Baixe o app para aproveitar ainda mais
Prévia do material em texto
Caixas de Mudanças Telligent / Powershift e Retarder Otimizado Curso de Especialização Prática de Oficina Global Training - The finest automotive learning Curso de Especialização - Caixas: Telligent / Powershift e Retarder Hidrodinâmico Generalidades A presente apostila faz parte do curso de especialização: Caixas de Mudanças e Retarder (SAGTPR). Os seguintes agregados / componentes serão abordados durante o treinamento: > Caixa de Mudanças MB G-240 16 (Telligent, código GS2 e GS7) > Caixa de Mudanças MB G-280 16K e G-281 12K (PowerShift, código ......) > Caixa de Mudanças MB G-330 12 K (PowerShift, código GE3 e PowerShift 2, código GE7) > Retarder Voiht RV-115 HV (código BA01) A função principal da apostila é a de servir como um guia para os temas abordados durante as tarefas práticas no desenvolvimento do curso. Foram destacados os principais pontos relacionados ao reparo, manutenção preventiva e diagnóstico básico de falhas. Para maiores detalhes ou para a realização de trabalhos em veículos nos itens citados em condições reais de oficina, consulte sempre a literatura oficial (Selit), as informações de serviço e demais documentos disponíveis. Devido ao cavalete utilizado para a fixação da caixa de mudanças no treinamento, alguns procedimentos fotos, ilustrações, etc... Podem diferir dos que aparecem na literatura oficial de oficina. No entanto, este fato não altera a qualidade dos trabalhos de reparos e manutenção executados. Durante esta fase do treinamento cada grupo deve executar todas as tarefas indicadas na apostila prática. Como a apostila é comum às três caixas, não esqueça de identificar corretamente a caixa quando houver uma diferença significativa no procedimento solicitado. As fotos e ilustrações que aparecem podem ser da G-240 ou da G-330. Faz parte do curso a identificação das caixas por parte do grupo de trabalho, observe (quando houver) o respectivo campo de identificação ao lado de cada foto / ilustração. Anote os cuidados e os principais pontos a serem observados em cada uma das etapas da desmontagem e montagem (em algumas tarefas há exemplos de preenchimento e orientações úteis). Para ajudar nas anotações, pode haver uma dica relacionada com a tarefa. Fique atento aos comentários do instrutor e dos demais participantes. A sequência dos trabalhos na prática do curso pode diferir da sequência indicada na apostila. Para o seu apoio estará disponível na sala de aula a literatura eletrônica. Nota: Nesta apostila não constam especificações sobre os óleos utilizados nas caixas de mudanças, retarder e sistema de acionamento da embreagem. Para saber exatamente qual o produto recomendado, consultar sempre a literatura de bordo e / ou as informações de serviço atualizados. Bom curso! Caixas de Mudanças e Retarder Hidrodinâmico – Prática de Oficina Centro de Treinamento Campinas 01 Curso de Especialização - Caixas: Telligent / Powershift e Retarder Hidrodinâmico 02 Prática de Oficina Descrição dos pontos a serem observados em cada tarefa: Tarefa a ser executada1 Número de sequência das tarefas (em alguns casos o número aparece nas fotos / ilustrações correspondentes) Resumo do trabalho a ser executado no sistema, peça ou componente indicado Linhas para anotar os principais pontos considerados pelo grupo (inclusive ferramentas especiais e dados técnicos). Dependendo da tarefa pode haver uma pergunta ou um campo pré-definido para preenchimento 1 Foto da cx. G-............. Campo para identificação da caixa Orientação adicional relacionado ao número de sequência da tarefa) Ícone que precede a uma dica relacionada com a tarefaI Foto ou ilustração relacionada com a tarefa, pode ou não ter alguma identificação. Se for preciso o grupo pode adicionar alguma anotação próximo à figura Caixas de Mudanças e Retarder Hidrodinâmico – Prática de Oficina Centro de Treinamento Campinas Remover da caixa de mudanças Orientação sobre uma determinada sessão de tarefas Curso de Especialização - Caixas: Telligent / Powershift e Retarder Hidrodinâmico Identificar os componentes externos 1 Prática de Oficina Axor Premium (9BM 958 461 BB 752 063) Eletroválvula de acionamento do GP Sensor de curso da unidade de seleção Unidade de engate das marchas Sensor ...................................................... Sensor ...................................................... 03 Caixas de Mudanças e Retarder Hidrodinâmico – Prática de Oficina Centro de Treinamento Campinas Curso de Especialização - Caixas: Telligent / Powershift e Retarder Hidrodinâmico 04 Remover - Tubulações e chicote elétrico2 3A Remover - Sensores da caixa3 -Prestar atenção no comprimento dos parafusos de fixação dos suportes - Cortar o mínimo de cintas plásticas para facilitar a posterior montagem terminais, as conexões dos sensores e os suportes de fixação. - Para remover as tubulações pneumáticas e o chicote elétrico: soltar os 2 2 ( ) ( ) ( ) ( ) (C) (B) (A) Sensor de rotação de entrada (posição comum às caixas G-240 / 330) 3B 3C 2 Foto da cx. G-............. Foto da cx. G-............. Caixas de Mudanças e Retarder Hidrodinâmico – Prática de Oficina Centro de Treinamento Campinas I Nas caixas de mudanças com sistema PowerShift 2, para remover o sensor de rotação da árvore secundária é preciso remover antes o GP. Curso de Especialização - Caixas: Telligent / Powershift e Retarder Hidrodinâmico 05 Remover - Unidade de seleção4 Remover - Unidade de engate5 5 4 6 Remover - Árvore do trambulador6 - Para as caixas GS2, remover antes o anel trava e a peça com duplo cônico do lado da unidade de seleção (vide detalhe acima). I A remoção da árvore do trambulador só pode ser realizada com a caixa em ponto morto. A haste de acionamento (corrediça) da marcha-à- ré na caixa sincronizada e as duas hastes da caixa de garras ficam livres após a remoção da árvore do trambulador. Isto, pode dificultar a posterior montagem caso a caixa não tenha sido desmontada completamente. No caso da ré nas caixas sincronizadas, pode-se remover o bujão (1) e colocar o parafuso de estabilização (rosquear com a mão) M20x1,5x50 (2), antes de retirar o trambulador Caixas de Mudanças e Retarder Hidrodinâmico – Prática de Oficina Centro de Treinamento Campinas Anel trava, apenas para GS2. Curso de Especialização - Caixas: Telligent / Powershift e Retarder Hidrodinâmico 06 Caixas de Mudanças e Retarder Hidrodinâmico – Prática de Oficina Centro de Treinamento Campinas Remover - Unidade de engate do GP7 Remover - Cilindro de acionamento do GV8 O êmbolo de acionamento do GV é montado com trava química. Para facilitar a soltura, utilizar o soprador térmico e a ferramenta especial. I Curso de Especialização - Caixas: Telligent / Powershift e Retarder Hidrodinâmico 07 I Após remover as tampas das árvores primária e intermediária: Calçar as capas dos rolamentos com a ferramenta de fixação nº............................................................................................ A remoção das tampas e o calço das capas dos rolamentos, permitirá inclinar as árvores secundária e intermediária no momento da remoção. Caixas de Mudanças e Retarder Hidrodinâmico – Prática de Oficina Centro de Treinamento Campinas Remover - Tampa da árvore primária9 Remover - Freio da árvore intermediária10 - Apenas para as caixas GE3 e GE7 10 Curso de Especialização - Caixas: Telligent / Powershift e Retarder Hidrodinâmico 08 Remover - Bomba de óleo11 (o tampão de fixação pode saltar ao remover a tampa) - Atenção com às molas das válvulas de segurança e limitadora de pressão Remover - Grupo planetário12 - Instalar os pinos guia (30) - Soltar os parafusos de fixação do GP (quando equipado com retarder observar que há parafusos internos a serem soltos) - Remover o flange de acoplamento (19) - Retirar o filtro de óleo (27) - Retirar o pino posicionador (4) Caixas de Mudanças eRetarder Hidrodinâmico – Prática de Oficina Centro de Treinamento Campinas 11 Tampão das válvulas Curso de Especialização - Caixas: Telligent / Powershift e Retarder Hidrodinâmico 09 Caixas de Mudanças e Retarder Hidrodinâmico – Prática de Oficina Centro de Treinamento Campinas I Veículos equipados com tomada de força A Mercedes-Benz dispõem de ampla gama de tomadas de força que atendem às mais variadas necessidades. No entanto, dois modelos são os mais utilizados como equipamento original de fábrica: - NA 121-1b (código NO4) e - NA 131-2c (código NH2) Remover - Tomada de força 13 - Para evitar que as molas saltem pode-se fixá-las com uma chapa (vide seta na figura ao lado) - Atenção com as molas das válvulas de segurança e limitadora de pressão. NA 131-2b (com flange) NA 131-2c (sem flange) NA 121-1b Curso de Especialização - Caixas: Telligent / Powershift e Retarder Hidrodinâmico 10 Caixas de Mudanças e Retarder Hidrodinâmico – Prática de Oficina Centro de Treinamento Campinas Remover - Árvore de acionamento da tomada de força14 - Posicionar a marca na extremidade da árvore de acionamento na posição de 10 horas Curso de Especialização - Caixas: Telligent / Powershift e Retarder Hidrodinâmico 11 I Caso esteja previsto a desmontagem do GP, o procedimento para a tarefa anterior pode ser feita na seguinte sequência: - Remover os sensores, a unidade de engate do flange, a bomba de óleo com as válvulas, o filtro de óleo e o pino posicionador. - Soltar e retirar os pinos guias do garfo de engate, deslocar o garfo para liberar o eixo com o êmbolo de acionamento do GP (4) e removê-lo. - Remover a tampa traseira (alojamento dos retentores) e a roda do sensor de velocidade (16). - Remover os parafusos de fixação do GP. - Instalar as ferramentas recomendadas (abaixo) e extrair a carcaça do GP (atenção no alinhamento e aos pinos guia) Caixas de Mudanças e Retarder Hidrodinâmico – Prática de Oficina Centro de Treinamento Campinas Opção de ferramenta para remover o GP sem desmontar Curso de Especialização - Caixas: Telligent / Powershift e Retarder Hidrodinâmico 12 Remover - Eixo da marcha-à-ré15 Remover - Carcaça central16 - Deslocar a engrenagem reversora - Remover os parafusos de fixação da carcaça - Soltar e remover os pinos guia dos garfos I Caso a caixa esteja fixada no cavalete pela carcaça central. Extrair a carcaça dianteira utilizando a ferramenta nº........................................................................ Caixas de Mudanças e Retarder Hidrodinâmico – Prática de Oficina Centro de Treinamento Campinas Curso de Especialização - Caixas: Telligent / Powershift e Retarder Hidrodinâmico 13 Remover - Corrediças e garfos de engate 17 Remover - Árvores intermediária e secundária 18 - Deslocar lateralmente a árvore secundária e remover a árvore intermediária - Remover o tubo de lubrificação I Na opção de desmontagem iniciada com a remoção da carcaça dianteira, as árvores intermediária e secundária podem ser extraídas em conjunto com a ferramenta nº....................................................... . Remover - Árvore primária 19 Caixas de Mudanças e Retarder Hidrodinâmico – Prática de Oficina Centro de Treinamento Campinas Inclinar com cuidado a árvore secundária para facilitar a remoção da árvore intermediária. I Curso de Especialização - Caixas: Telligent / Powershift e Retarder Hidrodinâmico 14 Esquema de Lubrificação Agora que a caixa está desmontada, determine o fluxo de óleo desde o pescador até o fim do circuito procurando observar e anotar os principais aspectos Caixas de Mudanças e Retarder Hidrodinâmico – Prática de Oficina Centro de Treinamento Campinas Retirar o filtro para efetuar a limpeza e inspeção periodicamente Especificação MB para o lubrificante da caixa de mudanças: Quantidade de lubrificante > Sem retarder: > Com retarder: I Curso de Especialização - Caixas: Telligent / Powershift e Retarder Hidrodinâmico 15 Desmontar - Árvore secundária 20 I A porca de retenção na extremidade da árvore secundária possui rosca a esquerda e trava química, antes de soltá-la aquecer com o soprador térmico. Não remover o rolamento (2) junto com a engrenagem (5). Pode quebrar a extremidade dos dentes. A interferência de montagem do rolamento (4) pode prender firmemente a engrenagem (5). Para facilitar a remoção, coloque um mandril apropriado que apóie na pista interna do rolamento e bata para destacar o rolamento antes de soltar com a ferramenta nº............................................... Ilustração da árvore secundária da cx. G-............. Caixas de Mudanças e Retarder Hidrodinâmico – Prática de Oficina Centro de Treinamento Campinas Curso de Especialização - Caixas: Telligent / Powershift e Retarder Hidrodinâmico 16 - A folga de sincronização somente é verificada na caixa: G-240 A B Ajustar - Rolamentos da engrenagem K2 22 - Espessura do calço: - Cálculo: B – A = 0,00 mm - Medida B: - Medida A: Caixas de Mudanças e Retarder Hidrodinâmico – Prática de Oficina Centro de Treinamento Campinas Montar - Árvore secundária 21 Curso de Especialização - Caixas: Telligent / Powershift e Retarder Hidrodinâmico 17 - A folga de sincronização somente é verificada na caixa: G-240 Caixas de Mudanças e Retarder Hidrodinâmico – Prática de Oficina Centro de Treinamento Campinas Montar - Árvore secundária 23 Árvore secundária G-330 12K Árvore secundária G-240 16 I Na caixa G-240, observar atentamente a posição de montagem dos corpos de acoplamento, caso contrário, poderá ocorrer o escape de marchas. 1ª e 2ª 3ª e 4ª Curso de Especialização - Caixas: Telligent / Powershift e Retarder Hidrodinâmico 18 Ferramentas para os rolamentos das árvores (G-240 16 – 715.520) Rolamento do primário Rolamento traseiro do intermediário Rolamento dianteiro do intermediário Rolamento da ponta do secundário Rolamento interno da K2 Rolamento traseiro do secundário Caixas de Mudanças e Retarder Hidrodinâmico – Prática de Oficina Centro de Treinamento Campinas Curso de Especialização - Caixas: Telligent / Powershift e Retarder Hidrodinâmico 19 Ferramentas para os rolamentos das árvores (G-330 12K – 715.380) Rolamento do primário Rolamento traseiro do intermediário Rolamento dianteiro do intermediário Rolamento da ponta do secundário Rolamento interno da K2 Rolamento traseiro do secundário Caixas de Mudanças e Retarder Hidrodinâmico – Prática de Oficina Centro de Treinamento Campinas Curso de Especialização - Caixas: Telligent / Powershift e Retarder Hidrodinâmico 20 Desmontar / Montar - Árvore primária 24 - Folga de sincronização mínima = - Folga de sincronização do lado da rápida = - Folga de sincronização do lado da reduzida = I Para maior durabilidade, os anéis sincronizadores do grupo anteposto (GV) são revestidos de carbono Caixas de Mudanças e Retarder Hidrodinâmico – Prática de Oficina Centro de Treinamento Campinas Curso de Especialização - Caixas: Telligent / Powershift e Retarder Hidrodinâmico 21 Desmontar / Montar - Árvore intermediária 25 - Não utilizar graxa ou óleo ao montar as peças - Os rolamentos devem ser aquecidos no máximo a 100 C - As engrenagens devem ser aquecidas no máximo a 180 C de aproximadamente 65 t. - Para remover as engrenagens da árvore intermediária é necessário uma prensa - Remover o rolamento traseiro com a ferramenta nº - Remover o rolamento dianteiro com a ferramenta nº Desmontar - Grupo planetário26 Caixas de Mudanças e Retarder Hidrodinâmico – Prática de Oficina Centro de Treinamento Campinas Curso de Especialização - Caixas: Telligent / Powershift e Retarder Hidrodinâmico 22 Montar / Ajustar - Grupo planetário 27 - Tampa traseira, determinar folga de montagem = 0,05 (+ / - 0,03) mm - Medida de controle da luva de engate: 27,85 a 28,15 mm Caixas de Mudanças e Retarder Hidrodinâmico– Prática de Oficina Centro de Treinamento Campinas I Conferir a folga de montagem da tampa traseira, se necessário utilizar calços de compensação Curso de Especialização - Caixas: Telligent / Powershift e Retarder Hidrodinâmico 23 Desmontar / Montar e Ajustar – Árvore do trambulador 28 - Remover os resíduos da trava química utilizada anteriormente - Observar atentamente a instalação no gabarito de acordo com a caixa de mudanças ( vide próxima página) - Após o ajuste, remover individualmente cada um dos pinos roscados e adicionar nova trava química (loctite 271), aplicando a seguir o torque recomendado - Os pinos roscados (7) são montados com trava química, para soltá-los aquecê-los com o soprador térmico Caixas de Mudanças e Retarder Hidrodinâmico – Prática de Oficina Centro de Treinamento Campinas Curso de Especialização - Caixas: Telligent / Powershift e Retarder Hidrodinâmico 24 Ajustar - Árvore do trambulador (GS2) 29 - Atentar para instalação do calibrador complementar (C) 715 589 04 21 25 - GS2 - Colocar o conjunto no gabarito com a bucha (A) 715 589 08 21 01 e com a guia (B) no local indicado Caixas de Mudanças e Retarder Hidrodinâmico – Prática de Oficina Centro de Treinamento Campinas A B E GS7 e GE3 A B C GS2Ajustar - Árvore do trambulador (GS7 e GE3) 30 - Manter a bucha e a guia (A e B) e instalar o calibrador complementar (E) 715 589 03 21 02 Curso de Especialização - Caixas: Telligent / Powershift e Retarder Hidrodinâmico 25 Desmontar / Montar - Freio da árvore intermediária - O disco externo (7) deve ser montado com o lado retificado voltado para o disco de fibra Caixas de Mudanças e Retarder Hidrodinâmico – Prática de Oficina Centro de Treinamento Campinas I Verificar o estado da superfície de atrito das lamelas internas e a espessura das mesmas quanto ao limite de desgaste, espessura mínima: 2,3 mm Ao substituir as lamelas internas (6), estas devem ser impregnadas com o mesmo óleo lubrificante utilizado na caixa de mudanças por pelo menos 8:00 hs, caso o óleo esteja frio, ou por 10 minutos, se o óleo estivar com aproximadamente 70°C. 31 Curso de Especialização - Caixas: Telligent / Powershift e Retarder Hidrodinâmico 26 Instalar - Árvores na carcaça dianteira 32 - Antes de instalar a árvore secundária verificar a medida de controle (A), vide detalhes na próxima página. Caixas de Mudanças e Retarder Hidrodinâmico – Prática de Oficina Centro de Treinamento Campinas Calços de apoio para manter a inclinação da árvore secundária para facilitar a instalação da árvore intermediária Descer a árvore secundária com cuidado para não danificar o defletor de plástico e o tubo de passagem do óleo Curso de Especialização - Caixas: Telligent / Powershift e Retarder Hidrodinâmico 27 Verificar a medida de controle (A) da carcaça central Caixas de Mudanças e Retarder Hidrodinâmico – Prática de Oficina Centro de Treinamento Campinas I Antes de instalar a árvore secundária medir a distância (A). A medida (A) deve ser de 327,5 mm, neste caso, montar sem a arruela distanciadora (17.1). Caso a medida (A) for 328,5 mm, instalar a arruela distanciadora. Curso de Especialização - Caixas: Telligent / Powershift e Retarder Hidrodinâmico 28 Instalar - Corrediças, os garfos, a haste de engate do GV e o tubo de lubrificação 33 - As hastes auxiliares possuem a furação assimétrica (na foto, o lado superior de menor distância deve ficar voltado para as corrediças) Foto da cx. G-............. 29 Instalar - Árvore do trambulador 34 - A árvore do trambulador ajuda a estabilizar as corrediças e os garfos I Para manter as corrediças alinhadas na caixa G-330, pode-se utilizar a ferramenta especial de posicionamento nº ....................................................................................... Caixas de Mudanças e Retarder Hidrodinâmico – Prática de Oficina Centro de Treinamento Campinas Curso de Especialização - Caixas: Telligent / Powershift e Retarder Hidrodinâmico 29 Instalar - Carcaça central 35 - Direcionar o tubo de lubrificação - Descer a carcaça com cuidado mantendo o alinhamento (não esquecer a engrenagem da ré) Caixas de Mudanças e Retarder Hidrodinâmico – Prática de Oficina Centro de Treinamento Campinas Curso de Especialização - Caixas: Telligent / Powershift e Retarder Hidrodinâmico 30 Instalar - Eixo da ré e engrenagem solar 36 Instalar - Grupo planetário 37 Caixas de Mudanças e Retarder Hidrodinâmico – Prática de Oficina Centro de Treinamento Campinas Curso de Especialização - Caixas: Telligent / Powershift e Retarder Hidrodinâmico 31 Ajustar - Rolamento da árvore intermediária 38 - Espessura dos calços: - Cálculo: A – (B + C) = 0,00 mm - Medida C: - Medida B: - Medida A (sem o anel trava): A B C Instalar - Freio da árvore intermediária 39 Caixas de Mudanças e Retarder Hidrodinâmico – Prática de Oficina Centro de Treinamento Campinas Placas de apoio para ajuste dos rolamentos das árvores intermediária e primária Curso de Especialização - Caixas: Telligent / Powershift e Retarder Hidrodinâmico 32 Ajustar - Rolamento da árvore primária 40 - Espessura dos calços: - Cálculo: A – B = 0,00 a -0,15 mm (pré-carga) - Medida B: - Medida A: A B Caixas de Mudanças e Retarder Hidrodinâmico – Prática de Oficina Centro de Treinamento Campinas Instalar - Tampa da árvore primária 41 Curso de Especialização - Caixas: Telligent / Powershift e Retarder Hidrodinâmico 33 Ajustar - Posição do êmbolo e cilindro do GV 42 - Medida A: - Medida B: - Cálculo: (A – B ) + 0,45 +/- 0,05 mm - Espessura do calço: - Espessura do calço: - Cálculo: X – 0,40 +/- 0,10 mm - Medida X: Caixas de Mudanças e Retarder Hidrodinâmico – Prática de Oficina Centro de Treinamento Campinas Instalar - Êmbolo e cilindro do GV 43 Curso de Especialização - Caixas: Telligent / Powershift e Retarder Hidrodinâmico 34 Ajustar - Folga Bomba de óleo44 - Caso a caixa de mudanças seja equipada com tomada de força, verificar procedimento de número 46 - Espessura do calço: - Determinar a espessura do calço (11) para garantir a folga de montagem da bomba de 0,00 a 0,08 mm Instalar - Bomba de óleo e as válvulas de segurança e alívio de pressão45 Caixas de Mudanças e Retarder Hidrodinâmico – Prática de Oficina Centro de Treinamento Campinas Curso de Especialização - Caixas: Telligent / Powershift e Retarder Hidrodinâmico 35 Caixas de Mudanças e Retarder Hidrodinâmico – Prática de Oficina Centro de Treinamento Campinas Desmontar / montar e instalar - Tomada de força 46 - A flange de saída (17), não é montada na tomada NA 131-2c NA 121-1B NA 131-2B I Ao executar reparos na tomada de força: conferir a folga axial da bomba de óleo da caixa de mudanças Curso de Especialização - Caixas: Telligent / Powershift e Retarder Hidrodinâmico 36 Ajustar a haste de acionamento do atuador da embreagem (G-330) 1) Comprovar a mediada “A” mínimo = 79,00 (fig. 1) Observação: se a medida “A” for menor que 79,00 o atuador da embreagem deve ser substituído 2) Soltar a contra-porca da haste de acionamento (fig. 2) 3) Instalar a haste de acionamento na posição de trabalho na forquilha do mancal da embreagem 4) Montar o gabarito de ajuste 5) Ajustar o comprimento da haste de acionamento, a haste deve encostar no gabarito sem folga (fig. 3). Apertar a contra-porca (40 Nm) Fig.1 Fig.2 Fig.3 Caixas de Mudanças e Retarder Hidrodinâmico – Prática de Oficina Centro de Treinamento Campinas 47 Curso de Especialização - Caixas: Telligent / Powershift e Retarder Hidrodinâmico 37 Desmontar / Montar - Unidade de Seleção48 - Representado na caixa: Com o multímetro: Medir a resistência elétrica das eletroválvulas e dos sensor de curso > Y 29 ................ > Y 34 ................ > Y 30 ................ > B 61 ................ > Y 33 ................ > Y 62 ................ Caixasde Mudanças e Retarder Hidrodinâmico – Prática de Oficina Centro de Treinamento Campinas Curso de Especialização - Caixas: Telligent / Powershift e Retarder Hidrodinâmico 38 Desmontar / Montar - Unidade de Engate49 - Representado na caixa: Com o multímetro: Medir a resistência elétrica das eletroválvulas e do sensor de curso > Y 35 .............. > Y 36 ................ > B 60 ................. Identificar: terminais x eletroválvulas / sensor de curso Caixas de Mudanças e Retarder Hidrodinâmico – Prática de Oficina Centro de Treinamento Campinas Curso de Especialização - Caixas: Telligent / Powershift e Retarder Hidrodinâmico 39 Desmontar / Montar - Unidade de engate do GP50 Com o multímetro: Medir a resistência elétrica das eletroválvulas e do sensor de curso > Y 31 .............. > Y 32 ................ > B 63 ................. Identificar: terminais x eletroválvulas / sensor de curso Caixas de Mudanças e Retarder Hidrodinâmico – Prática de Oficina Centro de Treinamento Campinas Curso de Especialização - Caixas: Telligent / Powershift e Retarder Hidrodinâmico 40 Desmontar / Montar - Atuador da Embreagem51 Com o multímetro: Medir a resistência elétrica das eletroválvulas e do sensor de curso > Y 39.1 .............. > Y 33.3 ................ > B 2 ................. > Y 39.2 ................ > Y 30.4 ................ Identificar: terminais das eletroválvulas e sensor de curso Caixas de Mudanças e Retarder Hidrodinâmico – Prática de Oficina Centro de Treinamento Campinas Curso de Especialização - Caixas: Telligent / Powershift e Retarder Hidrodinâmico 41 Inspecionar- Sensores da Caixa de Mudanças52 - Caixa de referência: Com o multímetro: Medir a resistência elétrica dos sensores > B 3 .............. > B 62 ................ > B 47.............. Identificar: terminais dos sensores Caixas de Mudanças e Retarder Hidrodinâmico – Prática de Oficina Centro de Treinamento Campinas Curso de Especialização - Caixas: Telligent / Powershift e Retarder Hidrodinâmico 42 Esquema elétrico GS2 (parcial)53 Caixas de Mudanças e Retarder Hidrodinâmico – Prática de Oficina Centro de Treinamento Campinas Curso de Especialização - Caixas: Telligent / Powershift e Retarder Hidrodinâmico 43 Interligar os conectores das unidades e sensores ao módulo GS254 Caixas de Mudanças e Retarder Hidrodinâmico – Prática de Oficina Centro de Treinamento Campinas Curso de Especialização - Caixas: Telligent / Powershift e Retarder Hidrodinâmico 44 Interligar os terminais das eletroválvulas e sensores ao conector de 46 vias do módulo GS55 Caixas de Mudanças e Retarder Hidrodinâmico – Prática de Oficina Centro de Treinamento Campinas Curso de Especialização - Caixas: Telligent / Powershift e Retarder Hidrodinâmico 45 Caixas de Mudanças e Retarder Hidrodinâmico – Prática de Oficina Centro de Treinamento Campinas Esquemas eletropneumático dos sistemas: Telligent (GS2), Telligent (GS7) e Powershift (GE3) Nota: Os esquemas a seguir, são apresentados de modo simplificado, sem o compromisso com os desenhos técnicos de tais componentes. O principal objetivo é o de mostrar como as unidades eletropneumáticas interagem com a mecânica da caixa de maneira didática, não servindo como referência para detalhes reais de construção. Junto a cada esquema há um exercício com campos em branco que você deve preencher. Exercício Sistema .................................................................... Marcha engatada: ................................................... Eletroválvulas energizadas: ................................... Curso de Especialização - Caixas: Telligent / Powershift e Retarder Hidrodinâmico 46 Caixas de Mudanças e Retarder Hidrodinâmico – Prática de Oficina Centro de Treinamento Campinas Exercício Sistema .................................................................... Marcha engatada: ................................................... Eletroválvulas energizadas: ................................... Curso de Especialização - Caixas: Telligent / Powershift e Retarder Hidrodinâmico 47 Caixas de Mudanças e Retarder Hidrodinâmico – Prática de Oficina Centro de Treinamento Campinas Exercício Sistema .................................................................... Marcha engatada: ................................................... Eletroválvulas energizadas: ................................... Curso de Especialização - Caixas: Telligent / Powershift e Retarder Hidrodinâmico 48 Procedimentos de Programação 56 Dependendo do tipo de reparo executado ou no caso de determinadas falhas de funcionamento, deve-se executar o procedimento de programação. Há 2 procedimentos: Pequeno e Grande, a função básica de ambos é o de determinar ao módulo de comando eletrônico as posições de leitura dos sensores de curso que fazem parte do sistema. Para executar os procedimentos: a pressão pneumática de alimentação do sistema secundário deve ser a nominal, a parte elétrica que envolve os componentes do sistema de troca de marchas deve estar dentro dos valores normais de trabalho e a embreagem em condições normais de trabalho. Caso o procedimento não for concluído ou se aparecer um código de falha, (anotar o código, pois, não são memorizados) desligue a chave de contato, aguarde alguns segundos e tente fazer novamente.. Procedimentos de programação pequeno Telligent (GS2) O procedimento de programação pequeno é necessário nos casos de: Substituição ou reparos nos sensores de curso (split, seleção, engate, GP e embreagem) Troca da caixa de mudanças por outra do mesmo modelo. Trabalhos de reparos ou manutenção na embreagem e / ou no sistema de acionamento da mesma. Tecla de neutro Tecla de função Alavanca de comando Sequência 1) Desligar a chave de contato (KL-15) 2) Acionar o freio de estacionamento 3) Atuar completamente o pedal da embreagem e manter atuado 4) Apertar e manter apertada a tecla de “Neutro” da alavanca de comando 5) Ligar a ignição (KL15), neste momento as setas do split começam a piscar, escuta-se um sinal acústico no painel e um ruído metálico na alavanca 6) Soltar o pedal da embreagem. Ao escutar novamente o sinal acústico e o ruído metálico na alavanca: Atuar totalmente o pedal da embreagem 7) É possível escutar as marchas sendo engatadas, ao finalizar o processo de programação, a indicação “N” aparecerá no visor do computador de bordo e se escutará novamente o sinal acústico no painel e o ruído metálico na alavanca 8) Soltar o pedal da embreagem e a tecla de neutro Caixas de Mudanças e Retarder Hidrodinâmico – Prática de Oficina Centro de Treinamento Campinas Curso de Especialização - Caixas: Telligent / Powershift e Retarder Hidrodinâmico 49 Procedimentos de programação grande Telligent (GS2) O procedimento de programação grande somente deve ser executado nos seguintes casos: Substituição do módulo de comando (GS) Troca da caixa de mudanças por outra de modelo diferente Troca do motor Importante: Antes de iniciar, anotar os parâmetros 1, 3, 8, 9, 10 e 11 do módulo (GS), para a posterior transferência. No caso de veículos habilitado para canteiro de obras, os parâmetros 4 e 7 devem ser reprogramados após o procedimento grande e a seguir um procedimento de programação pequeno deve ser executado. Sequência 1) Acionar o freio de estacionamento 2) Atuar completamente o pedal da embreagem e manter atuado 3) Apertar e manter apertadas as teclas de “Função” e “Neutro” 4) Ligar a ignição (KL-15), neste instante “N” começa a piscar no painel 5) Com a luz de Neutro piscando no display, ligar o motor. As setas do split começam a piscar, escuta-se um sinal acústico no painel e um ruído metálico na alavanca 6) Soltar o pedal da embreagem. Ao escutar novamente o sinal acústico e o ruído metálico na alavanca: Atuar totalmente o pedal da embreagem 7) Ao escutar novamente o sinal acústico e o ruído metálico na alavanca: Soltar opedal da embreagem 8) Ao escutar outra vez o sinal acústico e o ruído metálico na alavanca: Atuar totalmente o pedal da embreagem 9) É possível escutar as marchas sendo engatadas, ao finalizar o processo de programação, a indicação “N” aparecerá no visor do computador de bordo e se escutará novamente o sinal acústico no painel e o ruído metálico na alavanca 10) Soltar o pedal da embreagem e as teclas de Função e Neutro Caixas de Mudanças e Retarder Hidrodinâmico – Prática de Oficina Centro de Treinamento Campinas Curso de Especialização - Caixas: Telligent / Powershift e Retarder Hidrodinâmico 50 Erro de programação: falta rotação do motorGS 29 Erro de programação: marcha lentaGS 30 Erro de programação: distância da embreagemGS 31 Erro de programação: rotação da árvore intermediáriaGS 32 Erro de programação: falta torque do motor ou não é válidoGS 27 Erro de programação: o motor não está ligadoGS 28 Erro de programação: motor em funcionamentoGS 26 Erro de programação: mudança de emergência atuadaGS 25 Erro de programação: freio de estacionamento não atuadoGS 24 Erro de programação: tipo de transmissão não válidoGS 23 Erro de programação: seleção de Neutro interrompidaGS 22 Erro de programação: atuação da embreagemGS 21 Erro de programação: subtensãoGS 20 Erro de programação: o veículo deslizaGS 19 Falha em uma eletroválvula ou sensor de posiçãoGS 18 Erro de programação: erro nos valores de programação para o GPGS 17 Erro de programação: erro nos valores de programação para os grupos de marchasGS 16 Erro de programação: erro nos valores de programação para os grupos de marchasGS 13 Erro de programação: erro nos valores de programação para as marchasGS 12 Erro de programação: erro nos valores de programação para as marchasGS 11 Erro de programação: erro nos valores de programação para o splitGS 10 Erro de programação: posição NeutroGS 09 A mudança de emergência está ativaGS 02 O botão da mudança de emergência não está na posição de básicaGS 01 Possíveis causasCódigo Tabela com os códigos de falhas durante a programação Telligent (GS2) Caixas de Mudanças e Retarder Hidrodinâmico – Prática de Oficina Centro de Treinamento Campinas Curso de Especialização - Caixas: Telligent / Powershift e Retarder Hidrodinâmico 51 Sequência: 1) Desligar a chave de contato 2) Acionar o freio de estacionamento 3) Atuar totalmente o pedal da embreagem e manter atuado 4) Apertar a tecla de Neutro (4) da alavanca de comando e manter apertada 5) Ligar a chave de contato (KL-15). No auto-falante soa um sinal de advertência, um ruído de engrenagem e no display do painel de instrumentos as setas do grupo divisor piscarão alternadamente 6) Soltar o pedal da embreagem. No auto-falante soa um sinal de advertência e um ruído de engrenagem 7) Atuar totalmente o pedal da embreagem 8) Quando aparecer a letra N no display do painel de instrumentos, o procedimento foi concluído 9) Soltar o pedal da embreagem e a tecla Neutro da alavanca de comando Procedimentos de programação pequeno Telligent (GS7) O procedimento de programação pequena é necessário nos casos de: Substituição ou reparos nos sensores de curso (split, seleção, engate, GP e embreagem) Troca da caixa de mudanças por outra do mesmo modelo. Trabalhos de reparos ou manutenção na embreagem e / ou no sistema de acionamento da mesma Caixas de Mudanças e Retarder Hidrodinâmico – Prática de Oficina Centro de Treinamento Campinas Curso de Especialização - Caixas: Telligent / Powershift e Retarder Hidrodinâmico 52 Procedimentos de programação grande Telligent (GS7) O procedimento de programação grande somente deve ser executado nos seguintes casos: Substituição do módulo de comando (GS) Troca da caixa de mudanças por outra de modelo diferente Troca do motor Instalado freio Telma posteriormente Sequência: 1) Desligar a chave de contato (KL-15) 2) Acionar o freio de estacionamento 3) Atuar totalmente o pedal da embreagem e manter atuado 4) Apertar ao mesmo tempo as teclas de Função (1) e Neutro (4) da alavanca de comando e mantê-las apertadas 5) Ligar a chave de contato (KL-15). No auto-falante soa um sinal de advertência, um ruído de engrenagem e no display do painel de instrumentos as setas do grupo divisor piscarão alternadamente 6) Soltar o pedal da embreagem. No auto-falante soa um sinal de advertência e ruídos de acoplamento de marcha 7) Atuar totalmente o pedal da embreagem 8) Quando aparecer a letra “N” no display do painel de instrumentos, ligar o motor. No auto-falante soa um sinal de advertência e um ruído de engrenagem 9) Soltar o pedal da embreagem. No auto-falante soa um sinal de advertência e um ruído de engrenagem 10) Acionar totalmente o pedal da embreagem e manter acionado. No auto-falante soa um sinal de advertência e um ruído de engrenagem 11) Soltar o pedal da embreagem. No auto-falante soa um sinal de advertência e um ruído de engrenagem 12) Acionar totalmente o pedal da embreagem e manter acionado. 13) Quando aparecer a letra N em tamanho maior no display do painel de instrumentos, o procedimento foi concluído. 14) Soltar o pedal da embreagem e as teclas de Função e Neutro da alavanca de comando Caixas de Mudanças e Retarder Hidrodinâmico – Prática de Oficina Centro de Treinamento Campinas Curso de Especialização - Caixas: Telligent / Powershift e Retarder Hidrodinâmico 53 Procedimentos de programação pequeno, Powershift (GE3) e Powershift 2 (GE7) O procedimento de programação pequena é necessário nos casos de: Substituição ou reparos nos sensores de curso (split, seleção, engate, GP e embreagem) Reparos ou troca da caixa de mudanças por outra do mesmo modelo Trabalhos de reparos ou manutenção na embreagem e / ou do seu sistema de acionamento Sequência: 1) Desligar a chave de contato (KL-15) 2) Acionar o freio de estacionamento 3) Apertar a tecla de neutro (4) da alavanca de comando e manter apertada 4) Ligar a chave de contato (KL-15). No auto-falante soa um sinal de advertência e no display do painel de instrumentos as setas do grupo divisor piscarão alternadamente 5) Ao aparecer a letra “N” em tamanho pequeno no display do painel de instrumentos, ligar o motor. Atenção: a letra “N” não fica acesa constantemente, assim que aparecer uma vez, ligar o motor. Neste momento, são emitidos sinais acústicos e percebe-se que as marchas são engatadas 6) Quando aparecer a letra “N” em tamanho maior no display do painel de instrumentos, o procedimento foi concluído. 7) Soltar a tecla Neutro da alavanca de comando Caixas de Mudanças e Retarder Hidrodinâmico – Prática de Oficina Centro de Treinamento Campinas Curso de Especialização - Caixas: Telligent / Powershift e Retarder Hidrodinâmico 54 Procedimentos de programação grande, Powershift (GE3) e Powershift 2 (GE7) O procedimento de programação grande somente deve ser executado nos seguintes casos: Substituição do módulo de comando (GS) Troca da caixa de mudanças por outra de modelo diferente Troca do motor Instalado freio Telma posteriormente Sequência: 1) Desligar a chave de contato (KL-15) 2) Acionar o freio de estacionamento 3) Apertar ao mesmo tempo as teclas de neutro (4) e de função (1) da alavanca de comando e mantê-las apertadas 4) Ligar a chave de contato (KL-15). No auto-falante soa um sinal de advertência e no display do painel de instrumentos as setas do grupo divisor piscaram alternadamente 5) Ao aparecer a letra “N” em tamanho pequeno no display do painel de instrumentos, ligar o motor. Atenção: a letra “N” não fica acesa constantemente, assim que aparecer uma vez, ligar o motor. Neste momento, são emitidos sinais acústicos e percebe-se que as marchas são engatadas 6) Quando aparecer a letra “N” em tamanho maior no display do painel de instrumentos, o procedimento foi concluído. 7) Soltar as teclas (4) e (1) da alavanca de comando Observação: Após executar os procedimentos de programação, conectar o Stardiagnosis e verificar a versão de diagnosesdo módulo do veículo (FR). - Para os veículos com sistemas GE3 ou GE7 cujo a versão de diagnoses do módulo FR seja até 39: zerar a linha característica da embreagem (o procedimento é conduzido através do Xentry Diagnostics: FR > Ativações > Zerar a curva característica da embreagem) - Para os veículos com sistemas GE3 ou GE7 cujo a versão de diagnoses do módulo FR seja a partir de 40: realizar ajuste da embreagem (o procedimento é conduzido através do Xentry Diagnostics: FR > Adaptações do módulo de comando > Procedimentos de reprogramação > Ajuste da embreagem) Caixas de Mudanças e Retarder Hidrodinâmico – Prática de Oficina Centro de Treinamento Campinas Curso de Especialização - Caixas: Telligent / Powershift e Retarder Hidrodinâmico 55 Tabela com os códigos de falhas durante a programação (Telligent (GS7), Powershift (GE3) e Powershift 2 (GE7) Acionar o pedal da embreagem totalmente ao fazer a programação O pedal da embreagem não foi acionado totalmente durante a programação GS 31 Não acionar o acelerador durante a programaçãoO acelerador foi acionado durante a programaçãoGS 30 Ligar o motor quando N piscar > Procedimento pequeno: desligar o motor > Procedimento grande: ligar o motor no momento certo Não acionar a engrenagem de velocidade de emergência Acionar o freio de estacionamento antes de iniciar Realize o procedimento de programação grande Soltar o pedal dentro do tempo correto Completar carga ou substituir a bateria Acionar o freio de estacionamento Refazer o procedimento Soluções Não foi ligado o motorGS 28 O motor está em funcionamentoGS 26 A engrenagem de velocidade de emergência foi acionada durante a programação GS 25 O freio de estacionamento foi acionado durante a programaçãoGS 24 Falha de programaçãoGS 23 O pedal da embreagem foi muito antes ou muito depois GS 21 O visor indica U << (sub-tensão)GS 20 O veículo se deslocouGS 19 Falha de programaçãoGS 06, GS 18, GS 27, GS 29, GS 32 Possíveis causasCódigo de falha Caixas de Mudanças e Retarder Hidrodinâmico – Prática de Oficina Centro de Treinamento Campinas Curso de Especialização - Caixas: Telligent / Powershift e Retarder Hidrodinâmico 56 Retarder Caixas de Mudanças e Retarder Hidrodinâmico – Prática de Oficina Centro de Treinamento Campinas Curso de Especialização - Caixas: Telligent / Powershift e Retarder Hidrodinâmico 57 Completar os dados faltantes57 Bujão de escoamento - óleo Sensor de temperatura do óleo Descarga de ar – pastilha de bronze > Número de série: 000 372 66 37 > Número de referência Voiht: ............................................................. > .............................................................................................................. Carcaça do retarder Caixas de Mudanças e Retarder Hidrodinâmico – Prática de Oficina Centro de Treinamento Campinas Bujão de escoamento - líquido de arrefecimento Bocal de saída do líquido de arrefecimento Curso de Especialização - Caixas: Telligent / Powershift e Retarder Hidrodinâmico 58 Caixas de Mudanças e Retarder Hidrodinâmico – Prática de Oficina Centro de Treinamento Campinas Com o auxílio do multímetro identificar os terminais do conector da válvula proporcional 1 - sensor de pressão 2 - 3 - eletroválvula (2/2 vias) 4 - 5 - 6 - 7 - eletroválvula (membranas) Eletroválvula de acionamento das membranas (proporcional)Eletroválvula de acionamento da 2/2 vias (abre / fecha) Câmara de expansão Saída para atmosfera (bronze) Válvula de entrada Completar os dados faltantes58 Curso de Especialização - Caixas: Telligent / Powershift e Retarder Hidrodinâmico 59 Trocar o óleo59 - Remover o bujão de escoamento (801) - Condição prévia: solicitação de troca pelo WS, equipamento desligado e temperatura do óleo acima de 60°C Óleo especificado pela Mercedes-Benz > API SF ou CC > Viscosidade 5 W 40 ou 10 W 40 > Quantidades: > Após montagem: .............. > Trocas periódicas: 5,6 litros > Após substituir o trocador: ............. > Verificar os fornecedores homologados na IS de lubrificantes Ferramenta Voiht (estrangulador 1,5 mm) A pressurização para escoar o máximo de óleo deve ser feito em pulsos curtos (não manter pressão constante, pois, há o risco de danificar as vedações internas). O processo estará concluído quando pelo dreno sair apenas névoa de óleo. Caixas de Mudanças e Retarder Hidrodinâmico – Prática de Oficina Centro de Treinamento Campinas Curso de Especialização - Caixas: Telligent / Powershift e Retarder Hidrodinâmico 60 Substituir o filtro separador60 - O filtro deve ser substituído a cada duas (2) trocas de óleo Examinar / Substituir flutuador 61 Reparos - A partir do número de referência Voiht H 53 . 133214, observar que o lado da bóia com a letra “O ” de identificação: seja montado para cima Caixas de Mudanças e Retarder Hidrodinâmico – Prática de Oficina Centro de Treinamento Campinas Curso de Especialização - Caixas: Telligent / Powershift e Retarder Hidrodinâmico 61 Examinar o flutuador62 - Colocar álcool no espaço acima da bóia e aguardar 1 minuto: não deve haver vazamento do álcool neste tempo - Apoiar a bóia em local apropriado colocar o corpo do flutuador sobre a bóia e sobre o corpo do flutuador a ferramenta - Pesar a bóia do flutuador: 12g Substituir válvulas de entrada e saída 63 - Com junta integrada – 180 Nm - Com anel de cobre – 230 Nm Há duas versões de válvulas de entrada e saída: Ferramenta de fabricação própria Caixas de Mudanças e Retarder Hidrodinâmico – Prática de Oficina Centro de Treinamento Campinas Curso de Especialização - Caixas: Telligent / Powershift e Retarder Hidrodinâmico 62 Substituir a válvula 2/2 vias64 - Não utilizar máquina pneumática para soltar – pode ocorrer a soltura do anel interno de montagem do corpo da válvula Caixas de Mudanças e Retarder Hidrodinâmico – Prática de Oficina Centro de Treinamento Campinas Curso de Especialização - Caixas: Telligent / Powershift e Retarder Hidrodinâmico 63 Substituir a válvula proporcional65 - A válvula proporcional não tem reparo, no caso de defeito, deverá ser substituída Eletroválvula de acionamento das membranas Eletroválvula de acionamento da válvula 2/2 vias Sensor de pressão Válvula de descarga Caixas de Mudanças e Retarder Hidrodinâmico – Prática de Oficina Centro de Treinamento Campinas Curso de Especialização - Caixas: Telligent / Powershift e Retarder Hidrodinâmico 64 Substituir as membranas66 - Colocar o equipamento na horizontal - Soltar os parafusos na ordem inversa à montagem - Remover as válvulas: proporcional e 2/2 vias Caixas de Mudanças e Retarder Hidrodinâmico – Prática de Oficina Centro de Treinamento Campinas Curso de Especialização - Caixas: Telligent / Powershift e Retarder Hidrodinâmico 65 Substituir as membranas67 - Seguir rigorosamente as observações e os cuidados recomendados durante a instalação das membranas - há riscos de falha na vedação o que irá causar o vazamento de óleo pela descarga de ar Sequência e recomendações de aperto dos parafusos 1- Rosquear dois pinos-guia no local indicados pelas setas 3- Colocar a tampa 4- Apertar com a mão o parafuso (1) 5- Apertar com o torque de 17 Nm o parafuso (2) 6- Apertar com o torque de 17 Nm o parafuso (1) 7- Apertar com o torque de 50 Nm o parafuso (3) 8- Retirar os pinos-guia 9- Apertar os parafusos de (4) a (8) na sequência indicada com o torque de 50 Nm 10- Apertar com o torque de 50 Nm o parafuso (9) 11- Apertar com o torque de 50 Nm o parafuso (2) 12- Apertar os parafusos de (10) a (13) na sequência indicada com o torque de 50 Nm 13- Apertar com o torque de 50 Nm o parafuso (1) Detalhe de montagem das membranas - Assegurar-se que a carcaça e a tampa estejam limpas, sem rebarbas e sacas - Aplicar graxa apropriada nos alojamentos das membranas na carcaça, no anel intermediário e na tampa - Montar a membrana internaobservando atentamente o correto assentamento da borda no alojamento - Montar o anel intermediário com o anel de vedação observando a posição correta (ressalto na borda externa vai encaixado em uma ranhura na carcaça) - Montar a membrana externa observando o correto assentamento da borda no alojamento do anel intermediário - Montar uma nova junta Caixas de Mudanças e Retarder Hidrodinâmico – Prática de Oficina Centro de Treinamento Campinas Curso de Especialização - Caixas: Telligent / Powershift e Retarder Hidrodinâmico 66 Substituir / Testar – trocador de calor68 Teste de Estanqueidade - Montar a placa de fechamento - Fechar as conexões (B) e (C) - Encher com água quente (+/- 70C) - Aplicar lentamente uma pressão de ar até atingir o valor máximo de 4,0 bar Caixas de Mudanças e Retarder Hidrodinâmico – Prática de Oficina Centro de Treinamento Campinas Curso de Especialização - Caixas: Telligent / Powershift e Retarder Hidrodinâmico 67 Substituir conjunto rotor / estator - cartucho69 Caso o estator fique preso na carcaça do retarder – utilizar um extrator convencional como indicado ao lado Nota: sempre que for substituir o cartucho deve ser substituído a placa estranguladora Caixas de Mudanças e Retarder Hidrodinâmico – Prática de Oficina Centro de Treinamento Campinas Curso de Especialização - Caixas: Telligent / Powershift e Retarder Hidrodinâmico 68 Substituir conjunto rotor / estator - cartucho70 - Aplicar um cordão (0,5 mm de altura por 1,5 mm de largura) de pasta de vedação recomendada de acordo com a figura ao lado – observar que em uma determinado local não deve ser aplicado a pasta Pasta de vedação recomendada e comercializada pela Voiht Dirko - S (resiste a temperaturas de -50C a +250C) Número Voiht: 190.001697 xx Caixas de Mudanças e Retarder Hidrodinâmico – Prática de Oficina Centro de Treinamento Campinas Curso de Especialização - Caixas: Telligent / Powershift e Retarder Hidrodinâmico 69 Substituir / Testar sensores de temperatura71 - Sensores de temperatura - torque de aperto 28 Nm 1271 a 134780°C +/- 10°C 1194 a 127160°C +/- 10°C 1039 a 111720°C +/- 10°C Resistência ΏTemperatura Valores de Comprovação Caixas de Mudanças e Retarder Hidrodinâmico – Prática de Oficina Centro de Treinamento Campinas DAC – Dúvida ZerØ na Øficina Ø Dúvidas Técnicas e Esclarecimentos Serviço disponível das 08h03min às 17h10min, de segunda a sexta-feira Telefone (19) 3725-2121 - opção e-mail: DAC@mercedes-benz.com.br Mercedes-Benz do Brasil Ltda. Av. Mercedes-Benz, 679 Distrito Industrial - Campinas/SP 13054-750 Global Training Faça sua inscrição através do SABA: https://etraining.daimler.com/Saba/Web/GTBRA Não possui cadastro? Faça através do site: http://www.mercedes-benz.com.br/cadastro_saba.aspx GT0433 Ed. C 03/2012 ALocalize o Centro de Treinamento mais próximo acessando: https://etraining.daimler.com/GTBRA/docs/help/pt_BR/index_br.html Clique em “ ” e depois “ ”Item 5 - Treinamento Localização dos Centros de Treinamento
Compartilhar