Prévia do material em texto
Página 1 de 2 GRUPO SER EDUCACIONAL GRADUAÇÃO EAD GABARITO FINAL 2018.1B – 14/07/2018 1. Devido à complexidade do sistema silábico da língua inglesa, os falantes do português brasileiro, naturalmente, fazem uma adaptação. Essa adaptação é nomeada epêntese vocálica que consiste em: Inserir a vogal [i], formando um novo núcleo, portanto uma nova sílaba, tanto em onsets quanto em codas, simples ou complexas, em palavras na língua inglesa. 2. Ainda tratando da caracterização das vogais, é interessante lembrar que há uma característica em comum entre a língua inglesa e a portuguesa em relação às vogais posteriores. Marque a alternativa que apresenta essa característica. Somente as vogais posteriores podem ser arredondadas e quanto mais altas mais arredondadas. 3. Em termos de diferenças dialetais entre o inglês norte-americano e o britânico é importante notar a distribuição vocálica no segundo, pois em relação aos monotongos há a presença de mais uma vogal. Assim, marque a alternativa em que essa vogal está representada. /ɒ/ 4. Em relação ao grau de dificuldade do brasileiro é preciso atentar para a produção do sufixo de passado simples e particípio passado dos verbos regulares (-ed). A respeito desse morfema, em inglês, pode-se afirmar que: o morfema (-ed) é produzido como [t], [d] ou [id]. 5. A acentuação é um dos elementos mais importantes no ritmo da fala e sua produção inadequada gera problemas de inteligibilidade para falantes estrangeiros. Quanto à definição de acentuação pode-se considerar que: se refere à ênfase dada a uma determinada sílaba em relação às vizinhas. 6. Sabe-se que fonética e fonologia se relacionam, se complementam a partir de seus objetos de estudo. Pensando em [t] e [tʃ] produzidos em tia (português) e tip ou chip (inglês) pode-se afirmar que: fonologicamente que, no português, esses sons não têm caráter distintivo, não ocorrendo o mesmo no inglês. QUESTÕES Disciplina FONÉTICA E FONOLOGIA DO INGLÊS Página 2 de 2 DISCIPLINA: FONÉTICA E FONOLOGIA DO INGLÊS 7. Quanto aos problemas de inteligibilidade nas produções realizadas por estrangeiros, o que a torna mais prejudicial quanto à comunicação? a imposição do ritmo silábico a línguas de ritmo acentual. 8. Stress e rithym são dois aspectos muito importantes da fonética do inglês. Esses formam o par perfeito para quem quer falar inglês com maior naturalidade. Sabe-se que o stress refere-se a acentuação silábica, portanto, pode-se afirmar que: esse aspecto refere-se a ênfase dada a uma sílaba a partir do ponto de vista das sílabas tônicas e átonas, já que boa parte das vogais em inglês compondo sílabas átonas se aproximam à vogal neutra schwa. 9. A acentuação silábica na língua inglesa confere proeminência às sílabas, portanto as que recebem maior tonicidade são mais proeminentes. Há outras características que fazem com que a sílaba acentuada seja reconhecida. Tais características são: volume, duração, tom e característica. 10. O connected speech é uma característica da língua inglesa que faz com que determinadas palavras, ao serem pronunciadas, conectem-se foneticamente umas às outras, produzindo um discurso conectado. Fonologicamente os sons podem ser estudados segmentalmente ou suprassegmentalmente. O que essas duas dimensões, respectivamente, abarcam? A primeira aspectos formativos das palavras (vogais e consoantes) e a segunda fatores que envolvem a dimensão de uso da língua (ritmo, ênfase e entonação).