso tirou o tema central de uma canção do começo da década de 1970, intitulada ¿Os 
argonautas¿. Neste caso, fica claro que:
Ao retomar dos antigos a frase, Pessoa quis apenas homenagear nos navegantes portugueses, valentes 
desbravadores dos mares antigos. Somente Caetano teria se preocupado em dar novos sentidos ao texto.
Ao retomar a frase original de Fernando Pessoa, coube ao compositor brasileiro Caetano Veloso dar-lhe 
novos sentidos, uma vez que se dirigia a um público que se encontrava do outro lado do Atlântico.
Ao retomar dos antigos a frase, Pessoa deu novo sentido ao texto, na medida em que ¿navegar¿ é verbo 
polissêmico que tanto diz respeito às aventuras vividas no mar, como às demais peripécias que 
enfrentamos ao longo da vida. O mesmo se pode dizer de Caetano.
Nenhuma das opções acima.
Ao passar do folclore dos antigos para as palavras de Fernando Pessoa, e depois para a canção de Caetano, 
a frase foi adquirindo novos sentidos, na medida em que passou a dialogar com diferentes contextos e veio 
a ser decodificada por diferentes tipos de leitor. 
3
a
 Questão (Ref.: 201309124753) Pontos: 0,0 / 1,0
Na aula 2, O nascimento da Literatura Comparada, afirmamos que a história da Literatura 
Comparada vem acompanhando os rumos da... 
História social, política e cultural do Ocidente ao longo do tempo.
Evolução dos textos literários nascidos na Europa.
Tendências importantes das Ciências Humanas.
Escrita e diferença da escrita nos livros.
História da literatura.
4a Questão (Ref.: 201309249820) Pontos: 0,0 / 1,0
Página 1 de 4BDQ Prova
28/04/2016http://simulado.estacio.br/bdq_simulados_ead_ens_preview.asp?cript_hist=4338837552
Sabe-se que a Literatura Comparada está ligada diretamente aos rumos da História do Pensamento, de um modo 
geral. Desse modo, é correto afirmar que:
O Romantismo foi de extrema importância para a consolidação da Literatura Comparada: o gosto pelo 
exótico levará estudiosos a se interessar pelo estudo da produção literária de povos distantes, para além 
das fronteiras das nações mais ricas da Europa.
O hábito de comparar textos oriundos de diferentes tradições culturais é muito antigo, assim sendo, a 
Literatura Comparada, como um estudo sistemático, existe desde a Antiguidade.
A Literatura Comparada acompanha sempre de perto a história da Teoria Literária, por esta razão, costuma 
lidar com um único método.
Embora acompanhe os rumos da História do Pensamento, a Literatura Comparada está desvinculada das 
Ciências Humanas, ou seja, segue um caminho paralelo.
Havia, entre os antigos, um ¿projeto de comparatismo elaborado¿, ou seja, parâmetros teóricos que eram 
usados pelos estudiosos para alcançar resultados efetivos em seus esforços de compreensão do material 
pesquisado.
5a Questão (Ref.: 201309144366) Pontos: 1,0 / 1,0
Por escola norte-americana do comparatismo entende-se:
Um conjunto de teóricos, de diversas nacionalidades, mas atuando em universidades dos EUA, que 
buscaram atualizar os estudos de Literatura Comparada tendo em vista as conquistas de algumas das 
principais correntes teóricas do século XX, como o formalismo russo e o neocriticismo.
Nenhuma das opções acima.
Um grupo de teóricos de várias nacionalidades que buscavam testar seus argumentos com exemplos 
tirados de preferência da literatura norte-americana.
Um grupo bem restrito de teóricos, comandados por René Wellek, que buscavam revitalizar o interesse dos 
norte-americanos pelo formalismo russo em plena era da guerra fria, que opunha os governos dos EUA e da 
Rússia.
Um conjunto de teóricos norte-americanos, que se espalharam por universidades de todo o mundo, 
buscando atualizar os estudos de Literatura Comparada tendo em vista as conquistas de algumas das 
principais correntes teóricas do século XX, como o formalismo russo e o neocriticismo.
Gabarito Comentado.
6a Questão (Ref.: 201309249831) Pontos: 1,0 / 1,0
O Estudo comparativo de textos literários sempre precisa ser guiado por métodos de análise que orientam os 
pesquisadores. Tais métodos são buscados nos fundamentos teóricos da Literatura Comparada. Sobre essa 
questão, é incorreto afirmar que:
A três importantes escolas que muito contribuíram, cada uma à sua maneira, para os estudos comparados 
na literatura: a escola francesa, a escola inglesa e a escola soviética.
Os autores da escola soviética se utiliza das ferramentas teóricas do marxismo para empreender análises 
literárias com viés histórico e sociológico; o teórico russo Zhirmunsky é um deles, como também o é o 
próprio Antonio Candido, um dos pioneiros do comparativismo brasileiro.
Um dos aspectos que mais chamam a atenção nas pesquisas realizadas pelos ¿franceses¿ é o fato de estes 
autores se interessarem somente pela comparação entre autores de nacionalidades diferentes.
A escola francesa orientava-se pelos padrões historicistas e deterministas vigentes no século XIX.
Outra exigência da ¿escola francesa¿ era a de somente levar em conta o diálogo entre produções literárias, 
não levando em conta a possibilidade de se analisar o diálogo entre textos literários, a produção de 
músicos, artistas plásticos, etc.
Gabarito Comentado.
7
a
 Questão (Ref.: 201309249840) Pontos: 1,0 / 1,0
Página 2 de 4BDQ Prova
28/04/2016http://simulado.estacio.br/bdq_simulados_ead_ens_preview.asp?cript_hist=4338837552
A contribuição da Teoria Literária para as pesquisas comparatistas é de um enorme significado. Um dos conceitos 
centrais usados pela Literatura Comparada, hoje em dia, é o de intertextualidade. A respeito deste conceito, não 
podemos afirmar que:
O teórico russo, Tynianov, contribuiu para a formulação desse conceito, ao afirmar que o estudo isolado de 
uma obra literária não fornece elementos suficientes para a compreensão plena de sua construção, pois um 
mesmo elemento tem funções diferentes em sistemas diferentes. 
A contribuição de Bakhtin parte da própria experiência humana, à medida que afirma que não somos 
resultados dos conceitos que nós mesmos formulamos sobre nossa identidade, mas de um diálogo que 
mantemos com os que estão ao nosso redor. 
Outro teórico que muito contribui para a elaboração do conceito de intertextualidade foi Bakhtin, afirmando 
que todo discurso é um campo que se abre ao debate, em que, muitas vozes diferentes se manifestam e se 
interpenetram.
Embora os textos literários estejam em constante diálogo, a Literatura Comparada considera a possibilidade 
da originalidade de um texto literário, pois nisso estaria a capacidade artística do autor.
Intimamente ligada a este processo da intertextualidade está a interferência das ideologias, os discursos 
hegemônicos de cada momento histórico.
8a Questão (Ref.: 201309286690) Pontos: 0,0 / 1,0
Mikhail Bakhtin resgata a perspectiva diacrônica do texto literário, relegada pelos primeiros formalistas, anti-
historicistas, reatando com a história. Bakhtinidentifica os traços fundamentais da organização do romance, não só 
interpretando-o como uma construção polifônica, onde várias vozes se cruzam, num jogo dialógico, mas também 
considerando essa polifonia romanesca como um cruzamento de várias ideologias. 
Sobre essa contribuição de Bakhtin, seria incorreto afirmar: 
A contribuição de Bakhtin nos ajudou a perceber alguns pontos básicos que agiram sobre a atuação 
comparativista, minando em suas bases as visões mecanicistas do processo de evolução literária.
O conceito de intertextualidade, cunhado a partir da tese de Bakthin, em nada alterou os conceitos de 
fontes e influências do texto literário, uma vez que a dívida do texto influenciado sempre haverá em relação 
ao texto que o influenciou.
O texto literário escuta vozes da história e não mais as representa como uma unidade, mas como jogo de 
confrontações.
Esse pensamento de Bakthin deu margem à elaboração do conceito de intertextualidade, por Julia Kristèva, 
cujo fundamento é que todo texto é absorção e transformação de outro.
A compreensão de Bakhtin do texto literário como um mosaico, construção caleidoscópica e polifônica, 
estimulou a reflexão sobre a produção do texto.
9a Questão (Ref.: 201309124862) Pontos: 1,0 / 1,0
(ENADE- 2005)
Atente para os textos I e II, abaixo:
I
O universo (que outros chamam a Biblioteca) compõe-se de um número indefinido, e talvez infinito, de galerias 
hexagonais, com vastos poços de ventilação no centro, cercados por balaustradas baixíssimas. (...) A Biblioteca 
existe ab aeterno. Dessa verdade, cujo corolário imediato é a eternidade futura do mundo, nenhuma mente 
razoável pode duvidar. (...) Em alguma estante de algum hexágono (raciocinaram os homens) deve existir um livro 
que seja a cifra e o compêndio perfeito de todos os demais:
algum bibliotecário o consultou e é análogo a um deus.
(Jorge Luís Borges, A biblioteca de Babel, Ficções)
II
Sertão velho de idades. Porque serra pede serra e dessas, altas, é que o senhor vê bem: como é que o sertão 
vem e volta.Não adianta de dar as costas. Ele beira aqui, e vai beirar outros lugares, tão distantes. Rumor dele se 
escuta. Sertão sendo do sol e os pássaros: urubu, gavião que sempre voam, às imensidões, por sobre... Travessia 
perigosa, mas é a da vida. Sertão que se alteia e se abaixa. Mas que as curvas dos campos estendem sempre para 
mais longe. Ali envelhece vento. E os brabos
bichos, do fundo dele...
(João Guimarães Rosa, Grande sertão: veredas)
Encontram-se, nesses textos, dois espaços ficcionais bastante representativos, respectivamente, das obras de 
Borges e de Guimarães Rosa. Apesar das fortes diferenças entre esses espaços, eles apresentam uma característica 
essencial em comum.
Qual é ela?
Página 3 de 4BDQ Prova
28/04/2016http://simulado.estacio.br/bdq_simulados_ead_ens_preview.asp?cript_hist=4338837552
O sentido de uma totalização: a biblioteca e o sertão são apresentados como universos de máxima 
abrangência.
O sentimento de auto-suficiência do indivíduo, confiante na razão
O sentido de uma insuficiência: o espaço explorado não estimula o pensamento metafísico.
O sentido de um anacronismo: a biblioteca e o sertão expressam valores ultrapassados.
O sentimento de superioridade do homem em relação à natureza.
10a Questão (Ref.: 201309144928) Pontos: 1,0 / 1,0
Canção do exílio ¿ Gonçalves Dias
"Minha terra tem palmeiras,
Onde canta o Sabiá;
As aves que aqui gorjeiam,
Não gorjeiam como lá.
Jogos Florais ¿ Antonio Carlos de Brito (Cacaso)
Minha terra tem palmeiras
onde canta o tico-tico.
Enquanto isso o sabiá
vive comendo o meu fubá.
Dentre os poemas de nossa tradição literária, talvez seja a ¿Canção do Exílio¿, a que sofreu 
mais releituras. Acerca do poema de Cacaso, é possível afirmar que:
Trata-se de uma paráfrase, por não se afastar dos fundamentos propostos na obra de Gonçalves Dias.
Trata-se de uma parródia de Gonçalves Dias, uma vez que oferece um releitura crítica de elementos básicos 
da obra romântica, em especial a imagem simbólica do sabiá.
Trata-se de uma paráfrase de Gonçalves Dias, uma vez que oferece um releitura crítica de elementos 
básicos da obra romântica, em especial a imagem simbólica do sabiá.
Trata-se de uma paródia do texto de Gonçalves Dias, uma vez que rompe por completo com os 
pressupostos do autor romântico.
Nenhuma das respostas anteriores.
Gabarito Comentado.
Página 4 de 4BDQ Prova
28/04/2016http://simulado.estacio.br/bdq_simulados_ead_ens_preview.asp?cript_hist=4338837552

Outros materiais