Buscar

APOSTILA DE INGLÊS INSTRUMENTAL parte 13

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes
Você viu 3, do total de 7 páginas

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes
Você viu 6, do total de 7 páginas

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Prévia do material em texto

2017­5­30 Coesão textual:
1/7
Coesão textual
Objetivo(s) - Apontar os elementos coesivos de um texto.
  
“Life is a series of natural and spontaneous changes. Don´t   
resist them - that only creates sorrow. Let reality be reality. 
Let things Øow naturally forward in whatever way they like.” 
(LAO TZU) 
 
Antes de iniciarmos nossa explicação sobre coesão textual, peço que você leia e analise os
dois textos apresentados abaixo. Em seguida, escolha qual dos dois tem sentido e,
mentalmente, justi×que sua resposta. 
Provavelmente, você deve ter respondido que o texto II é o que tem sentido, enquanto o I
não tem sentido algum, pois mais se parece com um amontoado de frases desconexas,
escritas ao acaso. E é exatamente isso que ocorre. Agora vamos justi×car a resposta?
2017­5­30 Coesão textual:
2/7
No texto I, temos a presença de alguns elementos coesivos: contudo, ele e porque. Esses
elementos são usados nas frases com o propósito de conectar elementos e ideias de um
texto. Mas veja que a presença desses elementos no texto I não foi su×ciente para dar
sentido ao texto, isto é, mesmo com o uso dos conectivos, o texto não ×cou coerente. E
por que será que isso aconteceu?
Primeiro, a conjunção contudo, que indica contraste, não estabelece uma oposição de
ideias  verossímeis nesse contexto, pois a informação que vem logo depois da conjunção
(a companhia aérea está em estado de falência) não tem ligação com a informação que
vem anteriormente (Kelly é uma garota excepcional).
Já o pronome pessoal ele não se refere a ninguém mencionado no texto, visto que Kelly é
uma mulher e o pronome apropriado seria ela.
A conjunção explicativa porque também não está contextualizada, uma vez que a sala de
aula lotada não justi×ca a compra do carro.
Deste modo, chegamos à conclusão de que o texto I, apesar dos elementos coesivos
presentes, não tem coerência.
Já o texto II, embora desprovido de qualquer elemento coesivo, faz sentido, uma vez que
as frases têm conexão entre si, por se tratarem todas da aula de inglês.
De acordo com Kock (2007, p. 18) e com Marcuschi (2008, p. 104), os elementos coesivos
não são su× cientes nem necessários para que um texto tenha lógica, isto é, para que ele
seja coerente, porém estes permitem que o texto se torne mais legível. 
Verbete -
verossímil ve.ros.sí.mil adj m+f (corr de verissímil, do lat verisimile) 1 Semelhante à
verdade. 2Que tem a aparência de verdade. 3 Que não repugna à verdade; provável.
2017­5­30 Coesão textual:
3/7
Há dois tipos diferentes de coesão textual: a gramatical e a lexical. Veja o que Kock (2007,
p. 16) diza respeito:
Consideram a coesão como parte do sistema de uma língua: embora se trate de uma
relação semântica, ela é realizada – como ocorre com todos os componen tes do sistema
semântico – através do sistema léxico-gramatical. Há, portanto, formas de coesão
realizadas através da gramática e outras, através do léxico.
Para facilitar a visualização dos tipos de coesão textual, observe os esquemas abaixo: 
2017­5­30 Coesão textual:
4/7
Agora veja a tabela com os mesmos elementos em inglês: 
2017­5­30 Coesão textual:
5/7
Em nossa próxima aula, veremos cada item em detalhes, assim, a sua leitura e a
construção do signi×cado dos textos ×carão melhor a cada seção estudada! 
2017­5­30 Coesão textual:
6/7
Referências
ALLEN, Robert. How to write better English. London: Penguin Books, 2005.
HALLIDAY, M.A.K. & HASAN, Rugaiya. Cohesion in English. New York: Long man, 1997.
KOCK, I. V. A Coesão Textual. São Paulo: Contexto, 2007.
KOCK, V. I & TRAVAGLIA, L. C. A Coerência Textual. São Paulo: Contexto, 2008.
 
Bibliogra×a complementar
AMORIM, José Olavo de. Longman gramática escolar da língua inglesa: com exercícios e respostas. São Paulo: Longman,
2004.
MUNHOZ, Rosangela. Inglês Instrumental: estratégias de leitura: módulo I. São Paulo: Texto novo, 2000.
2017­5­30 Coesão textual:
7/7
MURPHY, Raymond. English Grammar In Use: a self-study reference book for intermediate students: with answers edition.
Great Britain: Cambridge University Press, 1992
SOUZA, Adriana et al. Leitura em Língua Inglesa: uma abordagem instrumental. São Paulo: Disal, 2005.
WAYNE C. Booth, MARSHALL W. Gregory, The Harper & Row Rhetoric: Writing as Thinking / Thinking as Writing. New York:
Addison Wesley Publishing Company, 1998.

Outros materiais