Buscar

Intérprete de Língua de Sinais Brasileira na Sala de Aula

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes
Você viu 3, do total de 6 páginas

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes
Você viu 6, do total de 6 páginas

Prévia do material em texto

Intérprete de Língua de Sinais Brasileira na Sala de Aula
	1.
	O planejamento consiste em uma atividade de previsão da ação a ser realizada, implicando definições de necessidades a atender, objetivos a atingir dentro das possibilidades, procedimentos e recursos a serem empregados, tempo de execução e formas de avaliação.
 
LIBÂNEO, José Carlos. Organização e gestão da escola: teoria e prática. Goiânia: Alternativa, 2001.
 
Nesse sentido, analise as afirmações que seguem e assinale V para verdadeiro e F para falso:
 
( ) Planejar ajuda a concretizar aquilo que se almeja.
( ) Planejar implica em reconhecer a atual realidade e identificar as possibilidades de melhoria.
( ) Planejar é estabelecer as ações que serão executadas.
( ) Planejar é um processo de tomada de decisões.
 
Assinale a alternativa que apresenta a sequência correta de respostas: 
	A)
	V – V – V – V.
	B)
	V – F – V – V.
	C)
	V – V – F – V.
	D)
	V – V – V – F.
	2.
	Como é possível conceituar a tradução para língua de sinais?
	A)
	Atividade performatizada visual com tradutores presentes durante a execução.
	B)
	Atividade performática escrita de conteúdos discursivos orais.
	C)
	Procedimento performático oral-auditivo com tradutores ausentes da execução.
	D)
	Procedimento performático normativo descritivo conduzido por surdos oralizados.
	3.
	A Matriz SWOT é uma importante ferramenta de planejamento, sendo composta por quatro itens de análise do ambiente interno e externo.  Diante disso, assinale a alternativa que apresenta os possíveis aspectos identificados pela ferramenta citada: 
	A)
	Missão, valores, resultados esperados e competências.
	B)
	Pontos fortes, pontos fracos, oportunidades e ameaças.
	C)
	Deficiências, grade de sucessos, áreas de foco e metas.
	D)
	Resultados obtidos, dificuldades, boas práticas e desafios.
	4.
	Como é possível definir o ato de traduzir?
	A)
	O ato de traduzir pode ser  compreendido como uma transformação.
	B)
	O ato de  traduzir constitui um transporte.
	C)
	O ato de traduzir consiste em ressignificar.
	D)
	 O ato de traduzir pode ser  entendido como uma re-textualização.
	5.
	Que autores fizeram uma proposta de mapeamento mais abrangente e favorável a pesquisadores iniciantes com 12 potenciais áreas de pesquisa em Estudos da Tradução?
	A)
	 Anthony e Yardley.
	B)
	Shuttleworth e Cowie.
	C)
	Williams e Chesterman.
	D)
	James e Holmes
	6.
	Qual artifício legal abaixo trata da regulamentação da Lei Federal 10. 436 de 2002?
	A)
	 Lei Federal 12. 319 de 2010.
	B)
	Lei Federal 10. 463 de 2004.
	C)
	Decreto 5626 de 2005.
	D)
	Lei Federal 26. 506 de 2008.
	7.
	Como é possível definir a interpretação para língua de sinais?
	A)
	Uma mediação de vários elementos internos e externos à mensagem apresentada.
	B)
	 Atividade de intermediação de elementos inerentes a monólogos expositivos.
	C)
	Procedimento de tradução espaço-visual de conteúdos escritos.
	D)
	Transposição instantânea de conteúdos orais para conteúdos em sinais.
	8.
	São requisitos básicos para que a pessoa se torne intérprete de língua de sinais, atuando como reaproximador dos dois universos da comunicação interpessoal:
	A)
	 Não ter disponibilidade de tempo para estar presente onde se fizer necessário, ser ouvinte
	B)
	Ser ouvinte, não ter competência na Língua Portuguesa e na Língua Brasileira de Sinais.
	C)
	Ter noções satisfatórias de Linguística, comunicação e técnicas de tradução e interpretação.
	D)
	Ser surdo, ser membro inativo de uma Associação de Surdos.
	9.
	Que autoras são responsáveis pela proposta de mapeamento dos Estudos da Tradução como disciplina, desde os anos 1980 até 2003, no contexto brasileiro?
	A)
	Laviosa e Tagnin.
	B)
	Pagano e Magalhães.
	C)
	Quadros e Baker.
	D)
	 Pagano e Vasconcellos.
	10.
	Em que tradução e interpretação podem ser diferentes?
	A)
	A tradução é mais imediata que a interpretação.
	B)
	 A tradução envolve textos e a interpretação discursos.
	C)
	A interpretação é menos “aqui e agora” que a tradução.
	D)
	Na interpretação há mais instantaneidade e na tradução, pode haver edição e revisão.
	11.
	Assinale a alternativa CORRETA acerca do conceito de interpretação:
	A)
	Procedimento tradutório marcado pela instantaneidade (ou  immediacy), que confere pressão e limita quaisquer possibilidades de  edição ou revisão do conteúdo interpretado.
	B)
	Atividade de interpretação não envolve procedimentos que  acontecem entre discursos orais, sejam eles de modalidade oral-auditiva  ou de modalidade espaço-visual.
	C)
	Atividade de interpretação envolve procedimentos que não  acontecem entre discursos orais, sejam eles de modalidade espaço-visual  ou oral-auditiva.
	D)
	Procedimento tradutório marcado pela instantaneidade (ou  immediacy), que nunca confere pressão e nem limita quaisquer  possibilidades de edição ou revisão do conteúdo interpretado.
	12.
	No que diz respeito à evolução da atividade profissional de interpretação de língua de sinais no Brasil, é CORRETO afirmar que:
	A)
	 Os anos 1990 foram uma época de ausência de iniciativas de formalização.
	B)
	Hoje tem sido um momento de reconhecimento profissional dos intérpretes.
	C)
	O período atual a partir de 2010 não apresenta novas demandas profissionais.
	D)
	 Os anos 1980 foram marcados por atividades religiosas pagas pelos surdos.
	13.
	Assinale a alternativa CORRETA acerca dos modelos de interpretação:
	A)
	Podem ser testados ou submetidos a observações continuadas.
	B)
	Não podem ser usados para apreender uma relação dinâmica de causa e efeito.
	C)
	A maioria dos modelos de interpretação é de tipos prescritivos e generalizados.
	D)
	Não servem para prever a ocorrência de fenômenos futuros.
	14.
	Qual das alternativas abaixo apresenta qualidades que o intérprete deve ter?
 
	A)
	Profissionalismo, subjetividade, autodisciplina e flexibilidade.
	B)
	Flexibilidade, subjetividade, autodisciplina e profissionalismo.
	C)
	Antiprofissionalismo, autodisciplina, objetividade e flexibilidade.
	D)
	Autodisciplina, flexibilidade, objetividade e profissionalismo.
	15.
	O planejamento deve ser realizado seguindo uma sequência de passos. O primeiro passo é a definição dos objetivos, ou seja, onde se deseja chegar. Em paralelo, deve-se analisar a situação atual, verificando onde se está e o que precisa ser feito para atingir o objetivo. A etapa que ocorre paralelamente à definição dos objetivos, chama-se...
 
Assinale a alternativa que completa corretamente a frase: 
	A)
	Diagnóstico.
	B)
	Ameaças.
	C)
	Oportunidades.
	D)
	Estratégia.
	16.
	Quem propôs o primeiro esboço de mapa dos Estudos da Tradução como disciplina?
	A)
	 Williams e Chesterman.
	B)
	Shuttleworth e Cowie.
	C)
	Anthony Yardley.
	D)
	 James Holmes.
	17.
	Das alternativas abaixo, qual é aquela que traz uma informação CORRETA acerca da evolução da atividade profissional de interpretação de língua de sinais no Brasil?
	A)
	Enquanto tradutores e intérpretes de língua de sinais, nós não  teremos mais ferramentas para nos apropriarmos e utilizarmos na nossa  atuação profissional.
	B)
	Como fruto do cumprimento de artifícios legais como o Decreto  5626 e a Lei 12.319 de 2010, por exemplo, poderão surgir novos nichos de  mercado para os tradutores e intérpretes de língua de sinais no Brasil,  fazendo com que esses profissionais estejam presentes em várias áreas  da Sociedade.
	C)
	Poderão ser consideradas a qualificação e o status do  profissional tanto por parte dos “clientes” (surdos ou ouvintes) quanto  por parte dos próprios profissionais, bem como, por parte dos  pesquisadores da área.
	D)
	Não é precisonem se decepcionar e nem se frustrar por  antecipação em relação ao trabalho de tradução e interpretação de língua  de sinais no Brasil, pois, tanto os desdobramentos recentes quanto a  concretização das perspectivas futuras, não dependerão do  desenvolvimento dos relacionamentos profissionais, e nem do próprio  amadurecimento e aprofundamento das iniciativas acadêmicas de pesquisa  sobre a atividade de tradução e interpretação de Libras.
	18.
	Em qual das alternativas abaixo está um conceito de interpretação?
	A)
	Atividade que não tem nada a ver com transmissão “ao vivo e imediata”.
	B)
	Ato de traduzir enunciados discursivos escritos.
	C)
	Procedimento transcorrido com várias oportunidades de revisão e edição.
	D)
	Procedimento transcorrido “aqui e agora” sem nenhuma edição ou revisão.
	19.
	Podemos afirmar, que o intérprete de língua de sinais é...
	A)
	Um mediador de conhecimentos.
	B)
	Um articulador de opiniões.
	C)
	Um manipulador de discursos.
	D)
	Um avaliador de intenções.
	20.
	Tanto as empresas como as famílias podem elaborar um planejamento para que as metas estabelecidas sejam alcançadas. No planejamento, são estabelecidas ações baseadas em estudos dos ambientes interno e externo.  Sobre o planejamento e suas características, analise as sentenças que seguem:
 
I – O planejamento deve ser um processo rígido, no qual as ações não podem ser alteradas.
II – O planejamento é um processo dinâmico, pois novos objetivos podem ser inseridos.
III – O planejamento deve ser fundamentado em aspectos emocionais e informações concretas.
IV – O planejamento tem como objetivo melhorar o desempenho e antecipar situações.
 
Assinale a alternativa que apresenta a resposta correta: 
	A)
	As sentenças I e III, estão corretas.
	B)
	As sentenças I e IV, estão corretas.
	C)
	As sentenças II e IV, estão corretas.
	D)
	As sentenças II e III, estão corretas.

Continue navegando