Buscar

AVALIAÇÃO FINAL ESTUDOS DA TRADUÇÃO E INTERPRETAÇÃO EM LINGUAS DE SINAIS

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes
Você viu 3, do total de 3 páginas

Prévia do material em texto

23/09/2020 UNIASSELVI - Centro Universitário Leonardo Da Vinci - Portal do Aluno - Portal do Aluno - Grupo UNIASSELVI
https://portaldoalunoead.uniasselvi.com.br/ava/avaliacao/avaliacao_lista.php 1/3
Acadêmico: Kelly Cristina Augusta Ribeiro (2590152)
Disciplina: Estudos da Tradução e Interpretação em Língua de Sinais (LBR06)
Avaliação: Avaliação Final (Objetiva) - Individual Semipresencial ( Cod.:656007) ( peso.:3,00)
Prova: 23139115
Nota da Prova: 10,00
Legenda: Resposta Certa Sua Resposta Errada 
1. A ética está presente em qualquer situação. Entretanto, vivemos em um mundo globalizado e esse aspecto, por vezes, pode ser visto por muitos como desnecessária para a convivê
sociedade. A ética é um dos critérios mais valorizados no mercado de trabalho. Neste sentido, podemos dizer que o profissional TILSP está exposto a situações envolvendo a ética,
motivo existe um código de ética criado para nortear suas atividades. Leia o texto a seguir: 
 
Como profissional TILSP você é selecionado para fazer interpretação em um processo seletivo para o aluno surdo. Em determinadas questões o aluno pede sua ajuda, pois não est
conseguindo entender o texto, pedindo para você indicar a resposta correta. 
 
Sobre o que seria agir com ética nesta situação, analise as sentenças a seguir: 
 
I- Tratando-se de tradução e interpretação em LS, o profissional deverá fornecer acesso ao conhecimento necessário, assim deverá dar a resposta das questões. 
II- Podem surgir algumas problemáticas envolvendo a ética necessária para atuação desses profissionais entre os contratantes, seja em nível individual ou institucional. 
III- O código de ética profissional deverá prevalecer em todas as situações, não importa qual a comunidade em que o profissional TILPS atuará. 
IV- Quando o profissional realiza suas atividades sem compromisso ético e moral, poderá reproduzir circunstâncias de exclusão com relação àquela comunidade. 
 
Assinale a alternativa CORRETA:
 a) Somente a sentença III está correta.
 b) Somente a sentença IV está correta.
 c) As sentenças I e II estão corretas.
 d) As sentenças II, III e IV estão corretas.
2. A língua é uma das principais manifestações culturais e identitárias de um povo de uma comunidade. Isto significa que é possível conhecer muito de uma cultura pela sua língua, po
de falar, suas palavras, no caso de Libras seus sinais. Com base na figura anexa, qual palavra representa esse sinal? 
 
FONTE DA IMAGEM: <https://danilomarcheti.com/2017/09/11/lei-libras/>. Acesso em: 6 ago. 2018.
 a) Lei.
 b) Lixo.
 c) Alemanha.
 d) Papel.
3. Nenhuma língua é superior ou inferior à outra, porém para o profissional TILSP, é necessário entender os estudos das línguas orais. Neste sentido, a principal diferença entre as líng
e as línguas de sinais está nas estruturas gramaticais. Sobre as estruturas das línguas orais, analise as sentenças a seguir: 
 
I- O nível morfológico diz respeito à formação das palavras, à classe que pertencem, gênero e número que representam. 
II- Nível ou plano fônico também é o primeiro nível de estruturação da língua, seja em termos de língua falada ou escrita. 
III- Nível sintático diz respeito à função que os termos (palavras e expressões) assumem em uma oração. 
IV- Nível semântico diz respeito aos sentidos atribuídos às organizações textuais. Quando um texto é produzido, esperamos que haja uma harmonia. 
V- Nível pragmático se refere à função das palavras na sua formação. A pragmática se dedica a estudar o significado das estruturas gramaticais. 
 
Assinale a alternativa CORRETA:
 a) As sentenças I, II, III e IV estão corretas.
 b) As sentenças I e V estão corretas.
 c) Somente a sentença II está correta.
 d) As sentenças III, IV e V estão corretas:
4. Há similaridades e diferenças entre a prática da tradução e da interpretação. Uma semelhança é o fato de que ambos os processos envolvem a comunicação em línguas diferentes.
tanto o tradutor quanto o intérprete precisam estar atentos à tomada de decisões para uma atividade bem-sucedida. Sobre a interpretação simultânea, analise as sentenças a segui
 
I- É a mais requisitada entre a comunidade surda, e o TILSP precisa saber em que tipo de evento atuará e qual a sua duração. 
II- É certo que na interpretação simultânea o uso simultâneo dos parâmetros fonéticos em língua de sinais prejudica os interlocutores. 
III- O profissional TILSP precisa ouvir/ver a enunciação na língua fonte, processá-la e passá-la para a língua-alvo no tempo corrente. 
IV- A interpretação simultânea é usada somente em eventos de seminários e congressos entre as comunidades ouvintes. 
 
Assinale a alternativa CORRETA:
 a) As sentenças II e III estão corretas.
 b) As sentenças I e III estão corretas.
 c) As sentenças II e IV estão corretas.
 d) As sentenças I e IV estão corretas.

23/09/2020 UNIASSELVI - Centro Universitário Leonardo Da Vinci - Portal do Aluno - Portal do Aluno - Grupo UNIASSELVI
https://portaldoalunoead.uniasselvi.com.br/ava/avaliacao/avaliacao_lista.php 2/3
5. Os estudos sobre a literatura surda tornam-se essenciais para a formação do tradutor intérprete de Libras, no sentido de embasá-lo para a execução da tarefa de traduzir uma litera
sinalizada. No poema "Voo sobre o Rio", há um trecho em que é apresentado um diálogo entre um casal de pássaros, que é possível observar por meio da profissional na imagem a
utiliza recursos típicos da Libras. Sobre o que se pode observar na imagem, classifique V para sentenças verdadeiras e F para falsas: 
 
( ) As chamadas boias, ou seja, a suspensão de um enunciado com uma das mãos para a intercalação de um segundo enunciado com a outra mão. 
( ) A mão direita representa o pássaro-fêmea e a mão esquerda o pássaro-macho. Uma mão é suspensa, sem movimento, representando um dos pássaros que é o receptor da m
( ) As chamadas traduções, ou seja, a suspensão de um enunciado com uma das mãos para a intercalação de um segundo enunciado com as duas mãos. 
( ) É um trecho do texto de chegada, em português, para mostrar como a dualidade entre o feminino e o masculino foi representada graficamente. 
 
Assinale a alternativa que apresenta a sequência CORRETA:
 a) F - F - V - V.
 b) V - V - F - V.
 c) V - F - F - V.
 d) F - V - V - F.
6. A profissão de Tradutor Intérprete surge a partir do momento em que dois grupos que falam línguas diferentes não se compreendem, necessitando então que alguém faça a mediaç
partes, o que envolve mundos linguísticos, culturas e identidades diferentes. Quadros (2004, p. 51) fala sobre o desenvolvimento do profissional TILSP. Nesse sentido, analise as se
seguir: 
 
I- A autora nos conduz a pensar na formação do profissional de acordo com as vertentes que se unem na acessibilidade. 
II- Para fazer a mediação, a tradução e a interpretação deverá ser feita somente por profissionais surdos. 
III- A variação em níveis de qualificação reflete um desenvolvimento sociocultural da comunidade surda. 
IV- A preocupação em formar intérpretes surge a partir da participação ativa da comunidade surda. 
 
Assinale a alternativa CORRETA: 
 
FONTE: QUADROS, R. M.; KARNOPP, L. B. Língua de sinais brasileira: estudos linguísticos. Porto Alegre: Artmed, 2004.
 a) As sentenças II e IV estão corretas.
 b) Somente a sentença I está correta.
 c) As sentenças I, II e IV estão corretas.
 d) As sentenças I, III e IV estão corretas.
7. O meio em que o TILSP transita, seja ele profissional ou não, é um ambiente repleto de diferenças sociais, culturas, regras e relações hierárquicas. Nicoloso e Heberle (2010, p. 5) d
essa relação além dos desafios e possibilidades advindas deste processo. Sobre o exposto, assinale a alternativa CORRETA: 
 
FONTE: NICOLOSO, Silvana; HEBERLE, M. Viviane. Marcas de gênero, identidade e interculturalidade na interpretação da língua brasileira de sinais. Florianópolis: UFSC, 2010. 
 
FONTE DA IMAGEM: <http://segundasemanatilsp2016.blogspot.com/>. Acesso em: 21 ago. 2018.
 a) O TILSP não convive em um ambiente onde as relações sociais entre surdos e ouvintesacontece, pois cada comunidade seja ela ouvinte ou surda vive isolada.
 b) É um ambiente em que as relações sociais entre surdos e ouvintes, homens e mulheres, ocorrem frequentemente e o TILSP é o mediador das relações comunicativas.
 c) É comum o TILSP transitar em ambientes onde surdos e ouvintes convivem, sejam eles homens e mulheres, não sendo necessário ele ser o mediador na comunicação.
 d) O TILSP transita em um ambiente em que as relações individuais entre surdos e ouvintes, homens e mulheres, não ocorrem com frequência.
8. A tradução é uma atividade que pode ser literária ou não, sendo atualmente muito requisitada por empresas e, principalmente, editoras. No contexto literário, em geral, os tradutores
freelancer, que trabalham em casa, contratados por obra. Nesse sentido, segundo Dolet (2004 apud GUERINI; COSTA, 2006), "o tradutor deve observar a harmonia do discurso". So
exposto, analise as sentenças a seguir: 
 
I- O tradutor deve entender perfeitamente o sentido e a matéria do autor a ser traduzido. 
II- O tradutor deve conhecer perfeitamente a língua do autor que ele traduz. 
III- O tradutor deve ser excelente na língua na qual se propõe traduzir. 
IV- O tradutor deve usar palavras de uso corrente. 
 
Assinale a alternativa CORRETA: 
 
FONTE: GUERINI, Andréia; COSTA, Walter. Introdução aos estudos de tradução. Florianópolis: CCE/UFSC, 2006.
 a) As sentenças I, II, III e IV estão corretas.
 b) Somente a sentença II está correta.
 c) Somente a sentença I está correta.
 d) Somente a sentença III está correta.
9. O intérprete educacional é aquele que atua como profissional intérprete de língua de sinais na educação. É a área de interpretação mais requisitada atualmente. No contexto educac
a relação entre o aluno surdo e o TILSP, assinale a alternativa INCORRETA: 
 
FONTE DA IMAGEM: <http://interpretesdelibras.blogspot.com/2012/10/a-saude-do-interprete-de-libras.html>. Acesso em: 21 ago. 2018.
23/09/2020 UNIASSELVI - Centro Universitário Leonardo Da Vinci - Portal do Aluno - Portal do Aluno - Grupo UNIASSELVI
https://portaldoalunoead.uniasselvi.com.br/ava/avaliacao/avaliacao_lista.php 3/3
 a) Somente com a presença do TILSP em sala de aula de fato a inclusão desse indivíduo com surdez acontece. O professor regente não precisa preparar a aula.
 b) Na maioria dos casos, as escolas não estão preparadas para receber alunos surdos, e o único que pode ter uma efetiva conversa com o surdo é o TILSP.
 c) Devido ao fato de que no ato interpretativo há o contato visual direto e, muitas vezes, o aluno surdo pode se confundir e pensar que quem está emitindo o discurso é o intérprete
professor.
 d) O intérprete precisa conhecer o aluno surdo, bem como o seu nível de sinalização, seus conhecimentos de mundo e fazer as escolhas corretas.
10. O especialista em tradutologia, disciplina que estuda a tradução, é denominado tradutólogo. Esse profissional começa a ter destaque no século XIX, em que a literatura monopolizou
na sociedade, acumulando saberes e conhecimentos. Nesse período, todos tradutólogos teorizaram a tradução interlingual, mostrando problemas em seus dois polos: no texto de p
texto de chegada. Sobre os profissionais relevantes que atuaram durante este período, analise as sentenças a seguir: 
 
I- Etienne Dolet, John Dryden e Friedrich Schleiermacher. 
II- Etienne Dolet, Paulo Rónai e Machado de Assis. 
III- John Dryden, Friedrich Schleiermacher e Paulo Coelho. 
IV- Etienne Dolet, John Dryden e Luis de Camões. 
 
Assinale a alternativa CORRETA:
 a) Somente a sentença II está correta.
 b) Somente a sentença I está correta.
 c) As sentenças III e IV estão corretas.
 d) Somente a sentença III está correta.
11. (ENADE, 2011) Avalie as asserções a seguir: 
 
I- No que se refere à aprendizagem inicial da língua portuguesa, alfabetização e letramento são processos independentes. 
 
PORQUE 
 
II- A alfabetização é o desenvolvimento de competências e habilidades para o uso efetivo da língua portuguesa em práticas sociais, enquanto o letramento é a aprendizagem do sist
utilização das letras, na escrita. 
 
Assinale a alternativa CORRETA:
 a) A primeira asserção é uma proposição verdadeira, e a segunda, uma proposição falsa.
 b) As duas asserções são proposições verdadeiras, mas a segunda não é uma justificativa correta da primeira.
 c) As duas asserções são proposições verdadeiras, e a segunda é uma justificativa correta da primeira.
 d) Tanto a primeira quanto a segunda asserções são proposições falsas.
12. (ENADE, 2011) O fazer docente pressupõe a realização de um conjunto de operações didáticas coordenadas entre si. São o planejamento, a direção do ensino e da aprendizagem 
cada uma delas desdobradas em tarefas ou funções didáticas, mas que convergem para a realização do ensino propriamente dito. Considerando que, para desenvolver cada opera
inerente ao ato de planejar, executar e avaliar, o professor precisa dominar certos conhecimentos didáticos, sobre os conhecimentos e os domínios esperados do professor, analise 
a seguir: 
 
I- Conhecimento dos conteúdos da disciplina que leciona, bem como capacidade de abordá-los de modo contextualizado. 
II- Domínio das técnicas de elaboração de provas objetivas, por se configurarem instrumentos quantitativos precisos e fidedignos. 
III- Domínio de diferentes métodos e procedimentos de ensino e capacidade de escolhê-los conforme a natureza dos temas a serem tratados e as características dos estudantes. 
IV- Domínio do conteúdo do livro didático adotado, que deve conter todos os conteúdos a serem trabalhados durante o ano letivo. 
 
É correto apenas o que se afirma em: 
 
FONTE: LIBÂNEO, J. C. Didática. São Paulo: Cortez, 2004.
 a) II e IV.
 b) I e II.
 c) I e III.
 d) II e III.
Prova finalizada com 12 acertos e 0 questões erradas.

Continue navegando