Baixe o app para aproveitar ainda mais
Prévia do material em texto
S U M A R I O IDENTIFICAÇÃO DA EMPRESA QUADRO DE FUNCIONÁRIOS DESCRIÇÃO DAS ATIVIDADES INTRODUÇÃO OBJETIVO ETAPAS DO PGR – ESTRATÉGIA E METODOLOGIA DE AÇÃO ASPECTOS LEGAIS – ATIVIDADES E OPERAÇÕES INSALUBRES NR-15 METAS PRIORIDADES CRONOGRAMA DE AÇÕES FORMA DE REGISTRO MANUTENÇÃO DOS DADOS PERIODICIDADE E FORMA DE AVALIAÇÃO RECOMENDAÇÕES EM CONFORMIDADE COM AS DEMAIS NORMAS REGULAMENTADORAS DEFINIÇÃO DE GRUPOS HOMOGÊNEOS DE EXPOSIÇÃO CIRCULAÇÃO E TRÂNSITO NA MINA ANTECIPAÇÃO E RECONHECIMENTO DOS RISCOS ACOMPANHAMENTO DE MEDIDAS DE CONTROLE DE RISCOS IMPLEMENTADAS RESPONSABILIDADES E DISPOSIÇÕES FINAIS 1 – IDENTIFICAÇÃO DA EMPRESA Razão Social: U&M MINERAÇÃO E CONSTRUÇÃO S/A Endereço: RODOVIA PA 140, km 02, S/N MINA IRCC Imerys – Margem Esquerda do Rio Capim - Zona Rural – CEP.68637-000 Cidade: IPIXUNA DO PARÁ, ESTADO DO PARÁ CNPJ: 18.540.906/0010-55 Inscrição Estadual: 15.233.659-1 Telefone: (91) 37271124 Atividade Principal: OBRAS VIÁRIAS INCLUSIVE MANUTENÇÃO CNAE: 45225 Grau de Risco: 4 (Quatro) Número de Empregados: 170 2 – QUADRO DE FUNCIONÁRIOS QUADRO DE FUNCIONÁRIOS Setor Função Número de Horário de Funcionários Trabalho Administrativo 07:00 às 16:00 Encarregado Administrativo 01 de segunda a sábado Gerente de Contrato 01 Folga semanal Zelador 04 (domingo) Auxiliar de Lubrificação 02 Auxiliar de Manutenção 11 Encarregado de Manutenção I 02 Manutenção Eletricista Especializado 02 Por escala de turnos Lubrificador 01 Mecânico I 05 Mecânico II 02 Soldador 02 Ajudante 16 Encarregado de Produção I 04 Por escala de turnos Produção Engenheiro Trainee* 01 *07:00 às 16:00 Operador de Equipamento I 37 de segunda a sábado Motorista 38 Folga semanal Operador de Equipamento II 29 (domingo) Operador de Escavadeira I 04 Operador de Escavadeira II 03 Auxiliar de Topografia 02 07:00 às 16:00 Técnico Técnico de Segurança do Trabalho I 01 de segunda a sábado Técnico de Segurança do Trabalho II 01 Folga semanal Topógrafo 01 (domingo) 3 – DESCRIÇÃO DAS ATIVIDADES O processo tem início com a extração do minério de caulim na lavra a céu aberto, extração esta realizada através de mecanização, sem uso de explosivos. Posteriormente o produto da extração é transportado via mineroduto para a usina de beneficiamento onde o caulim passa por todo um processo de desareamento e alvejamento com objetivo de se obter a polpa do minério. Concluída a etapa de desareamento e alvejamento, o caulim (polpa) é bombeado e transportado por cerca de 180 km, através de sistema de meneroduto até a unidade da Rio Capim em Vila do Conde, município de Barcarena, estado do Pará, para realização do processo de secagem, onde será processado através de um sistema de forno de secagem com o objetivo de se obter o caulim seco. Após a etapa de secagem, o mesmo é estocado em silos para posterior embarque e comercialização. Dentro do processo de lavra do minério de caulim, realizado pela U&M, são realizadas as seguintes etapas: - retirada do solo vegetal, realizado através de tratores de esteira; - escavação, carregamento, transporte e descarga do estéril para os bota-foras; - escavação, carregamento, transporte do minério para o início do processo de beneficiamento. 4 – INTRODUÇÃO Esta Norma Regulamentadora NR-22 tem por objetivo disciplinar os preceitos a serem observados na organização e no ambiente de trabalho, de forma a tornar compatível o planejamento e o desenvolvimento da atividade de mineração com a busca permanente da segurança e saúde dos trabalhadores. 5 – OBJETIVO O Programa de Gerenciamento de Riscos (PGR) tem como principal objetivo prevenir, reduzir e controlar os riscos existentes no ambiente de trabalho, que possam colocar em risco a integridade física dos empregados, a comunidade (circunvizinhos e externos aos limites do empreendimento) e o meio ambiente, de modo a manter a sua continuidade operacional dentro de padrões de segurança considerados aceitáveis ao longo de sua vida útil. Assim, para a sua efetividade, o PGR foi desenvolvido para abranger todas as ações necessárias para a prevenção de acidentes ambientais, bem como para a minimização de eventuais impactos caso ocorram situações anormais. 6 – ETAPAS DO PGR – ESTRATÉGIA E METODOLOGIA DE AÇÃO Realizar a caracterização das condições ambientais constantes de: . Reconhecimento prévio das instalações e dos Riscos; . Descrição das atividades, bem como, suas condições de exposição aos agentes de riscos ocupacionais; . Execução de avaliações qualitativas e quantitativas; . Análise crítica dos dados obtidos. 6.1. Antecipação e Identificação de fatores de risco: Físicos, Químicos e Biológicos FÍSICOS: Consideram-se agentes físicos, as diversas formas de energia a que possam estar expostos os trabalhadores, como ruído, temperaturas extremas, radiações, vibrações, dentre outros. Ruído: decorrente da utilização de equipamentos, de grande importância no setor de mineração, no abastecimento e no transporte do estéril. Radiações não ionizantes: ocorrem em atividades de solda e corte e decorrentes da exposição à radiação solar, de grande importância em minas a céu aberto. QUÍMICOS: Os agentes químicos são substâncias, compostos ou produtos que possam penetrar no organismo pela via respiratória, ou que pela natureza da atividade de exposição, possam ter contato ou ser absorvidos pelo organismo através da pele ou por ingestão. Poeiras minerais: a de maior importância é a sílica livre, cuja ocorrência vai depender, das condições geológicas locais. É importante destacar que o risco depende da concentração da poeira, do diâmetro aerodinâmico das partículas de poeira, da porcentagem de sílica livre na poeira respirável, do tempo de exposição e das condições de ventilação. Outras poeiras também são importantes como poeiras de asbesto, manganês, minério de chumbo e de cromo. Fumos metálicos: presentes nas atividades de beneficiamento nos trabalhos de solda e corte com maçarico. Outros: podem estar presentes, também, outros produtos químicos no uso de graxas, óleos e solventes nas operações de manutenção, em geral. BIOLÓGICOS São microorganismos, fungos, vírus, bactérias e outros parasitas causadores de doenças com os quais pode o trabalhador entrar em contato, no exercício de diversas atividades profissionais. Deve-se levar em consideração que as condições de higiene, tais como falta de limpeza dos locais de trabalho e de sanitários e vestiários, são de grande incidência neste risco, sendo clássica a maior incidência de tuberculose em trabalhadores silicíticos (Sílico-Tuberculose). 7 – ASPECTOS LEGAIS – ATIVIDADES E OPERAÇÕES INSALUBRES – NR 15 Serão consideradas atividades ou operações insalubres aquela que, por sua natureza, condições ou métodos de trabalho, exponham os empregados a agentes nocivos à saúde, acima dos limites de tolerância fixados em razão da natureza e da intensidade do agente e do tempo de exposição aos seus efeitos – Art. 189 da CLT. A caracterização da insalubridade será comprovada através de laudo de inspeção do local de trabalho – Laudo de Insalubridade. AGENTES INSALUBRES - AVALIAÇÃO IN LOCO Ruído Contínuo ou Intermitente: Entende-sepor ruído Contínuo ou Intermitente para fins de aplicação de Limites de Tolerância, o ruído que não seja ruído de impacto Umidade: As atividades ou operações executadas em locais alagados ou encharcados, com umidade excessiva, capazes Físico de produzir danos à saúde em decorrência de laudo de inspeção realizada no local de trabalho Radiação não Ionizante: São radiações não ionizantes as microondas, ultravioletas e laser. As operações ou atividades que exponham os trabalhadores às radiações não ionizantes, sem a proteção adequada, serão consideradas insalubres, em decorrência de laudo de inspeção no local de trabalho. Nas atividades ou operações nas quais os trabalhadores ficam Químico - Anexo 11 expostos a agentes químicos, a caracterização de insalubridade ocorrerá quando forem ultrapassados os limites de tolerância O presente anexo aplica-se em quaisquer atividades nas quais os Químico - Anexo 12 trabalhadores estão expostos a poeiras no exercício do seu trabalho Atividades e operações envolvendo agentes químicos Químico - Anexo 13 consideradas insalubres em decorrência de inspeção realizada no local de trabalho Biológico Relação das atividades que envolvem agentes biológicos, cuja insalubridade é caracterizada pela avaliação qualitativa. 8 – METAS Reduzir ao máximo, se possível suprimir a utilização ou formação de agentes prejudiciais à saúde, tomar medidas que reduzam a liberação ou a dispersão destes agentes no ambiente de trabalho, reduzir os níveis ou a concentração destes agentes no meio ambiente de trabalho aos níveis estabelecidos pelas legislações técnicas vigentes. 9 – PRIORIDADES .Estabelecer medidas de controle de todos os riscos ambientais adotando prioritariamente medidas de Proteção Coletiva; .Treinamento quanto ao uso adequado de EPI’s, como atitude constante e básica para preservação da saúde e da integridade física dos trabalhadores; .Melhoria constante nas atitudes de prevenção de acidentes. 10 – CRONOGRAMA DE AÇÕES CRONOGRAMA DE AÇÕES DO PGR AÇÕES DO PROGRAMA 2007 2008 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 01 02 QUANTIFICAÇÃO DE RUÍDO X QUANTIFICAÇÃO DE POEIRA X QUANTIFICAÇÃO DE FUMOS METÁLICOS X TREINAMENTO PARA GESTÃO DA CIPAMIN X TREINAMENTO DE EMPILHADEIRA X ANÁLISE E REAVALIAÇÃO DO PGR X REALIZAÇÃO DE DSS-DIÁLOGO DE SEGURANÇA E SAÚDE X X X X X X X X X X X X CONCLUIR PROGRAMA DE ERGONOMIA X TREINAMENTO DE PROTEÇÃO RESPIRATÓRIA X GINÁSTICA LABORAL X X X X X X X X X X X X TREINAMENTO DE RECICLAGEM VISANDO A UTILIZAÇÃO ADEQUADA DOS EPI’S. X 11 – FORMA DE REGISTRO O registro dos dados do PGR deverá ser mantido e estruturado de forma a constituir um histórico técnico e administrativo do seu desenvolvimento, permitindo uma fácil rastreabilidade dos dados. Os riscos identificados e verificados serão informados neste documento e mantidos anualmente, se não ocorrerem mudanças no ambiente. Os empregados serão informados e terão livre acesso aos dados obtidos. Este documento deverá ser arquivado em meio eletrônico e também impresso e guardado numa pasta e mantidos sob guarda da empresa, por um período mínimo de 20 anos. Acrescentando a estas informações, deve-se incorporar: - lista de presença dos participantes em treinamento de utilização de EPI - fichas de controle e entrega de EPI’S. 12 – MANUTENÇÃO DOS DADOS Cabe à U&M Mineração e Construção S/A estabelecer, implementar e assegurar o cumprimento do Programa, como atividade permanente, e efetivar a manutenção dos dados atualizados de acordo com os fatos discutidos e avaliados. 13 – PERIODICIDADE E FORMA DE AVALIAÇÃO Este programa será avaliado semestralmente em relação ao seu cumprimento, e através de vistorias, podendo serem estabelecidas mudanças no cronograma, ou a qualquer tempo, bastando para isso a detecção de algum risco que comprometa a saúde e a integridade física dos trabalhadores. 14 – RECOMENDAÇÕES EM CONFORMIDADE COM AS DEMAIS NORMAS REGULAMENTADORAS 14.1. Proteção Respiratória De acordo com a Instrução Normativa n° 1 de 11/04/1994 da Secretaria de Segurança e Saúde no Trabalho, o empregador deverá adotar um conjunto de medidas, para garantir uma completa proteção ao trabalhador contra os riscos existentes nos ambientes de trabalho. Este conjunto de medidas tem a finalidade de adaptar a utilização dos equipamentos de proteção respiratória – EPR, através: do estabelecimento de procedimentos escritos, abordando, no mínimo: . os critérios para a seleção dos equipamentos; . o uso adequado dos mesmos levando em conta o tipo de atividade e as características individuais do trabalhador; . a orientação ao trabalhador para deixar a área de risco, por motivos relacionados ao equipamento. a indicação do equipamento de acordo com os riscos aos quais o trabalhador está exposto. a instrução e o treinamento do usuário sobre o uso e as limitações do EPR; o uso individual dos equipamentos; a guarda, a conservação e a higienização adequada; o monitoramento apropriado e periódico das áreas de trabalho e dos riscos ambientais a que estão expostos os trabalhadores; o fornecimento somente a pessoas fisicamente capacitadas a realizar suas tarefas utilizando os equipamentos; o uso somente de respiradores aprovados e indicados para as condições em que os mesmos forem utilizados; Nota: As superfícies de máquinas, instalações e pisos nos locais de trânsito de pessoas e equipamentos, devem ser periodicamente umidificadas e limpas, de forma a impedir a dispersão de poeira nos ambientes de trabalho. 14.2. Ergonomia e Organização do Trabalho Norma Regulamentadora NR-17 – ERGONOMIA, visa a estabelecer parâmetros que permitam a adaptação das condições de trabalho às características psicofisiológicas dos trabalhadores, de modo a proporcionar um máximo de conforto, segurança e desempenho eficiente. As condições de trabalho incluem aspectos relacionados ao levantamento, transporte e descarga de materiais, ao mobiliário, aos equipamentos e às condições ambientais do posto de trabalho, e à própria organização do trabalho. Para avaliar a adaptação das condições de trabalho às características psicofisiológicas dos trabalhadores, cabe ao empregador realizar a análise ergonômica do trabalho, devendo a mesma abordar, no mínimo, as condições de trabalho, conforme estabelecido nesta Norma Regulamentadora (NR-17). A empresa deverá adotar medidas necessárias para que nos locais de trabalho sejam concebidos, equipados, utilizados e mantidos de forma que os trabalhadores possam desempenhar as funções que lhes forem confiadas, eliminando os riscos para sua segurança e saúde e, que os postos de trabalho sejam projetados e instalados segundo princípios ergonômicos. Esforço físico excessivo:decorrentes de grandes percursos a pé portando ferramentas pesadas, em área de topografia irregular; utilização de escadas de grande extensão; quebra manual de rochas e batimento manual de chocos, Levantamento e transporte de pesos, posturas inadequadas, trabalhos sobre pressão. Cabe ressaltar outros fatores muito comuns, tais como: controle de produtividade, ritmos de trabalho excessivos, monotonia e repetitividade, trabalhos em turnos, e prorrogação da jornada de trabalho. 14.3. Equipamentos de Proteção Individual – EPI Estes equipamentos são destinados a proteger a integridade física do trabalhador, minimizar o perigo de lesões, mas não interferem nas causas dos acidentes. A Norma Regulamentadora N° 6, NR-06, estabelece que o uso do EPI está relacionado à inviabilidade técnica de medidas de Proteção Coletiva ou quando estas não oferecerem proteção completa, ou ainda, antes da sua implantação, ou para atender as situações de emergência. Entretanto, em algumas atividades, os EPI’s são as únicas barreiras de segurança capazes de proteger o trabalhador (corte a maçarico, proteção das mãos, cabeça, vias respiratórias, etc). Todo trabalhador que exerce atividades que denotem o uso de EPI deve ser orientado, treinado sobre o uso adequado, guarda e conservação / higienização do EPI. A aceitação e o uso correto desses equipamentos são completamente indispensáveis. Todo EPI deverá possuir o Certificado de Aprovação (CA), expedido pelo Ministério do Trabalho. A U&M, através de seu SESMT, fornecerá, gratuitamente aos seus funcionários, todos os Equipamentos de Proteção Individual -(EPI) - necessários ao bom desempenho de suas atividades, preservando-os das agressividades anormais que por ventura possam ocorrer. Os EPI’s são propriedades da empresa, por isso serão lançados numa ficha apropriada, denominada FICHA DE CONTROLE DE EPI, devendo cada funcionário zelar por eles, e só poderão requisitar outro, mediante devolução do EPI usado e/ou danificado. Seleção de Equipamentos de Proteção Individual Funções EPIs Motorista, Operador de Equipamento I, Operador de Equipamento II, Operador de Escavadeira I, Operador de Escavadeira II, Abafador de ruído tipo concha, capacete, botina com biqueira de aço, óculos de segurança, respirador descartável semifacial contra poeiras. Técnico de Segurança do Trabalho I e II Abafador de ruído tipo concha, capacete, botina com biqueira de aço, óculos de segurança. Soldador Botina com biqueira de aço, avental e luva de raspa, respirador descartável semifacial contra fumos metálicos, óculos de soldador, abafador de ruído tipo concha, máscara facial para solda. Auxiliar de Manutenção, Mecânico I, Mecânico II Abafador de ruído tipo concha, capacete, botina com biqueira de aço, óculos de segurança, creme protetor para as mãos, bota de borracha, avental de PVC, luva de PVC, respirador descartável semifacial contra vapores orgânicos, luva de vaqueta. Encarregado de Manutenção I Abafador de ruído tipo concha, capacete, botina com biqueira de aço, óculos de segurança, creme protetor para as mãos Ajudante Abafador de ruído tipo concha, capacete, botina com biqueira de aço, óculos de segurança, respirador descartável semifacial contra poeiras. Topógrafo, Auxiliar de Topografia Abafador de ruído tipo concha, capacete, botina com biqueira de aço, óculos de segurança, respirador descartável semifacial contra poeiras. Eletricista Especializado Abafador de ruído tipo concha, capacete, botina sem partes metálicas para eletricista, óculos de segurança. Lubrificador, Auxiliar de Lubrificação Abafador de ruído tipo concha, capacete, botina com biqueira de aço, óculos de segurança, creme protetor para as mãos. Gerente de Contrato, Engenheiro Trainee, Encarregado de Produção I Sapato de segurança, capacete, óculos de segurança Zelador Botina sem biqueira de aço, capacete, luva nitrílica. luva de vaqueta 14.4. Instabilidade de Talude Na ocorrência de situações de instabilidade do talude, levando em conta a uma localização de risco aos trabalhadores e equipamentos, as atividades devem ser paralisadas imediatamente, retornando apenas após a implantação de medidas de correção e liberação pela supervisão técnica responsável. 14.5. Depósito de Estéril Na ocorrência de material estéril, rejeitos, estes devem ser mantidos em depósito delimitado, sob gerência de um responsável habilitado, sendo necessário um acompanhamento e monitoramento no caso de percolação de água, da movimentação e estabilidade e do comprometimento do lençol freático e do rio próximo. 14.6. Avaliação dos fatores de risco e da exposição dos trabalhadores A avaliação quantitativa dos riscos aos quais estejam expostos os trabalhadores é realizada por meio de medições de Exposição Ocupacional, utilizando-se o equipamento exclusivo para cada agente de risco – medidor de pressão sonora para ruído e sistemas filtrantes par poeiras. 14.7 Limpeza dos Ambientes de Trabalho / Oficina As frentes de serviços ao término do dia, deverão ser mantidas limpas, isentas de lixo, sobras de material, sucatas, madeira, pregos, escombros, terras, etc. Deverá ser evitado que o Lay-out original seja alterado em conseqüência de objetos largados pelo chão, embalagens ou quaisquer outras sobras, que alterem o visual padrão. Em toda Planta ou frente de serviço haverá lixeiras, e uma forte campanha pela manutenção da limpeza do local. 14.8 Prevenção e Proteção Contra Incêndio A U&M,dotará seus escritórios, frentes de serviço, alojamentos, equipamentos, ou quaisquer outras instalações de equipamentos de proteção contra incêndio e pessoal treinados, com os seguintes objetivos: .impedir a iniciação do fogo, sua propagação os efeitos e os produtos negativos de sua combustão; .assegurar a evacuação segura do pessoal; .treinar seus funcionários na prevenção e extinção de incêndios; .dotar as instalações de extintores de incêndio, em número suficientes; .facilitar o fácil acesso à ação dos bombeiros, ou da brigada de incêndio; .manter estes dispositivos de combate ao fogo sempre bem sinalizados, e colocados em pontos bem visíveis. Os mesmos serão dimensionados pelo SESMT, da empresa. Tão logo o fogo se manifeste, serão tomadas, de imediato, as seguintes providências: .acionar a segurança do trabalho ; .mobilizar extintores de incêndio; .desligar a energia elétrica; .atacar o fogo, o mais rapidamente possível, com todos os meios disponíveis. Os agentes extintores de incêndio serão inspecionados mensalmente, pelo setor de SESMT, verificando-se seu aspecto geral e as suas condições de funcionamento. O SESMT manterá uma relação atualizada dos extintores, com o controle do prazo de validade da carga, localização, número e equipe responsável pela sua manutenção e conservação. Exercícios de combate ao fogo serão realizados periodicamente, objetivando: Identificação da classe do fogo; Abandonar o local em ordem, evitando pânico; Atribuir tarefas e responsabilidades aos trabalhadores; Verificar a absorção dos treinamentos. Serão treinados empregados de diversos setores no Combate a Incêndio, na própria Planta/Mina, no correto manejo dos agentes extintores, para o primeiro combate ao fogo. A U&M tem os seguintes extintores, em numero suficientes: Extintores de Água Pressurizada; Extintores de Pó químico Seco; Extintores de Gás Carbônico. Os extintores deverão ser instalados a uma altura de 1, 60m, de sua parte mais alta ao piso, ou eventualmente no próprio piso, adaptados para tal e sinalizados. 14.9 Fornecimento de Água Potável aos Funcionários A U&M, proverá de água fresca e potável, todas suas frentes de serviço, colocando-a à disposição de seus funcionários, em lugar de fácil acesso, perto e à sombra. Não se permitirá o uso de copos coletivos. Serão usados copos descartáveis ou poderãoser usados bebedouros de jato inclinado. A contratada entende como Água Potável, aquela que atende os parâmetros de salubridade estabelecidos pela legislação vigente e pela Organização Mundial de Saúde - OMS. Mensalmente serão realizadas análises bacteriológicas. Semestralmente, análises físico-químicas desta água. Toda análise será realizada por organismos oficiais. Na ausência dos mesmos, por laboratórios especializados. Serão feitas limpezas periódicas nas caixas d'água, bem como tratamento bactericida nas mesmas. 14.10 Prevenção contra Riscos em Eletricidade – NR-22 ítem 22.20 Port. 3213/78 A U&M através da Engenharia elétrica se ocorrer a necessidade, dimensionará qual o tipo do fio ou cabo a ser utilizado, onde ficarão os quadros de força, quantas máquinas serão utilizadas e, ainda, quais as ampliações que serão feitas nas instalações elétricas, provisórias para atender a Contratadas. Os quadros de distribuição de força serão de preferência blindados, a fim de proteger os componentes elétricos contra umidade, poeira, batidas. Os quadros de distribuição de eletricidade ficarão em locais bem visíveis, sinalizados e de fácil acesso. Estarão longe das passagens das pessoas, materiais e equipamentos como caminhões, escavadeiras, tratores, guindastes, etc. “As chaves do tipo faca, se houver, serão blindadas, a fim de evitar contato dos trabalhadores, com suas partes” vivas". Devem fechar para cima e de tal forma que os porta-fusíveis não fiquem energizados ou "vivos", quando as chaves estiverem abertas. Estas chaves elétricas tipo faca, não devem ser usadas para ligar diretamente equipamentos, como serra, betoneiras, etc. Nestes casos serão usados as botoeiras. Na Planta/Mina, evitar-se-á fios elétricos espalhados pelo chão, podendo ser direcionados aéreos, subterrâneos, em canaletas ou de outra forma que evite acidentes. Os fios e cabos serão estendidos em lugares que não atrapalhem a passagem de pessoas, máquinas e materiais. Se os mesmos tiverem de ser estendidos em locais de passagem, poderão se protegidos por calhas de madeira, canaletas ou eletrodutos. Os fios e cabos deverão ser fixados em isoladores, argolas, e abraçadeiras, que sejam isolantes. Nunca em materiais não isolantes, como arames, canos metálicos, pára-raios ou vergalhões. As emendas que forem feitas nos fios e cabos, serão bem isoladas, não deixando partes descobertas, grandes causadoras de acidentes. As ligações dos equipamentos à rede elétrica serão sempre feitas através do conjunto plug-tomada. Proíbe-se improvisações. Não se ligará mais de um equipamento a uma tomada, quando ela for dimensionada para apenas um equipamento. Proíbem-se ligações diretas. Os circuitos de iluminação estarão fixados em peças isolantes, nunca em vergalhões ou arames; outra grande fonte de acidentes em obras. Nos locais de movimentação de material, as lâmpadas estarão protegidas contra batidas, para não se quebrarem. Os Circuitos de Iluminação estarão ligados à rede elétrica através de chaves blindadas. Quando estiverem ligados a quadros elétricos, será usado o conjunto plug-tomada. Todo cuidado será tomado para que andaimes, gruas, caminhões basculantes, guindastes, escavadeiras, etc., não encostem na rede elétrica. É bom deixar uma distância mínima de 5 m, entre a parte elétrica e o local de trabalho, na horizontal e na vertical. As instalações elétricas serão constantemente verificadas Pelo eletricista, que deverá mantê-la em perfeitas condições de uso. É fundamental a construção de BARREIRAS DE PROTEÇÃO, para evitar contato dos equipamentos e do pessoal, com as redes elétricas. Todos os equipamentos estarão devidamente aterrado, com exceção daqueles que possuem dupla isolação ou que funcionem com menos de 50 volts. Os eletricistas usarão os EPI´s necessários à execução das atividades. Citamos alguns: Capacete; Luvas de alta tensão; Botina de couro sem partes metálicas; Óculos de segurança; Saca fusíveis; Cinto de Segurança; Porta ferramentas isoladas. Os eletricistas serão habilitados e treinados. Serão promovidos cursos de Primeiros Socorros aos eletricistas e demais pessoas envolvidas, para casos de emergência, onde cada pessoa aprenderá as técnicas de salvamento em caso de acidentes com choque elétrico. A Planta/Mina será mantida bem sinalizada, pois entendemos que a sinalização, bem como os treinamentos, a antecipação ao risco, e as APR (Análise Preliminar de Riscos), bem como a constante manutenção, são os melhores fatores para prevenção dos acidentes. 14.11 Alojamentos A U&M, Promove na Mina, alojamentos adequados, aos seus trabalhadores, adequando-os à NR – 24 da Port. 3.214/78. Os alojamentos estarão separados do refeitório, dos depósitos , e da obra em si. Serão construídos sobre terreno firme, drenado e desprovidos de árvores que possam causar risco de queda de galhos. Nos alojamentos serão instalados extintores de incêndio, em quantidade e qualidade suficientes, bem como hidrantes se necessário. Os pisos, paredes e tetos, serão construídos com materiais de fácil limpeza e desinfecção. Serão obedecidos os valores mínimos de iluminamento, prescritos nas normas. Haverá ventilação natural em todos os dormitórios, refeitórios, salas de jogos, de estar, de recreação, etc., de maneira a não prejudicar a saúde do pessoal. Cada trabalhador terá direito a um colchão, travesseiro, lençol e toalhas. As roupas de cama serão trocadas, Pelo menos, uma vez por semana, a fim de se proceder sua lavagem e desinfecção, tudo por conta da U&M. Nenhum funcionário com doença contagiosa poderá permanecer alojado. Em todo acampamento ou toda frente de serviço, haverá controle de pragas, roedores, pulgas, piolhos, ou doenças transmissíveis, de acordo com um programa a ser elaborado Pelo serviço de Medicina, Segurança e Higiene do Trabalho. Haverá Guarda roupas individuais para cada funcionário. Haverá bebedouros, na proporção de 1 para cada 25 trabalhadores. 14.12 Instalações Sanitárias A U&M, manterá na Planta/Mina ou frentes de serviço, sanitários, adequados, em quantidades suficiente e proporcional ao número de pessoas que os utilizarão; separados por sexo, conforme NR - 24 Os sanitários terão as seguintes características: Pisos lisos, antiderrapantes e de fácil escoamento de água; Paredes, tetos e pisos, construídos de material de fácil limpeza e desinfecção; Iluminação e ventilação adequada; Água potável; Será feita limpeza diária e desinfecção periódica. Haverá água suficiente, dimensionada em função do número de sanitários e de trabalhadores. A U&M, programará e fará, a coleta regular e diária de todos os detritos e lixo, bem como resíduos sanitários e orgânicos. A Fiscalização da Obra, determinará a maneira e os locais para coleta e deposição, após a retirada dos mesmos. Na retirada e despejo das águas servidas nos esgotos, será evitado: A contaminação do solo; A contaminação das fontes de abastecimento de água; Contato direto com os excrementos. Setor de SESMT, juntamente com a Administração, serão os responsáveis pelo fiel cumprimento de todas estas obrigações, junto a suas Contratadas. 15 – DEFINIÇÃO DE GRUPOS HOMOGÊNEOS DE EXPOSIÇÃO GRUPOS HOMOGÊNEOS DE EXPOSIÇÃO - GHE GHE FUNÇÃO N° TRABALHADORES EXPOSTOS N° TRABALHADORES A SEREM MONITORADOS GHE 01 RUÍDO POEIRA MOTORISTA OPERADOR EQUIP. I OPERADOR EQUIP. II OPERADOR DE ESCAVADEIRA I OPERADOR DE ESCAVADEIRA II 38 37 29 04 03 22 GHE 02 RUÍDO FUMOS METÁLICOS CALOR SOLDADOR 02 02 GHE 03 RUÍDO POEIRA AJUDANTE 16 12 GHE 04 RUÍDO POEIRA AUXILIAR DE TOPOGRAFIA TOPÓGRAFO 02 01 03 GHE 05 RUÍDO ELETRICISTA ESPECIALIZADO AUXILIAR DE LUBRIFICAÇÃOLUBRIFICADOR 02 02 01 05 GHE 06 RUÍDO GERENTE DE CONTRATO ENGENHEIRO TRAINEE 01 01 02 GHE 07 RUÍDO AUXILIAR DE MANUTENÇÃO MECÂNICO I MECÂNICO II ENCARREGADO DE MANUTENÇÃO I 11 05 02 02 13 GHE 08 RUÍDO TÉCNICO DE SEGURANÇA DO TRABALHO I TÉCNICO DE SEGURANÇA DO TRABALHO II 01 01 02 GHE 09 RUÍDO ENCARREGADO DE PRODUÇÃO I 04 04 16 – CIRCULAÇÃO E TRÂNSITO NA MINA Toda mina deve possuir Plano de Trânsito estabelecendo regras de preferência de movimentação e distâncias mínimas entre máquinas, equipamentos e veículos compatíveis com a segurança, e velocidades permitidas, de acordo com as condições das pistas de rolamento, neste caso discriminado no Procedimento Operacional Padrão POP 070 – Trânsito na Área de Mina A capacidade e a velocidade máxima de operação dos equipamentos de transporte devem figurar em placa afixada, em local visível. O transporte em minas a céu aberto deve obedecer aos seguintes requisitos mínimos: a) os limites externos das bancadas utilizadas como estradas devem estar demarcados e sinalizados de forma visível durante o dia e à noite; b) a largura mínima das vias de trânsito, deve ser duas vezes maior que a largura do maior veículo utilizado, no caso de pista simples, e três vezes, para pistas duplas; c) nas laterais das bancadas ou estradas onde houver riscos de quedas de veículos devem ser construídas leiras com altura mínima correspondente à metade do diâmetro do maior pneu de veículo que por elas trafegue; OBS.: Quando o plano de lavra e a natureza das atividades realizadas não permitirem a observância do constante na alínea “b” deste item, deverão ser adotados procedimentos e sinalização adicionais para garantir o tráfego com segurança. Os veículos de pequeno porte que transitam em áreas de mineração a céu aberto devem possuir sinalização através de antena telescópica com bandeira, bandeira de sinalização e manter os faróis ligados, mesmo durante o dia, de forma a facilitar sua visualização pelos operadores de equipamentos de grande porte. Sinalização luminosa é obrigatória em condições de visibilidade adversa e à noite. As vias de circulação de veículos, não pavimentadas, devem ser umidificadas, de forma a minimizar a geração de poeira. 17 – ANTECIPAÇÃO E RECONHECIMENTO DOS RISCOS PLANILHA DE RECONHECIMENTO DE RISCOS Identificação dos Riscos Agentes físicos: Ruído (Eventual) Agentes químicos: Poeiras Minerais (Eventual) Determinação e localização das possíveis fontes geradoras Ruído na manutenção e campo produzido por máquinas, motores e equipamentos. Poeiras minerais na remoção, transporte e descarga de estéril e minério. Possíveis trajetórias e meios de propagação dos agentes no ambiente de trabalho Ruído se propaga pelo ar e poeiras pelo ar e vias respiratórias. Identificação das funções e número de trabalhadores expostos Gerente de Contrato (01), Engenheiro Trainee) (01) Caracterização das atividades e do tipo de exposição 1 hora / dia Indicativo de possível comprometimento da saúde decorrente do trabalho Sem referência na Empresa. Possíveis danos à saúde relacionados aos riscos identificados Ruído: perda auditiva; Poeiras minerais: problemas respiratórios Descrição das medidas de controle existentes Exames médicos ocupacionais, abafador de ruído tipo concha, respirador descartável semifacial contra poeiras PLANILHA DE RECONHECIMENTO DE RISCOS Identificação dos Riscos Não foram detectados riscos que se enquadrem na norma regulamentadora Determinação e localização das possíveis fontes geradoras Setor Administrativo Possíveis trajetórias e meios de propagação dos agentes no ambiente de trabalho Não há. Identificação das funções e número de trabalhadores expostos Encarregado Administrativo (01) Caracterização das atividades e do tipo de exposição A jornada é de 44 horas semanais. Indicativo de possível comprometimento da saúde decorrente do trabalho Sem referência na Empresa. Possíveis danos à saúde relacionados aos riscos identificados Não há. Descrição das medidas de controle existentes Exames médicos ocupacionais. PLANILHA DE RECONHECIMENTO DE RISCOS Identificação dos Riscos Agentes físicos: Ruído (Eventual) Agentes químicos: Óleos minerais, graxas, aditivo para radiador (Intermitente) Determinação e localização das possíveis fontes geradoras Na manutenção, produzido por máquinas, motores e equipamentos. Possíveis trajetórias e meios de propagação dos agentes no ambiente de trabalho O ruído se propaga pelo ar, óleos minerais, graxas e aditivo para radiador através do contato com a pele. Identificação das funções e número de trabalhadores expostos Lubrificador (01), Auxiliar de Lubrificação (02) Caracterização das atividades e do tipo de exposição Ruído: 1 hora / dia Óleos minerais, graxas e aditivo para radiador em caráter intermitente Indicativo de possível comprometimento da saúde decorrente do trabalho Sem referência na Empresa. Possíveis danos à saúde relacionados aos riscos identificados Ruído: perda auditiva Óleos, graxas e aditivo para radiador: dermatoses Descrição das medidas de controle existentes Exames médicos ocupacionais, abafador de ruído tipo concha, creme protetor para as mãos, luva nitrílica. PLANILHA DE RECONHECIMENTO DE RISCOS Identificação dos Riscos Agentes físicos: Ruído (Eventual) Determinação e localização das possíveis fontes geradoras Na manutenção, produzido por máquinas, motores e equipamentos Possíveis trajetórias e meios de propagação dos agentes no ambiente de trabalho O ruído se propaga pelo ar. Identificação das funções e número de trabalhadores expostos Eletricista Especializado (01) Caracterização das atividades e do tipo de exposição 1 hora / dia Indicativo de possível comprometimento da saúde decorrente do trabalho Sem referência na Empresa. Possíveis danos à saúde relacionados aos riscos identificados Perda auditiva Descrição das medidas de controle existentes Exames médicos ocupacionais, abafador de ruído tipo concha PLANILHA DE RECONHECIMENTO DE RISCOS Identificação dos Riscos Agentes físicos: Ruído (Intermitente); Umidade (eventual); Agentes Químicos: Óleos minerais, graxas (Intermitente) Determinação e localização das possíveis fontes geradoras Na manutenção, produzido por máquinas, motores e equipamentos, montagem e desmontagem de componentes e lavagem de peças Possíveis trajetórias e meios de propagação dos agentes no ambiente de trabalho O ruído se propaga pelo ar, umidade por contato com a pele, óleos e graxas por via cutânea. Identificação das funções e número de trabalhadores expostos Auxiliar de Manutenção (11), Mecânico I (05), Mecânico II (02) Caracterização das atividades e do tipo de exposição Ruído: 5 horas / dia Umidade: 1 hora / dia Óleos e graxas: 5 horas / dia Indicativo de possível comprometimento da saúde decorrente do trabalho Sem referência na Empresa. Possíveis danos à saúde relacionados aos riscos identificados Ruído: perda auditiva Óleos e graxas: dermatites Umidade: Descrição das medidas de controle existentes Exames médicos ocupacionais, abafador de ruído tipo concha, creme protetor para as mãos, luva nitrílica, luva de PVC, avental de PVC, bota de borracha, óculos de segurança. PLANILHA DE RECONHECIMENTO DE RISCOS Identificação dos Riscos Agentesfísicos: Ruído (Intermitente) Calor (Intermitente) Radiação não ionizante (Intermitente) Agentes Químicos: Fumos metálicos (Intermitente) Determinação e localização das possíveis fontes geradoras Setor Manutenção, produzido por máquinas, motores, equipamentos, maçarico, lixadeira e aplicação de soldas. Possíveis trajetórias e meios de propagação dos agentes no ambiente de trabalho Restrito ao local, sendo que o ruído se propaga pelo ar, fumos metálicos através da via respiratória, radiação não ionizante por via aérea e calor por via aérea e por contato. Identificação das funções e número de trabalhadores expostos Soldador (02) Caracterização das atividades e do tipo de exposição A jornada é de 44 horas semanais. Indicativo de possível comprometimento da saúde decorrente do trabalho Sem referência na Empresa. Possíveis danos à saúde relacionados aos riscos identificados Ruído: perda auditiva; Radiação não ionizante: cegueira; Fumos metálicos: insuficiência respiratória; Calor: aumento da pressão arterial. Descrição das medidas de controle existentes Exames médicos ocupacionais, abafador de ruído tipo concha, respirador descartável semifacial contra fumos metálicos, luva de raspa de couro, avental de raspa de couro, óculos de soldador, protetor auricular tipo plug. PLANILHA DE RECONHECIMENTO DE RISCOS Identificação dos Riscos Agentes Físicos: Ruído (Intermitente) Agentes Químicos: Poeiras minerais (Intermitente) Determinação e localização das possíveis fontes geradoras Restrito ao local de trabalho (campo), produzido pela remoção, transporte e descarga de estéril pelos equipamentos. Possíveis trajetórias e meios de propagação dos agentes no ambiente de trabalho O ruído se propaga pelo ar e as poeiras por via respiratória. Identificação das funções e número de trabalhadores expostos Topógrafo (01), Auxiliar de Topografia (02) Caracterização das atividades e do tipo de exposição 3 horas / dia Indicativo de possível comprometimento da saúde decorrente do trabalho Sem referência na Empresa. Possíveis danos à saúde relacionados aos riscos identificados Ruído: perda auditiva. Poeiras: problemas respiratórios Descrição das medidas de controle existentes Exames médicos ocupacionais, protetor auditivo tipo concha, respirador descartável semifacial contra poeiras. PLANILHA DE RECONHECIMENTO DE RISCOS Identificação dos Riscos Agentes físicos: Ruído (Contínua) Agentes químicos: Poeiras minerais (Contínua) Determinação e localização das possíveis fontes geradoras Restrito ao local de trabalho (campo), produzido pela remoção, transporte e descarga de estéril pelos equipamentos. Possíveis trajetórias e meios de propagação dos agentes no ambiente de trabalho O ruído se propaga pelo ar e a poeira por via respiratória. Identificação das funções e número de trabalhadores expostos Ajudante (16) Caracterização das atividades e do tipo de exposição A jornada é de 44 horas semanais. Indicativo de possível comprometimento da saúde decorrente do trabalho Sem referência na Empresa. Possíveis danos à saúde relacionados aos riscos identificados Ruído: perda auditiva. Poeiras: problemas respiratórios. Descrição das medidas de controle existentes Exames médicos ocupacionais, abafador de ruído tipo concha, respirador descartável semifacial contra poeiras PLANILHA DE RECONHECIMENTO DE RISCOS Identificação dos Riscos Agentes Físicos: Ruído (Contínua) Agentes Químicos: Poeiras minerais (Intermitente) Determinação e localização das possíveis fontes geradoras Restrito ao local de trabalho (campo), produzido pela remoção, transporte e descarga de estéril pelos equipamentos. Possíveis trajetórias e meios de propagação dos agentes no ambiente de trabalho O ruído se propaga pelo ar e as poeiras por via respiratória. Identificação das funções e número de trabalhadores expostos Motorista (38), Operador de Equipamento I (37), Operador de Equipamento II (29), Operador de Escavadeira I (04), Operador de Escavadeira II (03)) Caracterização das atividades e do tipo de exposição A jornada é de 44 horas semanais. Indicativo de possível comprometimento da saúde decorrente do trabalho Sem referência na empresa. Possíveis danos à saúde relacionados aos riscos identificados Ruído: perda auditiva. Poeiras: problemas respiratórios. Descrição das medidas de controle existentes Exames médicos ocupacionais, abafador de ruído tipo concha, respirador descartável semifacial contra poeiras PLANILHA DE RECONHECIMENTO DE RISCOS Identificação dos Riscos Agentes Físicos: Ruído (Intermitente) Agentes Químicos: Poeiras minerais (Eventual) Determinação e localização das possíveis fontes geradoras Na manutenção produzido por máquinas, motores e equipamentos e na remoção, transporte e descarga de estéril (campo). Possíveis trajetórias e meios de propagação dos agentes no ambiente de trabalho O ruído se propaga pelo ar e a poeira pela via respiratória. Identificação das funções e número de trabalhadores expostos Técnico de Segurança do Trabalho I (01) Técnico de Segurança do Trabalho II (01) Caracterização das atividades e do tipo de exposição Ruído: 4 horas / dia Poeiras: 1 hora / dia Indicativo de possível comprometimento da saúde decorrente do trabalho Sem referência na Empresa. Possíveis danos à saúde relacionados aos riscos identificados Ruído: perda auditiva. Poeiras: problemas respiratórios. Descrição das medidas de controle existentes Exames médicos ocupacionais, abafador de ruído tipo concha, respirador descartável semifacial contra poeiras PLANILHA DE RECONHECIMENTO DE RISCOS Identificação dos Riscos Agentes Físicos: Ruído (Eventual) Agentes Químicos: Poeiras minerais (Eventual) Óleos minerais, graxas (Eventual) Determinação e localização das possíveis fontes geradoras Na manutenção produzido por máquinas, motores e equipamentos e na remoção, transporte e descarga de estéril (campo). Possíveis trajetórias e meios de propagação dos agentes no ambiente de trabalho O ruído se propaga pelo ar e a poeira pela via respiratória. Identificação das funções e número de trabalhadores expostos Encarregado de Manutenção I (02) Caracterização das atividades e do tipo de exposição Ruído: 1 hora / dia Poeiras: 1 hora / dia Óleos e graxas: 1 hora / dia Indicativo de possível comprometimento da saúde decorrente do trabalho Sem referência na Empresa. Possíveis danos à saúde relacionados aos riscos identificados Ruído: perda auditiva. Poeiras: problemas respiratórios. Óleos e graxas: dermatoses Descrição das medidas de controle existentes Exames médicos ocupacionais, abafador de ruído tipo concha, respirador descartável semifacial contra poeiras, creme protetor para as mãos PLANILHA DE RECONHECIMENTO DE RISCOS Identificação dos Riscos Agentes Físicos: Ruído (Intermitente) Agentes Químicos: Poeiras minerais (Eventual) Determinação e localização das possíveis fontes geradoras Na manutenção produzida por máquinas, motores e equipamentos e na remoção, transporte e descarga de estéril (campo). Possíveis trajetórias e meios de propagação dos agentes no ambiente de trabalho O ruído se propaga pelo ar e a poeira pela via respiratória. Identificação das funções e número de trabalhadoresexpostos Encarregado de Produção I (01) Caracterização das atividades e do tipo de exposição Ruído: 3 horas / dia Poeiras: 1 hora / dia Indicativo de possível comprometimento da saúde decorrente do trabalho Sem referência na Empresa. Possíveis danos à saúde relacionados aos riscos identificados Ruído: perda auditiva. Poeiras: problemas respiratórios. Descrição das medidas de controle existentes Exames médicos ocupacionais, abafador de ruído tipo concha, respirador descartável semifacial contra poeiras 18 – ACOMPANHAMENTO DE MEDIDAS DE CONTROLE DE RISCOS IMPLEMENTADAS As medidas de controle dos riscos, quando necessárias, envolvem a adoção de medidas necessárias e suficientes para a eliminação, ou redução dos riscos ambientais. Devem ser adotadas medidas de controle quando forem identificados os riscos potenciais na fase de antecipação, quando forem constatados os riscos evidentes a saúde na fase de reconhecimento, quando os resultados das avaliações forem superiores aos valores de limites previstas na Norma Regulamentadora NR-15 ou na ACGIH (American Conference of Governmental Industrial Hygienists) e, por último, quando através de controle médico de saúde, ficar caracterizado o nexo causal entre danos observados na saúde dos trabalhadores e a situação de trabalho que eles ficam expostos. As medidas de controle dos riscos a serem implantadas, quando necessárias, devem seguir uma hierarquia de valores: .medidas de controle coletivo, utilização de equipamentos de proteção coletiva; .medidas de caráter administrativo, de engenharia, ou de organização de trabalho; .utilização de EPI; .limitar o acesso de pessoas em locais com potencial de risco à saúde e segurança; .reduzir o tempo de exposição para atividades com potencial de risco à saúde; .avaliações quantitativas; .exames médicos periódicos; .a empresa deve proporcionar treinamento específico, com reciclagem periódica, aos trabalhadores. 18.1 - EPC-EQUIPAMENTOS DE PROTEÇÃO COLETIVA. Proteções implantadas: 1- Operações de Soldagem e Corte à Quente: Todo trabalho à quente somente poderá ser realizado por profissional qualificado; Ventilação local com sistema de exaustão nos locais confinados; Uso de anteparo para proteção (Biombos) dos trabalhadores circunvizinhos, feitos de material incombustível; Uso de válvula de Segurança contra retrocesso de gases nas mangueiras de gases e válvulas corta chamas antes dos reguladores de pressão de acetileno, oxigênio e GLP. 2- Medidas Contra Quedas de Altura: Guarda Corpo de 0,70 a 1,20 m. e rodapé de 0,20 m. conforme NR-22 da Port. 3.214/78 do MTb e uso de Cabo Guia (Linha de Vida) de Cabo de Aço com diâmetro de ½” onde houver a necessidade de deslocamento do colaborador em altura sem proteção de Guarda Corpo; Fechamento e/ou proteções rígidas em todas as aberturas no piso; Isolamento de área com faixas de 10 cm de largura nas cores amarelo e preta e em alguns casos com telas de proteção nas cores laranja; Sinalização de área de acordo com os riscos; 3- Movimentação e Transporte de materiais: Os trabalhos com Pórtico, Ponte Rolante, Guinchos, Caminhões, Carretas, Munck, somente poderão ser operados por trabalhadores qualificados, treinados e credenciados. Equipamentos que operam em marcha à ré deverão possuir alarmes sonoros acoplado ao sistema de câmbio e retrovisores em bom estado, conforme a NR-22 ítem 22.7.3 – Port. 3214/78 do MTb. Nos locais de transporte e descarga de materiais serão adotadas medidas preventivas quanto à sinalização (inclusive noturna) e isolamento de área com fitas zebradas amarelo e pretas. Todo trabalho de içamento deverá ser acompanhado de Rigger especializado. Motorista deverá usar sempre botas de solado antiderrapante, ficando excluído o uso de chinelos, tamancos. Todo motorista será bem treinado e terá plena consciência da carga que transporta. 4- Instalações Elétricas: Somente deverão ser realizadas por profissionais qualificados; Somente deverão ser realizados serviços nas instalações quando a mesma estiver desenergizada e devidamente etiquetada; Os condutores deverão ser isolados adequadamente; Os circuitos elétricos deverão ser protegidos contra impactos mecânicos, umidade e agentes corrosivos; Os transformadores deverão ser instalados em locais isolados, sinalizados e somente profissionais legalmente habilitados terão acesso ao mesmo; Os equipamentos elétricos serão aterrados; Isolamento adequado onde houver possibilidade de contato com partes vivas energizadas. 5- Proteção Contra Incêndios: Extintores de Incêndios em número suficientes para combate à princípio de incêndio, e de acordo com a classe de incêndio. Será formada uma brigada de combate à incêndios. 6- Sinalização de Segurança: Todas as frentes de trabalho serão sinalizadas de acordo com os riscos de acidentes existentes NR-22 ítem 22.19 da Port. 3.214/78 do MTb.. 7- Trabalhos com lixadeiras: Uso de coifa de proteção para proteger contra ruptura do disco. 19 – RESPONSABILIDADES E DISPOSIÇÕES FINAIS Responsabilidades da empresa Providenciar os meios necessários para o cumprimento do PGR, cobrar por parte dos empregados a observância dos cuidados contra os riscos ambientais, informar sobre qualquer alteração em seu layout, visando a antecipação e reconhecimento dos riscos. Responsabilidade dos trabalhadores Colaborar e participar na implantação e execução do PGR; Seguir as orientações recebidas em treinamentos, ou instruções ministradas; Informar aos seus superiores hierárquicos, ocorrências que a seu julgamento possam implicar risco à sua saúde. O empregador deverá garantir que na ocorrência de riscos ambientais nos locais de trabalho, que coloque em situação de grave e iminente risco um ou mais trabalhadores, os mesmos possam interromper de imediato as suas atividades, comunicando o fato ao superior hierárquico direto para as devidas providências. O PGR será apresentado e discutido na CIPAMIN. Todos os trabalhadores deverão ter conhecimentos deste documento, ficando ciente dos riscos ambientais presentes, e uma cópia será encaminhado ao responsável pela elaboração do PCMSO – Programa de Controle Médico de Saúde Ocupacional, para que seja determinado o Monitoramento Médico de acordo com os riscos identificados. Responsável pela elaboração do PGR e pelo SESMT: Ricardo Mendes Moraes Eng. Civil e de Segurança no Trabalho CREA-MG 35044/D Ipixuna, 05 de Janeiro de 2007. � � PROGRAMA DE GERENCIAMENTO DE RISCOS PGR U&M Janeiro/2007
Compartilhar