Baixe o app para aproveitar ainda mais
Prévia do material em texto
2º) Conforme censo realizado pelo IBGE em 2010, aproximadamente 9,7 milhões de brasileiros possuem deficiência auditiva (DA), o que representa 5,1% da população brasileira. Assim, quando articulamos a profissão e a formação do profissional TILSP, consideramos que, no âmbito nacional, o profissional é previsto e amparado por algumas leis. Disserte sobre as legislações que beneficiam a comunidade surda na sociedade. FONTE: . Acesso em: 27 ago. 2018. Resposta esperada A lei reconhece essa língua como meio de expressão e comunicação da comunidade surda do Brasil, devendo ser garantida em todos os espaços que os surdos participam, a fim de oferecer o tratamento adequado, bem como a difusão da Libras. O profissional tradutor e intérprete de Libras aparece como um mediador para efetivar essa comunicação em todos estes espaços. A lei diz que o intérprete de Libras precisa ter uma formação adequada, com curso profissionalizante reconhecido ou curso de bacharel em Letras Libras ou certificado em proficiência em Libras, dependendo no nível de atuação, que tem diferentes exigências. Ainda é estabelecido o direito à igualdade de acesso à educação, à saúde, à moradia, ao trabalho, à habilitação, à reabilitação, à assistência social, à previdência social, à cultura, ao esporte, ao turismo e ao lazer. Minha resposta O Decreto Lei n° 5.626 garante o direito à saúde de pessoas surdas ou com deficiência auditiva nas redes do Sistema Único de Saúde (SUS), o atendimento deve ser realizado por profissionais capacitados para o uso de Libras ou para a tradução e interpretação da mesma. BRASIL. LEI Nº 10.436, DE 24 DE ABRIL DE 2002. Dispõe sobre a Língua Brasileira de Sinais - Libras e dá outras providências. Considera-se deficiência auditiva a perda bilateral, parcial ou total, de quarenta e um decibéis (dB) ou mais, aferida por audiograma nas freqüências de 500Hz, 1.000Hz, 2.000Hz e 3.000Hz. Lei no 10.436, de 24 de abril de 2002. Temos também a lei do tradutor e intérprete terá competência para realizar interpretação das 2 (duas) línguas de maneira simultânea ou consecutiva e proficiência em tradução e interpretação da Libras e da Língua Portuguesa.
Compartilhar