Buscar

PORTFOLIO VLIBRAS

Prévia do material em texto

ESCOLA SUPERIOR DE EDUCAÇÃO | NÚCLEO DE PRÁTICAS | PORTFÓLIO 
APLICATIVO SUITE VLIBRAS TRANSFORMADOR DE HISTÓRIAS
Por (Francisco elves alves de souza, RU 1820194)
Polo – Cidade cruzeiro do sul acre
Data ( 30/08/2017)INSERIR IMAGEM
(Não se esqueça de colocar logo abaixo da imagem a fonte, ou seja, de onde tirou)
 
Fonte: Fonte: http://ci.ufpb.br/wp-content/uploads/2016/10/FOTO-VLIBRAS.png
Uma notícia é uma série de fatos apresentados a partir de um fato mais importante. A intenção da notícia é apresentar um acontecimento do presente da forma mais imparcial possível – embora saibamos que nenhum texto é neutro, todos os textos carregam ideologias.
Para escrever uma notícia, após escolher o fato que será apresentado, é preciso: escolher um título; escolher a sequência em que os fatos serão apresentados (do mais importante para os detalhes); organizar as informações do primeiro parágrafo, denominado “lide”, sintetizando os dados principais: quem, onde, o que, quando, como e por que; a linguagem deve ser clara e objetiva, evitando o uso de adjetivos; uso de 3ª pessoa.
O tema da sua notícia é o uso de ferramentas tecnológicas com alunos de inclusão. Para tanto, você deverá pesquisar como a tecnologia pode ser utilizada em sala de aula em uma escola inclusiva e criar uma notícia, contanto como a ferramenta é utilizada em uma suposta escola. 
Inicie o seu texto com a manchete, ou seja, com o título. A manchete deve ser uma frase de impacto, que deixe o leitor interessado em ler o seu texto. Depois vem o “lide”, ou seja, o primeiro parágrafo, que é uma espécie de resumo da sua notícia. Para escrever o “lide”, responda as perguntas: quem onde, o que, quando, como e por que. Em seguida, nos demais parágrafos, desenvolva as informações que foram apresentadas inicialmente, no primeiro parágrafo.
A fonte utilizada deve ser Arial 12, parágrafos justificados, espaçamento 1,15. Não é necessário inserir referências ao final do texto, no entanto, lembre-se de que um texto autoral não pode conter cópias de outras fontes. Assim, caso transcreva algum trecho de outro autor ou a fala de alguém, sinalize com o uso das aspas. A sua notícia deve ter duas páginas. Não se esqueça de revisar o seu texto e de consultar outras notícias para se familiarizar com o gênero. Bom trabalho!
Muitas vezes nos deparamos com algum tipo de conteúdo na internet aonde não conseguimos compreender, imagine uma pessoa com deficiência auditiva, sendo que não terá um interprete a todo instante ao seu lado. 
 Foi com esse sentimento que a Universidade Federal de Pernambuco- UFPB ao se deparar com uma aluna que passou em Ciências da Computação e que era surda, através de uma parceria entre Lavid, UFPB, Secretaria de Logística e Tecnologia da Informação, Ministério do Planejamento, RNP, Secretaria de Direitos humanos, Laboratório de Sistemas Distribuídos e Universidade Federal de Campina Grande juntas criaram o aplicativo Suite Vlibras que é o conjunto de ferramentas digitais que aumenta a inclusão de pessoas surdas em conteúdos digitais, onde nos dias 05 e 06 de maio de 2016 em Brasília-DF teve seu lançamento oficial para sociedade, o mesmo traduz da língua portuguesa para a Língua Brasileira de Sinais para que alunos como Hosana possam nunca desistir de seus objetivos. As últimas versões do aplicativo são:
VLibras-Desktop – Windows Versão 5.1.0 
VLibras-Desktop - Addon VLibras NVDA Versão 1.0 
VLibras-Desktop - Linux 32 Versão 5.1.0 
VLibras-Desktop - Linux 64 Versão 5.1.0
VLibras-Plugin é um plugin de navegador que, quando esta ativado, permite que o usuário traduza qualquer texto selecionado no navegador para LIBRAS de forma automática. Sendo possível o usuário terá tradução de qualquer página da web.
VLibras Plugin – Chrome Versão 4.0.1
VLibras Plugin – Firefox Versão 4.0.1
VLibras Plugin – Safari Versão 4.0.1
VLibras para smartphone ou tablet (mobile)
VLibras-Mobile – Android Versão 3.2.0
VLibras-Mobile – IOS Versão 3.2.0
VLibras-Vídeo
Sabemos que o surdo não tem o português como língua materna e sim a libras, por isso ele encontra grandes dificuldades em sua vida tentando buscar conhecimento e suprir suas necessidades. 
Segundo o coordenador Tiago Maritan do Núcleo de Pesquisa Tecnologia e extensão de aplicações de vídeo digital das áreas de computação, libras e mídias digitais, é uma ferramenta de código aberto onde e totalmente gratuito pode ser baixado na plataforma software público do governo federal em várias formas de sistemas operacionais, “onde a sociedade receberá o retorno dos investimentos gastos” diz Tiago, o projeto contou com a participação efetiva de 60 pessoas entre professores e alunos da universidade, onde os alunos surdos poderão compreender conteúdos digitais: textos, áudio e vídeo através de um personagem interprete avatar em 3D.
O aplicativo na versão 5 conta com um dicionário em libras de 13 mil sinais, e tem uma ferramenta de construção colaborativa denominada WIKI Libras onde o usuário poderá inserir e validar sinais em libras para ambientes virtuais. 
O usuário ira baixar o aplicativo na plataforma, depois de instalado o mesmo irá abrir uma janela onde será exibido o avatar interprete, o mesmo selecionara o texto a ser traduzido e depois só clicar em play na janela do aplicativo, uma das funções e ampliar a tela, aumentar ou diminuir a velocidade de interpretação, pode ser utilizado em trabalhos de sala de aula, para qualquer faixa etária e em qualquer disciplina que o usuário desejar, para que o mesmo possa ter o suporte necessário para seus objetivos. 
A ferramenta estima-se beneficiar cerca de 10 milhões de brasileiros com algum grau de deficiência auditiva, segundo dados do Instituto Brasileiro de Geografia e Estatística IBGE. Os realizadores do projeto estimam-se em não só atender o publico surdo, mas sim gestores, servidores públicos, acadêmicos e a sociedade em geral que queira conhecer e aprimorar seus conhecimentos na Língua Brasileira de Sinais.

Continue navegando