Buscar

Glossário de Termos Marítimos

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Prévia do material em texto

1 
 
GLOSSÁRIO BÁSICO 
 
DEMURRAGE (SOBREESTADIA): Tempo que o navio excede à estadia contratual, por 
responsabilidade exclusiva do Afretador. Resulta em pagamento ao Armador para 
compensar o custo operacional do navio durante o tempo superior ao contratado de 
carregamento ou descarga. 
 
DESPATCH (ANTECIPAÇÂO): Prêmio pela antecipação nas operações de carga ou descarga. 
Valor previamente acordado que o Fretador concorda em pagar ao Afretador, se o navio for 
carregado ou descarregado pelo Afretador em tempo menor do que o contratado. É o 
contrário da Sobreestadia. Esta cláusula não é aplicável em navios tanques. 
 
LAYTIME FINISHED: Fim da Contagem da Estadia. A estadia termina no final da operação 
de carregamento ou de descarga. 
 
NO REVERSIBLE LAYTIME (ESTADIA NÃO REVERSÍVEL): Quando o tempo não utilizado no 
porto de carregamento não pode ser transferido para o porto de descarga. Não existe 
compensação entre os portos. 
 
NOTICE OF READINESS (NOR): Aviso de Prontidão ou notificação do Comandante, por 
ocasião da chegada ao porto, informando ao Afretador que o navio está pronto para 
operar. A notificação pode ser transmitida via rádio, fax, e-mail ou outro meio de 
comunicação. 
 
REVERSIBLE LAYTIME (ESTADIA REVERSÍVEL): O tempo não utilizado (ou utilizado a 
maior) no porto de carregamento pode ser transferido e utilizado no porto de descarga. Ou 
seja, o tempo gasto ou economizado em um porto, será compensado no outro. 
 
SHIFTING (DESLOCAMENTO DO NAVIO OU MUDANÇA DE ATRACAÇÃO): O tempo 
efetivamente usado para o deslocamento do fundeio para o berço de atracação ou 
mudança do local de atracação. Geralmente, esse tempo é de responsabilidade do 
Armador. Porém, em certos casos, isso ocorre por necessidade do Afretador. Se for assim, 
a responsabilidade passa a ser de quem fez a solicitação. 
 
SURVEY: Vistoria ou Inspeção efetuada por técnico qualificado, em atendimento às normas 
e regulamentos vigentes, ou a pedido de uma das partes interessadas. 
 
SURVEYOR REPORT: Relatório de Vistoria ou Inspeção, com validade internacional, 
emitido por um Surveyor qualificado e devidamente credenciado. 
 
TIME SHEET ou STATEMENT OF FACTS: Demonstrativo da utilização do Laytime (Prancha 
Operacional), contendo um resumo das operações com o registro de horários. Documento 
oficial para o cálculo da estadia, que deve ser assinado pelos representantes de todas as 
partes envolvidas.

Continue navegando