Buscar

Língua Linguagem e Variação Linguística

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes
Você viu 3, do total de 16 páginas

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes
Você viu 6, do total de 16 páginas

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes
Você viu 9, do total de 16 páginas

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Prévia do material em texto

AULA 1
Prof. Roberto Paes
BEM-VINDO À DISCIPLINA
ANÁLISE TEXTUAL
AULA 1
Apresentação da disciplina – Objetivos gerais
- Desenvolver a competência leitora.
- Identificar e buscar adequação a diferentes modalidades 
e registros da língua portuguesa.
- Identificar, interpretar, analisar textos de múltiplos 
gêneros e diferentes tipologias.
- Produzir textos aplicando os conhecimentos adquiridos.
AULA 1
Conceitos a serem vistos nesta aula
- Linguagem x Língua
- Fala x escrita
- Registros formal x registro informal
AULA 1
AULA 1
Linguagem x Língua
Linguagem – capacidade humana de estabelecer comunicação, 
seja por gestos, sons, palavras, sinais, símbolos etc. Serve para 
representar conceitos, ideias, sentimentos, significados, 
pensamentos.
Língua – conjunto de palavras e expressões usadas por uma 
comunidade, munido de regras próprias organizadas em um 
sistema (a gramática de uma língua). Também chamada código.
AULA 1
AULA 1
Fala x escrita: a fala 
A fala é anterior à escrita. Todo ser humano, dentro das suas 
normalidades, tem a capacidade de falar. Já a escrita é adquirida, 
não sendo de acesso a todos (alguns povos possuem língua 
falada própria, mas não escrita).
Quando falamos, qualquer problema na interpretação ou 
compreensão pode ser imediatamente retomado e solucionado; 
além do que, quando conversamos ou somos ouvidos, outros 
componentes da "fala" formam um ambiente propício para a 
interpretação da mensagem: gestos, expressões faciais, tons de 
voz que completam, modificam, reforçam o que dizemos. 
AULA 1
AULA 1
Estudo de caso: a modalidade falada
Trechos da fala do homem:
“Aqui é bem cegadu”
“Tem umas cachoeira boa”
“Nessa Santo Antoio onde ocês foram lá é muito bonito. A água 
lá é muito fria (...). Lá é bonito”
A língua falada, por se desenvolver espontaneamente, é 
caracterizada pela hesitação, repetição, pausas na voz etc. 
AULA 1
AULA 1
Fala x escrita: a escrita
A escrita consiste num processo mais lento do que falar. Ela é 
mais durável, podendo ser lida e reproduzida; é independente, ao 
contrário da fala, dispensando, assim, a presença física do autor. 
A escrita, portanto, tem a capacidade de se transferir de um meio 
a outro. Sua função central é a de registro da língua, para a 
difusão de informações e a construção de conhecimentos. 
A intenção da escrita é a produção de textos que serão alvos 
da atividade de leitura.
AULA 1
AULA 1AULA 1
AULA 1
Registro formal x registro informal
Quando falamos ou escrevemos, estamos diante de um 
determinado contexto, uma situação específica que orienta a 
maneira como iremos nos comunicar. 
Dependendo de quem irá ler/ouvir a mensagem que produzimos, 
nós variamos a maneira de registrar a língua, por diversos 
motivos: o nível de compreensão daquele que irá ler/ouvir, a 
situação, que determina o nível de formalidade/informalidade, a 
finalidade da comunicação etc. 
No meio acadêmico e profissional, normalmente utilizamos o 
registro formal da língua.
AULA 1
AULA 1
Registro formal x registro informal: estudo de caso
Registro formal
A sacarose extraída da cana de açúcar, que ainda não tenha 
passado pelo processo de purificação e refino, apresentando-se 
sob a forma de pequenos sólidos troncopiramidais de base 
retangular, impressiona agradavelmente ao paladar.
Entretanto, não altera suas dimensões lineares ou suas 
proporções quando submetida a uma tensão axial em 
consequência da aplicação de compressões equivalentes e 
opostas.
Registro informal
Rapadura é doce, mas não é mole.
AULA 1
AULA 1
Registro formal x registro informal
Tanto o registro formal quanto o informal devem se adequar à 
situação. Uma mensagem muito formal, em uma situação 
informal, pode mudar o sentido do que se pretende comunicar, 
por exemplo. O inverso também é verdadeiro.
A isso chamamos adequação da linguagem.
A adequação da linguagem é a forma que temos para adaptar 
nosso texto/fala à situação de comunicação. 
AULA 1
AULA 1
Variação linguística
Variação linguística é a diversificação da língua em virtude da 
diversidade de costumes e falantes que uma língua possui. 
Variedades regionais
São as diferenças que encontramos na fala/escrita de acordo 
com a localização regional de uma comunidade linguística. Na 
variação regional temos, principalmente, diferenças no sotaque e 
no vocabulário.
Mosca x moxca
Garoto x piá 
AULA 1
AULA 1
Variação linguística
Variedades sociais
São as diferenças que encontramos na fala/escrita de acordo 
com a identidade do falante e seu nível de letramento. 
Na variação social temos, principalmente, diferenças no 
vocabulário, na ortografia e na concordância.
AULA 1
AULA 1
Variação linguística: estudo de caso
AULA 1
AULA 1
Variação padrão
A língua não é usada de modo homogêneo por todos os seus 
falantes. O uso de uma língua varia de época para época, de 
região para região, de classe social para classe social, e assim 
por diante. 
Embora as variações sejam naturais, existe uma expectativa de 
que todas as pessoas falem/escrevam da mesma maneira.
Se não fosse assim, por exemplo, nunca teríamos o “Jornal 
Nacional”, já que os falantes de diferentes regiões e níveis de 
letramento não compreenderiam a mesma mensagem.
A variação padrão corresponde ao uso homogêneo da língua. 
AULA 1
AULA 1
Registro formal x informal
Linguagem formal é aquela em que se usa o padrão formal da 
língua, isto é, aquela ensinada na gramática, e seu uso se dá em 
situações mais formais. 
Já o padrão informal da língua é aquele usada em situações que 
não requer tanto rigor, como nas conversas com amigos ou com a 
família. 
O registro formal é a modalidade linguística tomada como 
padrão, e nela se redigem os textos e documentos oficiais do 
país. Também é a modalidade usada no meio profissional, 
por exemplo. 
AULA 1

Continue navegando