Prévia do material em texto
Linguagem Eliz Junqueira Linguagem Verbal: faz uso da palavra. Cilada verbal Há vários modos de Matar um homem: Com o tiro, a fome a espada Ou com a palavra – envenenada. Não é preciso força. Basta que a boca solte a frase engatilhada e o outro morre – na sintaxe da emboscada. SANT’ANNA, Affonso Romano de. O Globo, Rio de Janeiro, 1995. Linguagem Não Verbal: não faz uso da palavra, apenas da imagem. Linguagem Mista: faz uso da palavra e da imagem. Registros da Linguagem Tipos de variação linguística: 1)Variações regionais (diatópicas ou geográficas) São variações que ocorrem de acordo com o local onde vivem os falantes, sofrendo sua influência. Este tipo de variação ocorre porque diferentes regiões têm diferentes culturas, com diferentes hábitos, modos e tradições, estabelecendo assim diferentes estruturas linguísticas. Exemplos de variações regionais: • Diferentes palavras para os mesmos conceitos; • Diferentes sotaques, dialetos e falares; • Reduções de palavras ou perdas de fonemas. 2)Variações históricas (diacrônicas) São variações que ocorrem de acordo com as diferentes épocas vividas pelos falantes, sendo possível distinguir o português arcaico do português moderno, bem como diversas palavras que ficam em desuso. • Exemplos de variações históricas: • Expressões que caíram em desuso; • Vocabulário típico de uma determinada faixa etária. 3)Variações sociais (diastráticas) São variações que ocorrem de acordo com os hábitos e cultura de diferentes grupos sociais. Este tipo de variação ocorre porque diferentes grupos sociais possuem diferentes conhecimentos, modos de atuação e sistemas de comunicação. Exemplos de variações sociais: • Gírias próprias de um grupo com interesse comum, como os skatistas. • Jargões próprios de um grupo profissional, como os policiais. 4)Variações situacionais (diafásicas) São variações que ocorrem de acordo com o contexto ou situação em que decorre o processo comunicativo. Há momentos em que é utilizado um registro formal e outros em que é utilizado um registro informal. Exemplos de variações situacionais: • Linguagem formal, considerada mais prestigiada e culta, usada quando não há familiaridade entre os interlocutores da comunicação ou em situações que requerem uma maior seriedade. • Linguagem informal, considerada menos prestigiada e culta, usada quando há familiaridade entre os interlocutores da comunicação ou em situações descontraídas. Questão 1 Questão 2 Questão 4 Questões : 6 a 8 Questões 9 e 10 Questão 11 Questão 12 Questão 15 Semântica Sentido Denotativo (literal) X Sentido Conotativo (metafórico, figurado) O significado das palavras • A. Sinônimos (sinonímia): São palavras de sentido igual ou aproximado. Ex: brado, grito, clamor/ extinguir, apagar, abolir, suprimir. • B. Antônimos (antonímia): São palavras de significação oposta. Ex: ordem e anarquia/ soberba e humildade. • C. Homônimos: São palavras que possuem a mesma pronúncia e/ou a mesma grafia, mas significação diferente. Ex: aço(subst.) e asso(verbo)/ rego(subst.) e rego(verbo) • D. Parônimas: São parecidas na escrita e na pronúncia com significação diferente. Ex: descriminação e discriminação/ ratificar e retificar. Questão 3 O recurso linguístico responsável pelo efeito de humor: a) Ambiguidade b) Homonímia c) Paronímia d) Sinonímia Questões 13 e 14