Buscar

Manualdeserviço_completo-FlexLine(1)_Honeywell

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes
Você viu 3, do total de 121 páginas

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes
Você viu 6, do total de 121 páginas

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes
Você viu 9, do total de 121 páginas

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Prévia do material em texto

Manual de Serviço
SmartRadar FlexLine
Copyright © - Enraf BV, Rhe Netherlands
Todo os direitos reservados
Cód. de peça: 4417.762_Rev01 FlexLine SmartRadar
 Manual de serviço iii
 CAPÍTULO 1 Geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1
 1 .1 Grupo alvo para este manual de serviço . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1
 1 .2 Estrutra deste manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1
 1 .3 Documentos relacionados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
 1 .4 Marcas comerciais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
 1 .5 Contato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
 CAPÍTULO 2 Segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1
 2 .1 Geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1
 2 .2 Convenções de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1
 2.2.1 Advertências . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1
 2.2.2 Cuidado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1
 2 .3 Instruções de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1
 2.3.1 Instruções de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1
 2.3.2 Declaração de conformidade (para União Europeia) . . . . . . . . . . . . . . . 2-1
 2.3.3 Diagramas de controle para FM e CSA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
 2.3.4 Usuários . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
 2.3.5 Informações adicionais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
 2.3.6 Condições ambientais. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
 2 .4 Responsabilidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
 2 .5 Etiquetas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3
 2 .6 Segurança pessoal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3
 2 .7 Advertências e cuidados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4
 2.7.1 Geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4
 2.7.1.1 Abertura do instrumento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4
 2.7.1.2 Ferramentas de manutenção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4
 2.7.1.3 Ambiente de trabalho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4
 2.7.1.4 Habilidades necessárias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4
 2 .8 Elétrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4
 2.8.1 Normas de segurança IEC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4
 2.8.2 Aterramento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5
 2 .9 Conformidade com as regulamentações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5
 2.9.1 Seguro contra explosão - sem SmartConn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5
 2.9.2 Seguro contra explosão - com SmartConn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6
 2.9.3 Conformidade com FCC, R&TEE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6
 2.9.4 Diretriz de baixa tensão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7
 CAPÍTULO 3 Arquitetura do sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1
 3 .1 Arquitetura do SmartRadar FlexLine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1
 3 .2 Módulos FlexConn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
 3 .3 Entidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-6
 3.3.1 Entidades Status . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-6
 3.3.1.1 Entidade Health . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-6
 FlexLine SmartRadar Cód. de peça: 4417.762_Rev01
iv Manual de serviço 
 3.3.1.2 Entidade Commissioned . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-8
 3.3.2 Entidade generic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-8
	 3.3.3	 Entidades	específicas	de	funções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-8
 3 .4 Tela do SmartView . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-9
 3.4.1 Geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-9
 3.4.2 Entidades de status no SmartView . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-10
 3.4.3 Entidades genéricas no SmartView . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-11
	 3.4.4	 Entidades	específicas	no	SmartView . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-11
 3 .5 Ferramenta de serviço Engauge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-12
 3.5.1 Entidades de status no Engauge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-13
 3.5.2 Entidades genéricas no Engauge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-13
	 3.5.3	 Entidades	específicas	da	placa	no	Engauge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-13
	 3.5.4	 Entidades	específicas	no	Engauge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-13
 3.5.5 Entidades genéricas funcionais no Engauge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-13
 CAPÍTULO 4 Ferramentas de Serviços . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1
 4 .1 SmartView . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1
 4.1.1 Geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1
 4.1.2 Versões do SmartView . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1
 4.1.3 Conexões . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1
 4.1.4 Controles SmartView . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
 4.1.5 Estrutura do menu SmartView . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4
 4.1.5.1 Telas SmartView . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4
 4.1.5.1.1 Tela de partida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5
 4.1.5.1.2 Tela de menu . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5
 4.1.5.1.3 Tela de iluminação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-6
 4.1.5.1.4 Tela display contrast . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-7
 4.1.5.1.5 Tela display settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-7
 4.1.5.1.6 Tela Display test . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-7
	 4.1.5.1.7	 Tela	de	identificação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-8
 4.1.51.8 Tela de nível de temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-9
 4.1.5.1.9 Tela de valor principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-9
 4.1.5.1.10 Tela de senha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-11
 4.1.5.1.11 Telas de menu Commands . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-12
 4.1.5.1.12 Tela de menu Commissioning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-13
 4 .2 Engauge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-16
 4.2.1 Conexão da ferramenta de serviço Engauge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-16
 4.2.2 Uso do Engauge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-17
 4.2.3 Alguns exemplos de telas do Engauge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-18
	 CAPÍTULO	5	 Verificação	da	Instalação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1
 CAPÍTULO 6 Comissionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1
 6 .1 Geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1
 6.1.1 Introdução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1
Cód. de peça: 4417.762_Rev01 FlexLine SmartRadar
 Manual de serviço v
 6.1.2 Convenções de texto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1
 6 .2 Fieldbus Enraf (HCI-BPM) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2
 6.2.1 Introdução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2
 6.2.2 Comissionamento do HCI-BPM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3
 6 .3 Protocolo Enraf GPU (HCI-GPU) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-5
 6.3.1 Introdução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-5
 6.3.2 Comissionamento do HCI-GPU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-6
	 6.4	 Medição	do	nível	do	produto	(TII-XR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-8
 6.4.1 Introdução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-8
 6.4.2 Comissionamento básico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-8
 6.4.2.1 Geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-8
 6.4.2.2 Início do nível . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-9
	 6.4.2.3	 Verificação	de	nível . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-11
	 6.4.2.4	 Configurações	de	Alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-13
	 6.4.2.5	 Verificação	da	malha	do	alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-14
 6.4.2.6 Compensações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-14
 6.4.2.6.1 Filtro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-14
	 6.4.2.6.2	 Pinos	de	verificação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-15
 6.4.2.7 Erros e advertências . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-15
 6.4.2.8 Informações adicionais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-15
 6 .5 Contato de relé (FII-DO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-16
 6.5.1 Introdução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-16
 6.5.2 Modo de operação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-17
	 6.5.3	 Configuração	do	relé. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-17
	 6.5.3.1	 Configurações	de	jumper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-17
 6.5.3.2 Modo relé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-18
 6.5.4 Modo alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-18
 6.5.4.1 Monitorar PV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-18
 6.5.4.1.1 Monitorar modo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-19
 6.5.4.1.2 Comportamento do status. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-19
 6.5.4.2 Controle remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-20
 6.5.4.3 Não está em uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-21
 6.5.5 Comandos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-21
 6.5.5.1 Ativar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-21
 6.5.5.2 Desativar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-21
 6.5.5.3 Reconhecer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-21
 6.5.6 Associação de LED. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-22
 6.5.7 Alocação de terminal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-22
 6.5.8 Entidades Commissioned . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-23
 6.5.9 Entidade Board Commissioned . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-24
 6.5.10 Aplicação de nível à prova de falhas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-24
 6 .6 Interface do monitor SmartView (FII-SMV) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-27
 6.6.1 Introdução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-27
 6.6.2 Comissionamento do FII-SMV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-28
 FlexLine SmartRadar Cód. de peça: 4417.762_Rev01
vi Manual de serviço 
	 6.7	 Medição	de	pressão	e	densidade	e	outras	entradas	HART	(FCI-HT) 6-29
 6.7.1 Introdução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-29
 6.7.2 Descrição do software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-30
	 6.7.3	 Especificações	do	software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-34
 6.7.3.1 Geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-34
 6.7.3.2 P1 Pressure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-356.7.3.3 P3 Pressure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-36
 6.7.3.4 Densidade HIMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-38
 6.7.3.5 Equipamentos HART genéricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-39
	 6.7.3.6	 Identificação	da	função . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-41
 6.7.3.7 Monitor SmartView . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-43
 6.7.4 Comissionamento da placa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-44
 6.7.4.1 Comissionamento da função 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-44
 6.7.4.2 Comissionamento da função 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-45
 6.7.4.3 Comissionamento das funções 3 a 7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-46
 6.7.4.4 Comissionamento da função 8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-47
	 6.7.5	 Configuração	do	hardware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-48
 6.7.5.1 Alocação de terminal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-48
 6.7.5.2 Alocação de LE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-48
	 6.8	 Medição	da	temperatura	média	e	do	nível	de	água	(FII-VT) . . . . . . 6-49
 6.8.1 Introdução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-49
 6.8.2 Tipos de interface VITO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-50
 6.8.3 Comissionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-50
 6.8.3.1 Parâmetros de comissionamento para sensores MTT/LT . . . . . . . . . . 6-50
 6.8.3.1.1 Temperatura do produto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-53
 6.8.3.1.2 Temperatura do vapor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-54
 6.8.3.1.3 Nível de água (somente para sensores combinados 766/768 
 e sensor de água 765 ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-55
 6.8.3.2 Parâmetros de comissionamento para MRT ou RTD . . . . . . . . . . . . . . 6-57
 6.8.3.2.1 Temperatura do produto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-58
 6.8.3.2.2 Temperatura do vapor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-62
 6.8.3.3 Parâmetros de comissionamento para Sensor de Água 765 VITO . . . 6-62
 6.8.3.3.1 Nível de água . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-64
	 6.8.4	 Verificação	de	comissionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-65
Cód. de peça: 4417.762_Rev01 FlexLine SmartRadar
 Manual de serviço 1 - 1
Geral
 CAPÍTULO 1 GERAL
 1 .1 Grupo alvo para este manual de serviço
 Este manual de serviço SmartRadar FlexLine é direcionado para en-
genheiros de suporte que são responsáveis pelo comissionamento do 
SmartRadar FlexLine.
 1 .2 Estrutura deste manual
Título do capítulo Descrição dos conteúdos
1 - GERAL Esta é a parte introdutória do manual
2 - SEGURANÇA Aqui estão todas as informações relacionadas 
à segurança. Todas as instruções essenciais 
e obrigatórias sobre segurança, precauções e 
medidas estão descritas aqui. Além disso, as 
convenções de segurança, informações sobre 
sinalização e as informações de conformidade 
podem ser encontradas neste capítulo.
3 - ARQUITETURA DO 
SISTEMA
Este capítulo fornece uma visão introdutória da 
arquitetura de hardware em formato modular do 
SmartRadar FlexLine.
4 - FERRAMENTAS DE 
MANUTENÇÃO
Neste capítulo, tanto o SmartView quanto as
ferramentas de serviço Engauge estão descritas 
com detalhes.
5 - INSTALAÇÃO Para assegurar que o(s) módulo(s) relevante(s) 
seja(m)	corretamente	instalado(s),	antes	de	
iniciar o comissionamento, faz-se aqui apenas 
uma referência ao Manual de Instalação do 
SmartRadar FlexLine.
6 - COMISSIONAMENTO Este capítulo fornece todas as informações 
necessárias para o comissionamento correto de 
um ou mais módulos SmartRadar FlexConn.
 1 .3 Documentos relacionados
 � Instruções de segurança para instalação, comissionamento, opera-
ção e manutenção do SmartRadar FlexLine Safety enviadas com o 
equipamento
 � Manual de Instalação de Antenas SmartRadar
 � Declaração de Conformidade CE
 � Certificado	de	Exame	Tipo	EC
 � Certificado	de	Conformidade	IEC-Ex
 � Autorização FCC
 � Diagramas de Controle para FM e CSA
 FlexLine SmartRadar Cód. de peça: 4417.762_Rev01
1 - 2 Manual de serviço 
Geral
 1 .4 Marcas comerciais
 HART® é marca registrada da HART Communication
Foundation.
 1 .5 Contato
 Matriz - Delft, The Netherlands
 Honeywell Enraf
Delftechpark 39, 2628 XJ Delft 
PO Box 812, 2600 AV Delft 
Holanda
 Tel.: +31 (0)15 2701 100 
Fax: +31 (0)15 2701 111
 E-mail: enraf.helpdesk@honeywell .com
 Website: http://www.honeywell.com/ps
Cód. de peça: 4417.762_Rev01 FlexLine SmartRadar
 Manual de serviço 2 - 1
Geral
 CAPÍTULO 2 SEGURANÇA
 2 .1 GERAL
 O SmartRadar FlexLine é um medidor de nível baseado em radar para 
ser usado em sistemas de medição de estoque que também pode ser 
usado para fazer interface com outros sistemas e sensores, como os 
medidores de temperatura.
 Para o serviço seguro e correto desse produto, é essencial que toda a 
equipe siga todos os procedimentos de segurança geralmente aceitos, 
bem	com	as	precauções	de	segurança	especificadas	neste	documento.
 2 .2 Convenções de Segurança
 2 .2 .1 Advertências
 Siga as marcas de advertência que aparecem neste documento para 
chamar	a	atenção	a	fim	de	evitar ferimentos pessoais ou situações de 
perigo, descritas posteriormente neste documento.
Símbolo Descrição Identificação
Advertências gerais Serão sempre explicadas pelo texto.
 2 .2 .2 Cuidado
	 	 As	 identificações	 de	 cuidado	 a	 seguir	 são	 usadas	 neste	 documento	
para	chamar	a	atenção	a	fim	de	evitar danos ao equipamento descrito 
a seguir neste documento.
Símbolo Descrição	do	símbolo
Sinal de advertência geral
 2 .3 Instruções de segurança
 2 .3 .1 Instruções de segurança
 Consulte as instruções de segurança que acompanham o equipamento 
para instalação, comissionamento, operação e manutenção.
	 2.3.2	 	Declaração	de	Conformidade	EC	(para	União	Europeia)
 Consulte a declaração de conformidade EC que acompanha o equipa-
mento.
 FlexLine SmartRadar Cód. de peça: 4417.762_Rev01
2 - 2 Manual de serviço 
Geral
 2 .3 .3 Diagramas de controle para FM e CSA
 Consulte os diagramas de controle que acompanham o equipamento.
	 2.3.4	 Usuários
 A instalação mecânica e elétrica deve ser realizada apenas por pessoal 
qualificado	com	conhecimento	das	especificações	para	 instalação	de	
equipamento à prova de explosão em áreas perigosas.
 Todo o procedimento deve ser realizado de acordo com as regulamen-
tações nacionais, locais e corporativas.
	 	 Toda	a	instalação	elétrica	deve	ser	realizada	de	acordo	com	as	especifi-
cações nacionais para o equipamento elétrico a ser instalado em áreas 
perigosas.
 OBSERVAÇÃO: Consulte EN IEC 60079-14 ou NEC (NFPA70).
 2 .3 .5 Informações adicionais
	 	 Caso	sejam	necessárias	informações	adicionais,	entre	em	contato	com	
a Enraf ou seus representantes.
 2 .3 .6 Condições ambientais
 Observe as condições ambientais para temperatura e pressão.
 2 .4 Responsabilidade
 A Enraf B.V., Holanda detém a propriedade de copyright relacionadas 
às informações neste guia, porém, não tem nenhuma responsabilidade 
por ferimentos pessoais ou danos ao equipamento causados por:
 � Desvio de qualquer um dos procedimentos descritos,
 � Execução de atividades não prescritas,
 � Negligência das regulamentações de segurança para o manuseio 
das ferramentas e uso da eletricidade.
	 	 Os	conteúdos,descrições	e	especificações	no	Manual	de	Serviço	estão	
sujeitos	à	alteração	sem	aviso	prévio.	A	Enraf	B.V.	não	aceita	nenhuma	
responsabilidade por nenhum erro que possa neste manual de serviço.
 	 ADVERTÊNCIA!	 Apenas	técnicos	com	certificação	estão	autorizados	a	fazer	
modificações	 na	 configuração	 do	 SmartRadar.	 Todas	 as	
modificações	devem	estar	de	acordo	com	as	orientações	
definidas	pela	Enraf.	As	modificações	não	autorizadas	pela	
Enraf	invalidarão	os	certificados	aprovados.
Cód. de peça: 4417.762_Rev01 FlexLine SmartRadar
 Manual de serviço 2 - 3
Geral
 2 .5 Etiquetas
 
FIGURA	2-1	 Etiqueta	de	identificação	com	as	observações	de	segurança	no	SmartRadar	FlexLine
 2 .6 Segurança pessoal
	 ADVERTÊNCIA!	 Em	áreas	perigosas	é	obrigatório	o	uso	de	proteção	pesso-
al	e	equipamentos	de	segurança	que	podem	ser:	capacete	
de	segurança,	macacão	à	prova	de	fogo,	sapatos	de	segu-
rança,	óculos	de	segurança,	luvas	de	trabalho,	medidor	de	
LEL.
	 	 Preste	atenção	ao	 tipo	de	produto	no	 tanque.	Se	houver	
qualquer	risco	para	sua	saúde,	use	uma	máscara	de	gás	e	
tome	todas	as	precauções	necessárias.
	 ADVERTÊNCIA!	 Tome	as	precauções	necessárias	quando	houver	vapor	de	
produto	tóxico	ou	químico	(ar	comprimido,	vestimenta	para	
proteção	contra	produtos	químicos,	equipamento	de	detec-
ção).
 FlexLine SmartRadar Cód. de peça: 4417.762_Rev01
2 - 4 Manual de serviço 
Geral
	 OBSERVAÇÃO:	 A	energia	emitida	por	micro-ondas	está	muito	abaixo	dos	
limites	aceitos	para	exposição	ao	corpo	humano.	A	antena	
gera	uma	radiação	máxima	de	0,1	mW/cm2.
 2 .7 Advertências e cuidados
 2 .7 .1 Geral
 2 .7 .1 .1 Abertura do instrumento
	 	 Quando	for	necessário	abrir	o	instrumento	em	um	ambiente	
classificado,	preste	atenção	ao	seguinte.
	 ADVERTÊNCIA!	 Certifique-se	 de	 que	 toda	 a	 alimentação	 do	 equipamento	
está	desligada	antes	de	abrir	as	tampas	do	equipamento.	Se	
isto	não	 for	observado,	poderá	ocorrer	 risco	de	 ferimentos	
pessoais ou danos ao equipamento. Todas as tampas do 
equipamento	devem	ser	fechadas	antes	de	ligar	a	alimenta-
ção	novamente.
	 ADVERTÊNCIA!	 Manuseie	a	superfície	da	borda	da	tampa	e	o	invólucro	com	
cuidado.	Mantenha	a	superfície	da	borda	livre	de	poeira.
	 	 O	o-ring	deve	estar	presente	e	em	perfeito	estado.
	 2.7.1.2	 Ferramentas	de	manutenção
	 ADVERTÊNCIA!		 Use	 ferramentas	que	não	causam	 faíscas	e	 testadores	à	
prova	de	explosão.
	 	 Use	ferramentas	à	prova	de	explosão	(p.ex.	equipamentos	
de teste)!
 2 .7 .1 .3 Ambiente de trabalho
	 ADVERTÊNCIA!	 Evite	 a	 geração	 de	 eletricidade	 estática.	 Veja	 se	 não	 há	
misturas	de	gases	explosivos	presentes	na	área	de	traba-
lho.
	 2.7.1.4	 Habilidades	necessárias
	 ADVERTÊNCIA!	 O	técnico	deve	possuir	qualificação	técnica	para	poder	ins-
talar	o	equipamento	com	segurança.	Ele	 também	precisa	
ser	 treinado	para	 trabalhar	de	acordo	com	as	especifica-
ções	nacionais	para	equipamentos	elétricos	em	áreas	clas-
sificadas.
 2 .8 Elétrica
 2 .8 .1 Normas de segurança IEC
 � A instalação elétrica deve estar de acordo com a norma internacio-
nal EN IEC 60079-14 para equipamentos elétricos em áreas classi-
ficadas	ou	com	especificações	NEC	(NFPA70).
 � Os plugues de fechamento, prensa-cabos e redutores devem estar 
Cód. de peça: 4417.762_Rev01 FlexLine SmartRadar
 Manual de serviço 2 - 5
Geral
instalados	de	acordo	com	as	especificações	IP	corretas.
 � Use prensa-cabos de barreira composto à prova de explosão (Ex-d) 
(até >2 litros IIB)	em	caso	de	uso	sem	SmartConn	(caixa	de	junção	
Ex-e).
 � Use prensa-cabos com maior segurança (Ex-e) se usar uma caixa 
SmartConn.
 � A instalação inadequada do prensa-cabos, eletroduto ou plugues de 
fechamento invalidará a aprovação deste equipamento.
 2 .8 .2 Aterramento
	 ADVERTÊNCIA!	 Certifique-se	de	que	o	invólucro	do	equipamento	está	cor-
retamente	conectado	ao	 terra	de	referência!	Certifique-se	
de	que	a	resistência	elétrica	da	conexão	terra	está	abaixo	
do	máximo	prescrito	pelas	especificações	locais.
 2 .9 Conformidade com as regulamentações
	 2.9.1	 Seguro	contra	explosão	-	sem	SmartConn
 Tipos de proteção:
	 	 ATEX	/	IEC	Ex	/	CSA	/	FM
	 	 Números	do	certificado:
	 	 ATEX	/	IEC	Ex
 � SmartRadar FlexLine: 
 KEMA 07ATEX0010X e IECEX KEM 07.0003 X.
 � SmartView: KEMA 07ATEX0011X e IECEX KEM 07.0004 X.
 � SmartConn: KEMA 07ATEX0093 e IECEX KEM 07.0031.
 � SmartView: Ex d [ia] T6 Ta: -40 °C - +65 °C.
 � SmartView: Ex d [ia] T6 Ta: -25 °C - +65 °C.
 FM
 � SmartView: 
 Classe I DIV I Grupo C,D T6 NEMA 4X Ta: -40 °C - +65 °C.
 � SmartView: 
 Classe I DIV I Grupo C,D T6 NEMA 4X Ta: -25 °C - +65 °C.
 CSA
 � SmartView: 
 Classe I DIV I Grupo C,D T6 NEMA 4X Ta: -40 °C - +65 °C.
 � SmartView: 
 Classe I DIV I Grupo C,D T6 NEMA 4X Ta: -25 °C - +65 °C.
 FlexLine SmartRadar Cód. de peça: 4417.762_Rev01
2 - 6 Manual de serviço 
Geral
	 2.9.2	 Seguro	contra	explosão	-	com	SmartConn
 Tipos de proteção:
	 	 ATEX	/	IEC	Ex
 � SmartView: Ex d [ia] T6 Ta: -40 °C - +65 °C.
 � SmartView: Ex d [ia] T6 Ta: -25 °C - +65 °C.
 2 .9 .3 Conformidade com FCC, R&TTE
 Este equipamento está em conformidade com a norma EN 302372 da 
Diretriz R&TTE e a parte 15 das normas FCC. Este equipamento não 
causa	interferência	prejudicial	e	aceita	qualquer	interferência	recebida.
	 ADVERTÊNCIA!	 As	modificações	ou	mudanças	 feitas	a	este	equipamento	
que	não	foram	aprovadas	pela	Enraf	B.V.	invalidam	a	auto-
rização	R&TTE/	FCC	para	operar	este	equipamento.
ATENÇÃO!	 	 Este	equipamento	foi	 testado	e	é	compatível	com	o	equi-
pamento	do	sensor	de	distúrbio	Field,	 relativo	à	Parte	15	
das	normas	FCC.	Esses	limites	são	projetados	para	ofere-
cer	proteção	adequada	contra	interferência	prejudicial	em	
uma	instalação	residencial.	Esse	equipamento	gera,	usa	e	
irradia	energia	de	frequência	de	rádio.	Se	o	equipamento	
não	for	instalado	e	usado	de	acordo	com	as	instruções,	ele	
pode	causar	 interferência	prejudicial	às	comunicações	de	
rádio.	Entretanto,	não	há	garantias	de	que	a	 interferência	
não ocorrerá em uma dada instalação.
	 OBSERVAÇÃO:	 Este	equipamento	é	certificado	para	medir	níveis	 líquidos	
em	metal,	concreto	ou	materiais	similares	e	tanques	fecha-
dos.
	 OBSERVAÇÃO:	 A	potência	de	saída	radiada	do	equipamento	é	muito	abai-
xo	dos	limites	de	exposição.	Entretanto,	use	o	equipamento	
de	modo	que	o	potencial	de	contato	humano	durante	a	ope-
ração	normal	seja	mínimo.
	 	 EN302372-1	ANEXO	B
	 	 As	especificações	de	instalação	a	seguir	devem	ser	observadas:
 1. Os instrumentos SmartRadar FlexLine devem ser instalados em uma 
posição	fixa	permanente	em	um	tanque	metálico	fechado	(não	aber-
to) ou um tanque de concreto reforçado ou estrutura de gabinete se-
melhante feita de material atenuante comparável.
	 	 2.	 O	flanges	e	acessórios	do	equipamento	radar	devem	oferecer	a	veda-
ção	de	micro-ondas	necessário	pelo	projeto.
 3. Os visores de vidro devem ser revestidos com cobertura à prova de 
micro-ondas quando necessário (ex.: cobertura eletricamente condu-
tora);
	 	 4.	 Os	poços	ou	flanges	de	conexão no tanque devem ser fechados para 
garantir um baixo nível de vazamento do sinal no ar fora do tanque.
Cód. de peça: 4417.762_Rev01 FlexLine SmartRadar
 Manual de serviço 2 - 7
Geral
 5. Sempre que possível, a montagem do equipamento de radar deve 
ficar	na	parte	superior	da	estrutura	do	tanque	com	a	antena	virada	
para baixo;
 6. A instalação e a manutenção do equipamento do radar devem ser 
realizadas	apenas	por	pessoal	qualificado.
	 2.9.4	 Diretriz	de	baixa	tensão
 O equipamento é adequado para:
 � Grau de poluição 2
 � Categoria de subtensão II
 � Equipamento classe I
Cód. de peça: 4417.762_Rev01 FlexLine SmartRadar
 Manual de serviço 2 - 8
Geral
Cód. de peça: 4417.762_Rev01 FlexLine SmartRadar
 Manual de serviço 3 - 1
Arquitetura do sistema
 CAPÍTULO 3 ARQUITETURA DO SISTEMA
 3 .1 Arquitetura do SmartRadar FlexLine
 Com estrutura de hardware modular, o sistema SmartRadar FlexLine é 
constituído de módulos de hardware intercambiáveis queconsistem em 
placas de circuito impresso (PCBs), cada uma representa uma funcio-
nalidade exclusiva e diferente. Juntamente com o software implementa-
do nessas partes do hardware, cada PCB constitui o chamado módulo 
FlexConn. Através do barramento CAN serial no backplane do trilho 
DIN em que eles estão montados, esses módulos FlexConn comuni-
cam-se uns com os outros. Observe a FIGURA 3-1.
FIGURA 3-1 Características gerais da arquitetura do sistema SmartRadar FlexLine ESF 07- 0 026
Barramento	de	campo	Enraf
RADAR ANTENA
medição	do	nível
TRANSMISSORES DE 
PRESSÃO IHMs ou
medição da pressão do 
vapor	e/ou
sensor	de	água	externo
(Barramento HART)
762 VITO
INTERFACE
medição	final	de
temperatura	e/ou
da	água2 ou 4
relés de alarme
SmartView
portátil
SmartView
independente
SmartView
integrado
ENTIS PRO ENTIS XS
Fonte principal
 FlexLine SmartRadar Cód. de peça: 4417.762_Rev01
3 - 2 Manual de serviço 
Arquitetura do sistema
 3 .2 Módulos FlexConn
 Uma das principais características da arquitetura SmartRadar FlexLine 
é	sua	flexibilidade	de	colocação	de	módulos	FlexConn.	Se	quiser,	qual-
quer tipo de módulo pode ser adicionado em qualquer local. É possível 
colocar 2 módulos idênticos no sistema SmartRadar FlexLine.
 Cada módulo FlexConn possui uma ou mais funções que, geralmente, 
podem ser sensor,	comunicação	ou	interface	digital.
 Uma função sensor mede ou calcula um valor de processo ou obtém 
um valor de processo a partir de um instrumento externo conectado.
 Uma função comunicação cuida da comunicação com uma unidade de 
interface de comunicação ou com um SDCD, SCADA, estoque de tan-
que ou outro sistema de automação terminal.
 Uma função de interface	digital controla a saída digital ou lê a entrada 
digital a partir de instrumentos ao redor do tanque de armazenamento.
	 OBSERVAÇÃO:	 Algumas	PCBs	FlexConn	 são	 usadas	 também	dentro	 do	
chamado	SmartLink.
 Cada módulo FlexConn possui um nome exclusivo que é formado de 
acordo com a seguinte estrutura:
 
nome específico ou função
M = posicionado em SmartLink (zona segura)
I = posicionado no medidor ou instrumento de 
campo (zona classificada)
C = comunicação com dispositivos genéricos
I = interface com equipamento dedicado
H = conexão com instrumentação Host
F = conexão com instrumentação de campo
G = transdutor, função típica do medidor
Nome do Módulo FlexConn
prefixo - sufixo
Cód. de peça: 4417.762_Rev01 FlexLine SmartRadar
 Manual de serviço 3 - 3
Arquitetura do sistema
 Cada PCB FlexConn consiste em uma parte eletrônica genérica e uma 
específica. A parte genérica pode ser encontrada em qualquer módulo 
FlexConn.	A	parte	eletrônica	específica	representa	uma	função	especí-
fica	da	aplicação.	Observe	a	FIGURA	3-2.
FIGURA 3-2 Um layout típico da PCB FlexConn ESF 07- 0 021
 Na parte eletrônica genérica, podem ser encontradas as peças a se-
guir:
 � A memória do programa
	 	 Essa	memória	contém	o	software	específico	do	módulo
 � O	microprocessador	/	controlador
	 	 O	microprocessador	executa	o	software	específico	do	módulo	armaze-
nado na memória do programa.
 � A	memória	não	volátil
 Aqui os parâmetros de comissionamento e os dados de diagnósticos 
são armazenados quando a alimentação for desligada.
LED de condição
LEDs de função
NOVRAM
sensor de temperatura
jumpers
microcontrolador 
com memória de 
programa
fonte de alimentação
parte genérica FlexConn
parte	específica	da	aplicação
 FlexLine SmartRadar Cód. de peça: 4417.762_Rev01
3 - 4 Manual de serviço 
Arquitetura do sistema
 � Jumpers
	 	 Com	 os	 jumpers,	 configurações	 específicas	 do	 hardware	 podem	 ser	
feitas:
 
Número do 
jumper Função
1 todas as entidades de comissionamento relacionadas à 
monitoração e advertência são protegidas e não podem ser 
alteradas
2 a senha é protegida contra leitura
3 todas as entidades de comissionamento são protegidas e não 
podem ser alteradas
4 jumper	específico	da	placa
5 jumper	específico	da	placa
 a) Para obter uma explicação sobre o conceito de entidades, consulte 3.3.
 � LED	de	condição
 O LED de condição (= LE1, o azul) indica o status do módulo FlexConn:
 
Status de 
condição Padrão	intermitente
Bom 
Instável 
Ruim 
 � 2	LEDS	de	função
	 	 Esses	LEDs	indicam	atividades	específicas	dos	módulos,	como	dados	
que estão sendo transmitidos ou recebidos.
Cód. de peça: 4417.762_Rev01 FlexLine SmartRadar
 Manual de serviço 3 - 5
Arquitetura do sistema
 � 3	monitores	de	tensão
 A saída desses monitores, que são níveis de tensão de 3 pontos de 
referência	diferentes	de	PCB	FlexConn	PCB,	é	usada	para	fins	de	diag-
nóstico.
 Observe a FIGURA 3-3.
FIGURA 3-3 Locais dos 3 monitores de tensão ESF 07- 0 023
 � 1 sensor de temperatura
 Para a PCB em operação, esse sensor funciona como uma entrada 
para os diagnósticos de temperatura ambiente que é usada como me-
dida para a temperatura dentro do SmartRadar FlexLine.
monitor de tensão VM3
monitor de tensão VM1
monitor de tensão VM2
 FlexLine SmartRadar Cód. de peça: 4417.762_Rev01
3 - 6 Manual de serviço 
Arquitetura do sistema
 3 .3 Entidades
 A troca de informações entre os diversos módulos FlexConn ocorre por 
meio das chamadas entidades.
 Uma entidade representa uma associação de informação exclusiva 
dentro da arquitetura FlexConn. Essas informações consistem na me-
diação de dados, dados de status, parâmetros de comissionamento, 
dados de diagnósticos ou comandos.
 Além da troca de informações entre os módulos FlexConn, as entida-
des são usadas para a apresentação de dados na tela do SmartView e 
para a comunicação entre a ferramenta de manutenção Engauge e o 
SmartRadar FlexLine.
 As entidades são representadas por meio de uma descrição textual, por 
exemplo “Reset”, “Tank bottom”, “Health”, ou “Baudrate”.
 A estrutura das entidades está relacionada com:
 � informações de status geral
 � a parte genérica do FlexConn;
 � a	parte	específica	de	função	do	FlexConn.
 3 .3 .1 Entidades de status
 As entidades “Health” e “Commissioned” fornecem informações sobre o 
status geral do módulo FlexConn e as funções nele implementadas.
 3 .3 .1 .1 Entidade health
	 	 A	entidade	“Health”	reflete	a	condição	do	módulo	como	um	todo,	cada	
função de módulo de sinal e o valor calculado ou medido de uma função 
de sensor.
	 	 A	estrutura	da	entidade	“Health”	é	definida	pelos	itens	a	seguir:
 1. status
 2. categoria do status
 3. código do status
 O campo status fornece informações de alto nível
 � bom
 � instável
 � ruim
 Um nível abaixo, a categoria	de	status informa a razão geral pela qual 
o status está bom, instável ou ruim.
Cód. de peça: 4417.762_Rev01 FlexLine SmartRadar
 Manual de serviço 3 - 7
Arquitetura do sistema
Status Categoria do status
Bom
real
manual
último válido
armazenado
Instável
instrumento
ambiente
Ruim
falha geral de hardware
falha	geral	de	firmware
falha geral de comissionamento
falha geral de calibração
falha geral operacional
acima do alcance(dados disponíveis!)
abaixo do alcance(dados disponíveis!)
não há dados disponíveis
não inicializado
morto
 Finalmente, o	código	do	status informa o motivo	específico porque o 
status está bom, instável ou ruim. Esta informação é apresentada em 
forma	de	um	número	juntamente	com	uma	descrição	textual	da	situa-
ção	específica. Observe a tabela abaixo
Bom Instável Ruim
real manual últimoválido
arma- 
zenado instrumento ambiente nã
o 
in
ic
m
or
to
se
m
 d
ad
os
su
bf
ai
xa
ac
im
a 
da
 fa
ix
a
fa
lh
a 
de
 h
w
fa
lh
a 
de
 s
w
fa
lh
a 
de
 c
al
001 056 077 104 632 328 207 782 782 065 478 199 389 011 072 ........................................................
 � Cada placa implementa “condição” como informação genérica ba-
seada na condição da função.
 � Cada função implementa “condição” como informação genérica.
 � Cada função de sensor e E/S digital implementa uma entidade 
chamada “Primary value”, que contém o valor real medido e osta-
tus de condição.
 FlexLine SmartRadar Cód. de peça: 4417.762_Rev01
3 - 8 Manual de serviço 
Arquitetura do sistema
 3 .3 .1 .2 Entidade comissioned
	 	 A	entidade	“commisioned”	informa	ao	usuário	final	se	as	entidades	de	
comissionamento mais importantes do módulo FlexConn em questão e 
suas	funções	implementadas	estão	definidas	corretamente.
 � Verdadeiro	 =	 as	 entidades	 mais	 importantes	 estiverem	 definidas	
corretamente
 � Falso = as entidades mais importantes não	estiverem	definidas	cor-
retamente
 3 .3 .2 Entidade generic
 As entidades de comando a seguir são implementadas como funções 
genéricas:
 � “Reset device”
 � “Reset board”
 As informações a seguir estão disponíveis através das entidades:
 � “Board name” = nome do módulo FlexConn
 � “Board hardware version” = versão do hardware do PCB FlexConn
 � “Firmware version” = versão do software executando no módulo Fle-
xConn
	 	 Os	dados	da	versão	de	firmware	(software)	são	compostos	da	seguine	
forma:
	 	 O	último	dígito	não	será	mostrado	nas	versões	oficiais	ou	formais.
	 3.3.3	 Entidades	específicas	de	funções
	 	 Para	as	entidades	específicas	de	funções,	consulte	Capítulo	6	-	Comis-
sionamento.
preliminar interna
consertos de bug
funcionalidade secundária
advertência + parte relacionada aos dados de
medição
função principal
modificações de hardware
Cód. de peça: 4417.762_Rev01 FlexLine SmartRadar
 Manual de serviço 3 - 9
Arquitetura do sistema
 3 .4 Tela do SmartView
 3 .4 .1 Geral
	 	 Com	o	SmartView,	a	maior	parte	dos	ajustes	de	módulos	FlexConn	po-
dem ser controlados.
FIGURA 3-4 Uma impressão do SmartView ESF 07-0 024
 Para cada função de sensor e E/S digital implementada em um módu-
lo FlexConn, uma tela de valor principal tona-se disponível na tela do 
SmartView.
 No quadrado inferior esquerdo da tela, o status da condição do valor 
principal é mostrado:
Status Texto da tela
Bom
Instável uncertain
Ruim bad
 Abaixo do campo Status, a categoria do status é exibida:
Categoria do Status Texto da tela
real
manual manual
último válido last valid
armazenado stored
instrumento instrument
ambiente enviroment
falha geral de hardware hardware
falha	geral	de	firmware software
falha geral de comissionamento comission
falha geral de calibração calibration
falha geral operacional operational
 FlexLine SmartRadar Cód. de peça: 4417.762_Rev01
3 - 10 Manual de serviço 
Arquitetura do sistema
Categoria do Status Texto da tela
acima da faixa over range
subfaixa under range
não há dados disponíveis no data
não inicializado no init
morto killed
 3 .4 .2 Entidades de status no SmartView
 Escolhendo o submenu “commissioning” no menu principal, uma pes-
quisa resulta em todos os módulos FlexConn presentes no sistema 
SmartRadar FlexLine.
 Cada módulo é seguido de uma indicação para o status “Health” e o 
“Commissioned”, respectivamente. Caso ocorra uma situação de falha 
ou	não	confiável,	a	coluna	“Information” mostra também um código de 
informação	que	revela	o	motivo	específico	que	resultou	no	status	atual.
 Esse diagnóstico ocorre para cada módulo FlexConn. Observe o exem-
plo abaixo.
FII-DO
H C I
G N
 � A indicação “Health” pode ser:
 “G” = Bom
 “U” = Instável
 “B” = Ruim
 � A indicação “Commissioned” pode ser:
	 	 “Y”	=	as	entidades	mais	importantes	estão	definidas	corretamente
	 	 “N”	=	as	entidades	mais	importantes	não	estão	definidas	corretamente
 A partir do menu “commissioned” e escolhendo o módulo FlexConn es-
pecífico,	o	diagnóstico	acima	é	repetido	para	cada	função	de	módulo.	
Observe o exemplo abaixo.
FII-DO:>
board
Relay 1
Relay 2
Relay 3
Relay 4
H C I
G N
G Y
U Y nnn
B Y
Cód. de peça: 4417.762_Rev01 FlexLine SmartRadar
 Manual de serviço 3 - 11
Arquitetura do sistema
 3 .4 .3 Entidades genéricas no SmartView
 A partir da tela de pesquisa de funções do módulo FlexConn em ques-
tão, os comandos da entidade genérica ou a entidade de comissiona-
mento podem ser selecionadas via entrada na “board”.
FII-DO:>
board
Relay 1
Relay 2
Relay 3
Relay 4
H C I
G N
G Y
U Y nnn
B Y
	 3.4.4	 Entidades	específicas	no	SmartView
	 	 Selecionar	uma	função	específica,	por	exemplo	“Relay	2”,	dá	acesso	às	
entidades	específicas	para	esta	função.
	 	 As	entidades	específicas	estão	descritas	no	Capítulo	6	-	Comissiona-
mento
 FlexLine SmartRadar Cód. de peça: 4417.762_Rev01
3 - 12 Manual de serviço 
Arquitetura do sistema
 3 .5 Ferramenta de serviço Engauge
 A ferramenta de serviço Engauge é uma aplicação de microcomputador 
com	a	qual	podem	ser	feitos	todos	os	ajustes	do	módulo	FlexConn.
 Através do explorer do Engauge, cada módulo FlexConn do sistema 
SmartRadar FlexLine pode ser individualmente selecionado ao clicar 
duas vezes no ícone do módulo. O “board descriptor” é carregado 
em seguida resultando em uma tela com “guias”. Ao selecionar essas 
“guias”,	todos	os	ajustes	do	módulo	estarão	acessíveis.
 Observe o exemplo abaixo.
FIGURA 3-5 Exemplo de uma tela Engauge ESF 09- 0 001
Cód. de peça: 4417.762_Rev01 FlexLine SmartRadar
 Manual de serviço 3 - 13
Arquitetura do sistema
 3 .5 .1 Entidades de status no Engauge
 Cada interface de usuário do board descriptor começa com a guia “Sta-
tus”. Nela, são exibidas as entidades “Health” e “Commissioning” para 
todo o módulo e funções individualmente.
 3 .5 .2 Entidades genéricas no Engauge
 A guia “Status” é sempre seguida de uma guia Generic na qual os co-
mandos gerais e as entidades de diagnóstico se encontram.
	 3.5.3	 Entidades	específicas	da	placa	no	Engauge
	 	 A	guia	“Generic”	é	sempre	seguida	de	uma	guia	“Board	specific”	onde	
se	encontram	as	entidades	específicas	de	placa.	Essas	entidades	são	
específicas	para	cada	tipo	de	módulo	FlexConn.	As	entidades	específi-
cas de placa estão descritas a seguir no Capítulo 6 - Comissionamento
	 3.5.4	 Entidades	específicas	no	Engauge
	 	 Após	a	guia	específica	para	a	placa,	para	cada	função	implementada	
no	módulo	FlexConn	em	questão,	há	uma	guia	específica.
 Por exemplo, para o módulo FII-DO, serão apresentadas as guia espe-
cíficas	listadas:
 � Relay 1
 � Relay 2
 � Relay 3
 � Relay 4
 No caso de funções complexas, podem existir guia extras que contêm 
as	funções	específicas	envolvidas.
	 	 As	entidades	específicas	estão	descritas	no	Capítulo	6	-	Comissiona-
mento
 3 .5 .5 Entidades genéricas funcionais no Engauge
 A categoria de função “entidades genéricas” se encontram na parte in-
ferior de cada página de guia de função do Engauge.
 Para cada categoria (sensor, E/S digital, comunicação, tela), a versão 
básica do Engauge terá apenas uma entidade: 
 
	 	 “Function	identification”
 
	 	 Com	essa	entidade,	o	usuário	pode	alterar	o	nome	da	função	que	ficará	
disponível na tela de valor principal do SmartView e no Engauge.
 FlexLine SmartRadar Cód. de peça: 4417.762_Rev01
3 - 14 Manual de serviço 
Arquitetura do sistema
Cód. de peça: 4417.762_Rev01 FlexLine SmartRadar
 Manual de serviço 4 - 1
Ferramentas de serviço
 CAPÍTULO 4 FERRAMENTAS DE SERVIÇO
 4 .1 SmartView
 4 .1 .1 GERAL
 O SmartView é uma ferramenta básica com a qual o usuário pode se 
comunicar com os módulos SmartRadar FlexLine.
 Como os contatos normalmente abertos do teclado podem ser perigo-
sos em um ambiente potencialmente explosivo, o SmartView é desen-
volvido como uma ferramenta à prova de explosões totalmente blinda-
da.
 4 .1 .2 Versões do SmartView
 O SmartView pode ser disponibilizado em 3 versões:
 � SmartView	fixado	no	instrumento
 � SmartView como um indicador ao lado do tanque (independente)
 � Um SmartView portátil
 fixo	no	instrumento		 indicador		 ferramenta
 ao lado do tanque portátil
FIGURA 4-1 As 3 diferentes opções do SmartView ESF 07- 0 027 
 4 .1 .3 Conexões
	 	 Em	um	ambiente	classificado,	é	perigoso	ligar	ou	desligar	equipamen-
tos elétricos devido ao riscos de faísca em potencial.
 A versão fixa do SmartView (integrado com o instrumento ou montado 
ao lado do tanque) evidentemente possuem, antes da instalação, cone-xões	fixas.
 Diferente dos terminais padrão (p.ex. um laptop), o SmartView portátil 
é	projetado	de	forma	que	ele	possa	ser	 ligado/desligado	em	uma	
zona	classificada.
 FlexLine SmartRadar Cód. de peça: 4417.762_Rev01
4 - 2 Manual de serviço 
Ferramentas de serviço
 4 .1 .4 Controles SmartView
 O SmartView possui 5 botões e uma tela LCD com iluminação que pode 
ser	ligada/desligada	quando	desejado.	Ao	usar	o	menu,	a	maior	parte	
das operações de controle do SmartRadar FlexLine podem ser feitas.
FIGURA 4-2 Os controles do SmartView ESF 07- 0 024
 Os botões tem as seguintes funções:
Botão Função
dentro do menu ...
PV Ir para a próxima tela PV
Comissionamento Mover a posição do cursor 1 para a direita
Exibir contraste Aumentar contraste
Seleção da iluminação Alternar entre energizado e desenergizado
Seleção	dos	ajustes	da	tela Alternar entre energizado e desenergizado
PV Ir para a tela PV anterior
Comissionamento Sair da tela de menu atual e ir para o menu no nível 
acima.
Importante:	Sair	de	uma	tela	de	edição	dessa	forma	
fará	com	que	a	edição	seja	desfeita!
Comandos Sair da tela de menu atual e ir para o menu de nível 
inferior.
Exibir contraste Diminuir contraste
Seleção da iluminação Alternar entre energizado e desenergizado
Seleção	dos	ajustes	da	tela Alternar entre energizado e desenergizado
 + 
Comissionamento Confirmar	a	escolha	selecionada
Comandos Confirmar	a	escolha	selecionada
Cód. de peça: 4417.762_Rev01 FlexLine SmartRadar
 Manual de serviço 4 - 3
Ferramentas de serviço
Botão Função
dentro do menu ...
Comissionamento
Nas telas de menu, mover o cursor 
uma linha para cima
Nas telas edit, fazer a rolagem de 
caracteres	desde	que	o	botão	esteja	
pressionado
Comandos Mover o cursor 1 linha para cima
Exibir	configurações Alternar entre os modos Main screen e Standby
Identificação Ir para a próxima tela de identificação
Comissionamento
Nas telas de menu, mover o cursor 
uma linha para baixo
Nas telas edit , faça a rolagem para 
baixo de 1 caracterer
Comandos Mover cursor 1 uma linha para baixo
Exibir	configurações Alternar entre modos Main screen e Standby
Identificação Ir para a próxima tela de identificação
 + Mostrar menu
Ir para a tela PV
 + Diminuir contraste
 + Aumentar contraste
 + Modo de espera - Ao pressionar qualquer botão, o SmartView será ativado novamente
 FlexLine SmartRadar Cód. de peça: 4417.762_Rev01
4 - 4 Manual de serviço 
Ferramentas de serviço
 4 .1 .5 Estrutura do menu SmartView
 4 .1 .5 .1 Telas SmartView
 Dependendo do estado do processo de menu e o(s) botão(ões) 
pressionado(s), podem aparecer as seguintes telas:
 
partida
Telas 
PV
menu
Estrutura de menu
 do SmartView
comissiona 
mento
comandos
nível e
temperatura
contraste da 
tela
iluminação
identificação
tela	de	ajuste
teste de
exibição
valores 
principais (PV)
senha	protegida
lista de
placas
lista de
placas
lista de
funções
lista de
funções
lista de
entidade
lista de
entidade
editar
valor
Cód. de peça: 4417.762_Rev01 FlexLine SmartRadar
 Manual de serviço 4 - 5
Ferramentas de serviço
 4.1.5.1.1 Tela de partida
 A partida do SmartView mostra:
 1. teste em preto
 2. teste em branco
 3. Logo Enraf + versão do software + ID do tanque
 4. tela do PV
 4.1.5.1.2 Tela de menu
 Ao usar a tela [menu] do SmartView (observe a FIGURA 4-3), você 
pode	visualizar	e/ou	modificar	os	ajustes	ou	pode	enviar	um	comando	
específico	para	um	sensor	ou	uma	placa	de	E/S	digital.
FIGURA 4-3 A tela de menu ESF 07- 0 030
Item do Menu Descrição
[menu] Título da tela
[comissioning] Nesse menu, os parâmetros de 
configuração	podem	ser	definidos
[commands] Permite que você envie um comando 
para um sensor ou E/S digital
[display contrast] Permite	que	você	ajuste	o	contraste	da	
tela
[backlight] Permite que você ligue ou desligue a 
iluminação
[identification] Mostra informações sobre:
•	Nome	do	tanque
•	Endereço	do	tanque
•	ID	do	cliente
•	Versão	do	software	SmartView
•	Endereço	do	SmartView
•	O	nome	do	módulo	FlexConn,	ID	da	
placa, instância da placa e versão do 
software
 FlexLine SmartRadar Cód. de peça: 4417.762_Rev01
4 - 6 Manual de serviço 
Ferramentas de serviço
Item do Menu Descrição
[display settings] Permite que você ligue /desligue o time-
out dos botões:
•	 Main	screen:	Se	não	pressionar	
nenhum botão dentro de 15 minutos, 
o SmartView alterna para a tela PV
•	Standby	mode:	Se	não	pressionar	
nenhum botão dentro de 15 minutos, 
o SmartView alterna para o modo 
standby
[display test] Realiza teste preto/ branco
[level & temperature] Exibe o nível de produto e a temperatura 
com uma tela
TABELA 4-1 Os itens de menu
 4.1.5.1.3 Tela de iluminação
 A tela [backlight] (observe a FIGURA 4-4) permite que você habite/de-
sabilite a iluminação. O SmartView somente ligará a iluminação se fo-
rem satisfeitas as condições a seguir:
 � [backlight] está habilitado pelo host
 � [backlight] está habilitado pelo usuário
	 	 Quando	o	botão	da	esquerda	ou	direita	 for	pressionado,	o	ajuste	da	
iluminação	muda	imediatamente.	O	ajuste	da	iluminação	esta	armaze-
nado em memória não volátil.
FIGURA 4-4 A tela de iluminação ESF 07- 0 031
Cód. de peça: 4417.762_Rev01 FlexLine SmartRadar
 Manual de serviço 4 - 7
Ferramentas de serviço
 4.1.5.1.4 Tela display contrast 
 A tela [display contrast] (observe FIGURA 4-5) mostra uma barra de 
rolagem	horizontal.	Ao	mover	a	barra	de	rolagem,	você	pode	ajustar	o	
contraste: mover para a direita aumenta o contraste, para a esquerda 
diminui o contraste.
FIGURA 4-5 A tela de contraste do visor ESF 07- 0 032
 4.1.5.1.5 Tela display settings
 A tela [display settings] permite que você defina	o	time-out	dos	botões. 
A tela mostra os seguintes itens:
Recursos Possíveis	estados Padrão
Time-out dos botões para 
tela principal
Energizado/
desenergizado
energizado
Time-out dos botões para 
modo em espera
Energizado/
desenergizado
energizado
 4.1.5.1.6 Tela Display test
 Quando a tela [display test] é selecionada, o SmartView realiza um tes-
te	preto/branco e começa a desenhar um retângulo de 64 x 128, pre-
enchido com pixels pretos por um período de 2s. Em seguida, a tela é 
limpa usando-se um retângulo preenchido com pixels brancos por um 
período	de	2s.	Você	pode	então	verificar	se	há	pixels	com	problemas.
 FlexLine SmartRadar Cód. de peça: 4417.762_Rev01
4 - 8 Manual de serviço 
Ferramentas de serviço
	 4.1.5.1.7	 Tela	de	identificação
	 	 A	tela	[identification]	(observe	exemplos	na	FIGURA	4-6)	permite	que	
você navegue	pelos	módulos	FlexConn	disponíveis usando os botões 
para ir para cima e para baixo para obter informações sobre:
 � SmartView (observe a tela à esquerda)
	 	 	 •	o	nome	do	tanque
	 	 	 •	o	endereço	do	tanque
	 	 	 •	versão	do	software
	 	 	 •	endereço	do	SmartView
	 	 	 •	ID	do	cliente
 � os módulos FlexConn (observe a tela à direita)
	 	 	 •	nome	da	placa
	 	 	 •	ID	da	placa
	 	 	 •	instância
	 	 	 •	versão	do	software
FIGURA	4-6	 Exemplos	de	tela	Identification	 ESF 07- 0 0 3 30 029 
Cód. de peça: 4417.762_Rev01 FlexLine SmartRadar
 Manual de serviço 4 - 9
Ferramentas de serviço
 4.1.5.1.8 Tela de Nível e Temperatura
 A tela [nível e temperatura] (observe a FIGURA 4-7) mostra informa-
ções sobre o nível de produto medido e a temperatura. Nesse modo de 
menu,	não	é	possível	alterar	nenhuma	configuração.
 Observação: No caso de uma situação de erro, os campos de nível são preenchidos 
com “#” e os campos de temperatura com “9”.
FIGURA 4-7 A tela de temperatura e nível ESF 07- 0 039
 4.1.5.1.9 Tela de valor principal
 A tela [Primary Value] (tela PV) mostrada na FIGURA 4-8 detalha infor-
mações sobre dados medidos por um sensor ou informações sobre o 
status de uma E/S digital. Consulte tabela 4-2.
FIGURA 4-8 Exemplos da tela PV (esquerda: status do nível, direito; status E/S digital) ESF 07- 0 0 2 8
 FlexLine SmartRadar Cód. de peça: 4417.762_Rev01
4 - 10 Manual de serviço 
Ferramentas de serviço
Campo de dados Tamanho 
máx.
[caracteres]
DescriçãoPrimary Value 9 O valor medido, p.ex. +025.1277
PV	Identification 13 Nome da quantidade, p.ex.
•	Nível	do	produto
•	Temperatura	do	produto
•	Pressão	P1
PV units 5 Unidade da quantidade, p.ex.
•	m
•	kg/m3
•	kPa
PV type 3 Tipo pode ser:
•	INN	(Cód.	peça:)
•	ULL	(ullage)
•	REL	(relativo)
•	ABS	(absoluto)
PV health 9 Status do valor principal:
•	Instável
•	Ruim
PV representation 15 Representação do PV:
•	manual
•	último	válido
•	armazenado
•	instrumento
•	ambiente
•	hardware
•	software
•	comissionamento
•	calibração
•	operacional
•	sem	dados
•	não	inic
•	morto
•	acima	da	faixa
•	abaixo	da	faixa
PV alarms 9 Tipo do alarme que ocorreu:
•	Alto	Alto
•	Alto
•	Baixo
•	Baixo	Baixo
Tank	identification 8 Nome do tanque, p.ex. CRUDE 07
Alive indicator 1 Cursor intermitente (lado inferior 
direito) indica que o PV está sendo 
atualizado
TABELA 4-2 Itens do valor principal (PV)
Cód. de peça: 4417.762_Rev01 FlexLine SmartRadar
 Manual de serviço 4 - 11
Ferramentas de serviço
 comentários: 1. Em situação de erro, os campos dos dados são preenchidos com 
“#”.
 2. O SmartView entrará modo standby quando a comunicação com o 
host for perdida.
 3. Os campos de dados PV health, PV representation e PV alarms são 
visíveis somente se eles forem aplicáveis.
 4.1.5.1.10 Tela de senha
 Os menus [commands] e [commissioning] são protegidos por senha. A 
tela [password] (observe a FIGURA 4-9) aparece quando entrar o menu 
[commands] ou o [commissioning]
 Uma vez que a senha é inserida corretamente (apenas uma vez será 
feito para ambas as entradas do menu), você pode alterar os valores. 
15 minutos após o último botão ter sido pressionado, a senha precisa 
ser inserida novamente.
FIGURA 4-9 A tela de senha ESF 07- 0 040
 FlexLine SmartRadar Cód. de peça: 4417.762_Rev01
4 - 12 Manual de serviço 
Ferramentas de serviço
 4.1.5.1.11 Telas de menu Commands
 � O menu [commands] com a tela [board list] (observe a FIGURA 
4-10).
 Você pode navegar	pela	lista	de	placa usando as teclas de seta para 
cima e para baixo. Uma placa pode ser selecionada simultaneamen-
te ao pressionar o + botão direito.
FIGURA 4-10 A tela de lista de placa ESF 07- 0 034
 � A tela [function list] (observe a FIGURA 4-11) mostra todas as fun-
ções	 disponíveis da placa selecionada anteriormente. Você pode 
navegar pela lista de função usando as teclas de seta para cima e 
para baixo. Você pode retornar para a tela de [board list] pressio-
nando o botão esquerdo. Uma função pode ser selecionada simul-
taneamente pressionando-se o botão direito + esquerdo. Se o não 
houver nenhum comando de função no módulo FlexConn, isso será 
indicado na lista (<no cmd>).
FIGURA 4-11 A tela de lista de função ESF 07- 0 045
 � Ao selecionar uma função disponível, a tela [command list] é apre-
sentada (observe a FIGURA 4-12). Você pode navegar pela lista 
Cód. de peça: 4417.762_Rev01 FlexLine SmartRadar
 Manual de serviço 4 - 13
Ferramentas de serviço
de funções usando o botão para ir para cima ou para baixo. Um 
comando pode ser selecionado ao simultaneamente se pressionar 
o botão esquerdo + direito. Você pode retornar para a tela [function 
list] pressionando o botão esquerdo.
FIGURA 4-12 A tela de lista de comando ESF 07- 0 035
 4.1.5.1.12 Tela de menu Commissioning
 � As partidas do menu [commissioning] com a tela [board list] (obser-
ve a FIGURA 4-13).
 Você pode navegar pela lista de placa usando as teclas de seta para 
cima e para baixo. Uma placa pode ser selecionada simultaneamen-
te pressionando o botão direito + esquerdo.
FIGURA 4-13 A tela de lista de placa (comissionamento) ESF 07- 0 036
 FlexLine SmartRadar Cód. de peça: 4417.762_Rev01
4 - 14 Manual de serviço 
Ferramentas de serviço
 � A tela [function list] (observe a FIGURA 4-14) mostra todas as enti-
dades	configuráveis de uma função.
 O valor real da entidade está visível também. Você pode navegar	
pela lista de placa usando teclas de seta para cima e para baixo. 
Uma função pode ser selecionada simultaneamente pressionando-o 
botão direito + esquerdo. Você pode retornar para a tela [board list] 
pressionando o botão esquerdo.
FIGURA 4-14 A tela de lista de funções (comissionamento) ESF 07- 0 046
 � Ao selecionar uma função disponível, a tela [entity list] é apresen-
tada (observe a FIGURA 4-15). Você pode navegar	 pela	 lista	 de	
entidades usando as teclas de seta para cima e para baixo. Uma 
entidade pode ser selecionada simultaneamente pressionando o 
botão direito + esquerdo. Você pode retornar para a tela [function 
list] pressionando o botão esquerdo.
FIGURA 4-15 A tela de lista de entidades ESF 07- 0 047
Cód. de peça: 4417.762_Rev01 FlexLine SmartRadar
 Manual de serviço 4 - 15
Ferramentas de serviço
 � Ao selecionar uma entidade disponível, a tela [value edit] é apresen-
tada (Observe a FIGURA 4-16).
	 	 •	 Se	um	valor	inválido for inserido, a mensagem “value out of ran-
ge” (valor fora da faixa) será exibida.
	 	 •	 Se	o	valor	não	for	aceito pelo módulo FlexConn, será exibida a 
mensagem “value not accepted”.
	 	 •	 Você	 pode	 navegar	 pelos	 caracteres	 ao	 pressionar	 e	 manter	
pressionado o botão com sete para cima.
	 	 •	 Uma	modificação	de	entidade	somente	é	executada	quando	pres-
sionar o botão esquerdo + direito simultaneamente. Após isso, 
será	feita	a	verificação	de	faixa.	Se	a	modificação	for	aceita,	você	
voltará à tela [value edit].
	 	 •	 O	cursor	pode	ser	levado	para	a	direita	ao	se	pressionar	o	botão	
direito.
	 	 •	 Você	pode	retornar	para	a	tela	de	[lista	de	entidade]	pressionan-
do-se o botão esquerdo.
 OBSERVAÇÃO:	 Ao	usar	o	botão	esquerdo	para	retornar	à	 tela	 [entity	 list] 
sem executar a(s)	modificação(ões),	você	desfará	essa(s)	
modificação(ões)	ao	pressionar	os	botões	esquerdo	+	direi-
to simultaneamente.
FIGURA 4-16 Exemplos da tela de edição de valores ESF 07- 0 037
 FlexLine SmartRadar Cód. de peça: 4417.762_Rev01
4 - 16 Manual de serviço 
Ferramentas de serviço
 4 .2 Engauge
	 4.2.1	 Conexão	da	ferramenta	de	serviço	Engauge
 A ferramenta de serviço Engauge é uma aplicação de microcomputador 
com	a	 qual	 todos	 os	 ajustes	 de	módulo	FlexConn	podem	ser	 feitos.	
Conectar a porta serial COM de um PC ou laptop através de uma linha 
de transmissão RS-232 (ou RS-485) a uma unidade de interface de co-
municação (CIU) ou a um SmartLink habilita o controle de um sistema 
SmartRadar FlexLine.
FIGURA 4 -17 Conexão da Ferramenta de manutenção Engauge 
linha de campo
ZONA CLASSIFICADA 
(campo)
ZONA DE SEGURANÇA 
(sala de controle)
CIU Prime SmartLink
ENTIS ou outro host
B
P
M
 o
u 
R
S
-4
85
R
S
-2
32
ou
 R
S
-4
85
R
S
-2
32
(o
u 
R
S
-4
85
Cód. de peça: 4417.762_Rev01 FlexLine SmartRadar
 Manual de serviço 4 - 17
Ferramentas de serviço
 4 .2 .2 Uso do Engauge
	 	 Depois	 de	 iniciar	 a	 aplicação	 Engauge,	 é	 necessário	 definir	 correta-
mente	o	endereço	de	transmissão	específico	do	sistema	SmartRadar	
FlexLine.	Além	 disso,	 é	 preciso	 definir	 a	 velocidade	 da	 transmissão	
(baudrate).
 Após fazer isso, o explorer do Engauge aparece e cada módulo Flex-
Conn	do	sistema	SmartRadar	FlexLine	em	questão	fica	visível	no	painel	
esquerdo. Observe a FIGURA 4-18.
 Agora, cada módulo SmartRadar FlexLine pode ser controlado clicando 
duas vezes no ícone do módulo no painel esquerdo. O “board descrip-
tor” é carregado e uma tela com guias aparece.
FIGURA 4-18 Exemplo 1 de uma tela do Engauge ESF 09- 0 001 
 FlexLine SmartRadar Cód. de peça: 4417.762_Rev01
4 - 18 Manual de serviço 
Ferramentas de serviço
	 	 Ao	navegar	pelas	guias,	são	exibidas	as	mesmas	informações/ajustes	
de parâmetros que podem ser encontradas por meio do SmartView, 
mas de forma mais amigável.
	 	 Entretanto,	alguns	ajustes	ou	comandos	somente	podem	ser	executa-
dos pelo Engauge. Por exemplo, executar um teste de simulação de 
alarme é possível somente com o Engauge.
 4 .2 .3 Alguns exemplos de telas do Engauge
 A seguir, seguem alguns exemplos de tela do Engauge .
FIGURA 4-19 Exemplo (2) deuma tela Engauge ESF 09- 0 002
Cód. de peça: 4417.762_Rev01 FlexLine SmartRadar
 Manual de serviço 4 - 19
Ferramentas de serviço
FIGURA 4-20 Exemplo (3) de uma tela Engauge ESF 09- 0 003
 FlexLine SmartRadar Cód. de peça: 4417.762_Rev01
4 - 20 Manual de serviço 
Ferramentas de serviço
FIGURA 4-21 Exemplo (4) de uma tela Engauge ESF 09- 0 004
Cód. de peça: 4417.762_Rev01 FlexLine SmartRadar
 Manual de serviço 5 - 1
Verificação	da	instalação
 CAPÍTULO 5 VERIFICAÇÃO DA INSTALAÇÃO
 Antes de iniciar as atividades de comissionamento, primeiro certifique-
se	de	que	todos	os	aspectos	de	instalação	elétrica	e	mecânica	fo-
ram	corretamente	finalizados.
 Consulte o Guia de Instalação do SmartRadar FlexLine.
 FlexLine SmartRadar Cód. de peça: 4417.762_Rev01
5 - 2 Manual de serviço 
Verificação	da	instalação
Part No.: 4417.762_Rev01 FlexLine SmartRadar
 Manual de Serviço 6 - 1
Comissionamento
 CAPÍTULO 6 COMISSIONAMENTO
 6.1 Geral
 6.1.1 Introdução
 Este capítulo informa as características gerais das informações de co-
missionamento por módulo FlexConn.
 OBSERVAÇÃO: Nem todos os módulos estão presentes.
 O comissionamento de um módulo FlexConn é feito pelo ajuste de pa-
râmetro do software, o chamado entidades (consulte o Capítulo 3), para 
os valores específicos desejados. Isto pode ser feito usando o Engauge 
ou o SmartView (consulte o Capítulo 4).
 6.1.2 Convenções de texto
 Em contraste ao texto explicativo, todos os textos de instrução serão 
precedidos de uma . 
 Neste capítulo, cada texto de instrução de comissionamento é reconhe-
cido pelo ícone Engauge/SmartView na margem.
 Quando uma instrução ou comando de comissionamento não puder ser 
iniciado pelo SmartView, o ícone será fornecido.
 Todas as [Entidade] e textos <relacionados à entidade> são formata-
dos de forma conhecida. Quando, por exemplo, todas as entidades de 
módulo FlexConn necessárias são comissionadas, a entidade [Placa 
comissionada] exibirá <Verdadeiro>. Se não, exibirá <Falso>.
 Todos os textos !Command! também é um formato reconhecido, se, por 
exemplo, um comando !Activate! for dado, o resultado será <Activa-
ted>.
 FlexLine SmartRadar Part No.: 4417.762_Rev01
6 - 2 Manual de Serviço 
Comissionamento
 6.2 Fieldbus Enraf (HCI-BPM)
 6.2.1 Introdução
 O Instrumento de Comunicação Host - Placa com Marca Bifásica (HCI-
BPM) é um módulo de comunicação para o instrumento (medidor).
 
FIGURA 6-1 A placa HCI-BPM com seu transformador de isolação ESF 07- 0 005
 Como resultado dos pouquíssimos requisitos de qualidade de cabo, a 
conexão de 10 a 15 equipamentos por Fieldbus e comprimentos de 
cabo de até 10 km, a sinalização Marca Bifásica (BPM) é usada em 
muitas instalações de transmissão de dados entre várias instrumenta-
ções e configurações de Unidade de Interface de Comunicação (CIU).
 Além disso, a tecnologia BPM propicia excelente proteção contra raios. 
Para o intercâmbio de sinais BPM, a placa HCI-BPM usa um transfor-
mador de isolação para isolação galvânica ( consulte a FIGURA 6-1). É 
possível obter maior proteção contra raios através das blindagens terra 
internas, pela fiação separada e pelas guias do terra.
Part No.: 4417.762_Rev01 FlexLine SmartRadar
 Manual de Serviço 6 - 3
Comissionamento
 O módulo HCI-BPM suporta 2 protocolos:
 � O protocolo Enraf GPU com seus registros e itens (limitado);
 � O protocolo Enraf FlexConn com suas chamadas entidades. O mó-
dulo pode comunicar-se com:
 � 880 CIU prime
 � 858 CIU
 � 780 SmartLink
 6.2.2 comissionamento do HCI-BPM
 Para o correto funcionamento do módulo HCI-BPM junto a um instru-
mento (medidor), as seguintes entidades podem ser configuradas usan-
do o Engauge ou o SmartView.
 Ao usar a tabela a seguir, verifique corretamente cada entidade.
Nome Faixa de Valor Valor Padrão Explicação
[Baudrate] <1200>
<2400>
<4800>
<1200> Velocidade de 
comunicação
[BPM sensitivity] <1..8> <8> A sensibilidade do circuito 
receptor
1 = mais fraco
8 = mais forte
[Identification] 8 caracteres por exemplo
<TANK1234>
<--------> Nome do tanque ou 
instrumento
[GPU instrument address] <0..99> <0> O endereço deste 
instrumento para 
mensagens GPU.
Observação: Cada 
instrumento deve ter um 
único endereço GPU
[FlexConn instrument 
address]
<0..1899> <0> O endereço deste 
instrumento para 
mensagens FlexConn.
Observação: Cada 
instrumento deve ter 
um único endereço 
FlexConn.
[Level units] <metros>
<polegadas>
<pés>
<frações>
<metros> A unidade na qual os 
registros e itens GPU 
relacionados a nível são 
exibidos
 FlexLine SmartRadar Part No.: 4417.762_Rev01
6 - 4 Manual de Serviço 
Comissionamento
Nome Faixa de Valor Valor Padrão Explicação
[Temperature units] <Celsius>
<Fahrenheit>
<Celsius> A unidade na qual 
os registros e itens 
GPU relacionados a 
temperatura são exibidos
[Pressure units] <Pascal>
<Kilo Pascal>
<psi pequeno> (2 dígitos 
antes do separador)
<psi grande> (3 dígitos 
antes do separador)
<Pascal> A unidade na qual os 
registros e itens GPU 
relacionados a pressão 
são exibidos
[Density units] <Quilograma m3>
<Graus API>
<Libras ft3>
<Quilograma m3> A unidade na qual 
os registros e itens 
GPU relacionados a 
densidade são exibidos
[Separador Decimal] <ponto>
<vírgula>
<ponto> O separador decimal no 
qual os registros e itens 
GPU relacionados a 
densidade são exibidos
[Level type] <volume>
<volume para expansão >
<volume> Os registros e itens GPU 
relacionados a nível 
podem ser exibidos 
como volume ou volume 
para expansão. 
Observação:
• volume é o nível do 
produto medido do
fundo.
• volume para expansão 
é o nível de espaço livre 
do teto até o produto.
[Senha] <......> 6 caracteres <ENRAF2> Senha para entrar em 
um nível protegido.
Observação: Alguns 
ajustes de parâmetro 
residem em um nível 
protegido.
[Function identification] <......> 13 caracteres <BPM-escravo> O nome da função atual 
deste módulo. Este nome 
é visível no monitor 
SmartView.
 Após verificar/ajustar tudo antes das entidades listadas, certifique-se 
de
 � que as entidades [Board Commissioned] e [BPM slave Commissio-
ned] são <Verdadeiro>;
 � as entidades [Board Health] e [BPM slave Health] são <BOM>.
Part No.: 4417.762_Rev01 FlexLine SmartRadar
 Manual de Serviço 6 - 5
Comissionamento
 6.3 Protocolo Enraf GPU (HCI-GPU)
 6.3.1 Introdução
 O Instrumento de Comunicação Host - placa Unidade de Processamen-
to do Medidor (HCI- GPU) é um módulo de comunicação para o instru-
mento (medidor).
3
FIGURA 6-2 A placa HCI-GPU ESF 07- 0 006
 O módulo HCI-GPU suporta 2 protocolos:
 � O protocolo Enraf GPU com seus registros e itens (limitado);
 � O protocolo Enraf FlexConn com suas chamadas entidades.
 O módulo pode se comunicar com quaisquer hosts que suportem os 
protocolos mencionados acima. Exemplo: ferramentas de diagnóstico.
 As camadas físicas para a comunicação são RS-232, isolada e não 
isolada e RS-485, isolada.
 RS-232 é usada para conexões diretas de comunicação ponto a ponto 
enquanto que a RS-485 facilita uma rede multi ponto com até 32 drivers 
e 32 receptores.
 O módulo HCI-GPU (escravo) pode ser usado em qualquer dispositivo 
de campo fornecido com a arquitetura FlexConn.
 FlexLine SmartRadar Part No.: 4417.762_Rev01
6 - 6 Manual de Serviço 
Comissionamento
 6.3.2 comissionamento do HCI-GPU
 Para o correto funcionamento do módulo HCI-GPU junto a um instru-
mento (medidor), as seguintes entidades podem ser configuradas usan-
do o Engauge ou o SmartView.
 Ao usar a tabela a seguir, verifique corretamente cada entidade.
Nome Faixa de Valor Valor Padrão Explicação
[Baudrate] <1200>
<2400>
<4800>
<9600>
<19200>
<38400>
<38400> Velocidade de 
comunicação
[Turn around delay] <0..2000 ms> <0 ms> O retardo de virada é 
um determinado tempo 
que a HCI-GPU espera 
antes de responder ao 
host.
[Identification] 8 caracteres por exemplo
<TANK1234>
<--------> Nome do tanque ou 
instrumento
[GPU instrument address] <0..99> <0> O endereço deste 
instrumento para 
mensagens GPU.
Observação:Cada 
instrumento deve ter um 
único endereço GPU.
[FlexConn instrument 
address]
<0..1899> <0> O endereço deste 
instrumento para 
mensagens FlexConn.
Observação: Cada 
instrumento deve ter 
um único endereço 
FlexConn.
[Level units] <metros>
<polegadas>
<pés>
<frações>
<metros> A unidade na qual os 
registros e itens GPU 
relacionados a nível são 
exibidos
[Temperature units] <Celsius>
<Fahrenheit>
<Celsius> A unidade na qual 
os registros e itens 
GPU relacionados 
a temperatura são 
exibidos
[Pressure units] <Pascal>
<Kilo Pascal>
<psi grande> (2 dígitos 
antes do separador)
<psi grande> (3 dígitos 
antes do separador)
<Pascal> A unidade na qual os 
registros e itens GPU 
relacionados a pressão 
são exibidos
Part No.: 4417.762_Rev01 FlexLine SmartRadar
 Manual de Serviço 6 - 7
Comissionamento
Nome Valor Faixa Padrão Valor Explicação
[Density units] <quilograma m3>
<Graus API>
<Libras ft3>
<quilograma m3> A unidade na qual os 
registros e itens GPU 
relacionados a densidade 
são exibidos
[Decimal separator] <ponto>
<vírgula>
<ponto> O separador decimal no 
qual os registros e itens 
GPU relacionados a 
densidade são exibidos
[Level type] <volume> <volume> Os registros e itens GPU 
relacionados a nível 
podem ser exibidos como 
volume ou
volume para expansão. 
Observação:
• volume é o nível do 
produto medido do
fundo.
• volume para expansão 
é o nível de espaço livre 
do teto até o produto.
[Password] <......> 6 caracteres <ENRAF2> Senha para entrar no 
nível protegido.
Observação: Alguns 
ajustes de parâmetro 
residem em um nível 
protegido.
[Communication type] <comm ni RS232>
<comm iso RS232>
<comm iso RS485>
<comm ni RS232> 
Tipo de comunicação
Tipo de Comunicação
[Function identification] <......> 13 caracteres <GPU-escravo> O nome da função atual
deste módulo.
Este nome é visível no
monitor SmartView.
	 	Após verificar/ajustar tudo antes das entidades listadas, certifique-se 
de
 � que as entidades [Board Commissioned] e [GPU slave Commissio-
ned] são <Verdadeiro>;
 � as entidades [Board Health] e [GPU slave Health] são <BOM>.
 FlexLine SmartRadar Part No.: 4417.762_Rev01
6 - 8 Manual de Serviço 
Comissionamento
 6.4 Medição do Nível do Produto (TII-XR)
 6.4.1 Introdução
 O Instrumento de Interface do Transdutor - Radas X-Band (TII-XR) - é 
o coração do sistema de radar da banda X (10 GHz) de precisão do 
Enraf.
 Ele usa a Onde Contínua Modulada de Frequência (FMCW) e o princí-
pio de reflexão de pulso sintetizado. Com o processamento de Sinal de 
Desempenho Aprimorado (EPS), uma detecção inteligente de nível é 
possível filtrando os obstáculos conhecidos.
FIGURA 6-3 A placa TII-XR com seu Processador de Sinal Digital ESF 07- 0 007
 Alojado junto a um compartimento à prova de explosão, com blindagem 
RF - o qual contém também um número de outros módulos FlexLine - e 
junto com uma antena de radar planar, forma o sistema SmartRadar 
FlexLine.
 6.4.2 Comissionamento Básico
 6.4.2.1 Geral
 Em geral o usuário está interessado no volume do produto do tanque. 
Para calcular este volume, a informação primária é o nível do tanque. 
Este nível é medido pelo radar.
Processador de sinais digitais
Part No.: 4417.762_Rev01 FlexLine SmartRadar
 Manual de Serviço 6 - 9
Comissionamento
 Para resultados corretos de medição, uma variedade de parâmetros 
como [Tank bottom position], [Upper reference position] e [Offset to roof] 
devem ser definidos antes.
 Além disso, as configurações de constantes de alarme e de compensa-
ção (filtragem) devem ser configuradas.
 Isto pode ser feito usando o Engauge ou o SmartView.
 6.4.2.2 Início do nível
 Para definições de entidade, consulte FIGURA 6-4 e FIGURA 6-5.
FIGURA 6-4 Entidades de comissionamento básico ESF 07- 0 008 
Aplicações em espaços livres Aplicações no poço de tranquilização
Referência de Radar
es
pa
ço
 d
is
po
ní
ve
l
ní
ve
l
(e
st
oq
ue
 
di
sp
on
ív
el
)
co
m
pr
im
en
to
do
 b
oc
al
O
ffs
et
pa
ra
 te
to
po
si
çã
o 
in
fe
rio
r d
o 
ta
nq
ue
po
si
çã
o 
de
 re
fe
rê
nc
ia
 s
up
er
io
r
diâmetro de poço
de tranquilização
al
tu
ra
 m
áx
im
a 
de
 p
re
en
ch
im
en
to
 s
eg
ur
a
 FlexLine SmartRadar Part No.: 4417.762_Rev01
6 - 10 Manual de Serviço 
Comissionamento
FIGURA 6-5 Definição do [Offset to roof] ESF 07- 0 011
	 	Para obter o nível do medidor do radar sem nenhuma compensação 
habiltiada (mas com o filtro de valor médio e as advertências de Máximo 
preenchimento seguro habilitados), programe as entidades listadas nas 
tabelas abaixo.
	 	Para uma aplicação deespaço livre, programe as entidades a seguir:
Nome da Entidade Explicação
[Tank bottom position] O medidor usa esta informação para calcular o 
nível (volume) e para determinar a posição da 
reflexão do fundo (seleção da parte do pico).
[Maximum Safe fill] Com esta entidade o medidor verifica se a faixa de 
medição superior programada é válida ([Minimum 
measurable distance] pelo menos
<0,5 m> da antena).
[Upper reference position] Esta entidade somente é usada se “volume para 
expansão ” deve ser lido do SmartRadar FlexLine. 
O volume para expansão é então calculado a partir 
do nível medido
(volume) como [Upper reference position]-
nível medido.
[Offset to roof] A distância entre a referência de radar e o teto 
do tanque. O medidor usa esta informação para 
determinar a posição dos ecos causados
pelo produto e o teto. Um valor positivo significa 
que o teto está abaixo da referência do radar 
(consulte também FIGURA 6-5).
referência do radar
O
ffs
et
 p
ar
a 
o 
te
to
 p
os
iti
vo
O
ffs
et
 p
ar
a 
o 
te
to
 n
eg
at
iv
o
Part No.: 4417.762_Rev01 FlexLine SmartRadar
 Manual de Serviço 6 - 11
Comissionamento
Nome da Entidade Explicação
[Nozzle length] Precisa apenas ser configurado se a 
antena é instalada dentro do bico.
	 	Para uma aplicação de Poço Stilling, programe as entidades a se-
guir:
Nome da Entidade Explicação
[Tank bottom position] O medidor usa esta informação 
para calcular o nível (volume) e para 
determinar a posição da reflexão do 
fundo (seleção da parte do pico).
[Maximum Safe fill] Com esta entidade o medidor verifica 
se a faixa de medição superior 
programada é válida ([Minimum 
measurable distance] pelo menos <0,5 
m> da antena).
[Upper reference position] Esta entidade somente é usada se 
“volume para expansão ” deve ser lido 
do SmartRadar FlexLine. O volume 
para expansão é então calculado a 
partir do nível medido (volume) como 
[Upper reference position]-nível medido.
[Stilling well diameter] O diâmetro interno do poço stilling
	 6.4.2.3	 Verificação	de	Nível
 Com o comando [Accept reference], os valores de volume ou volume 
para expansão do medidor é inicializado de acordo com os dados de 
referência programados anteriormente. A partir daqui o medidor seguirá 
todas as mudanças de nível relativas.
 Este comando somente será aceito se o nível de produto for <BOM>.
 Este comando também coloca o SmartRadar FlexLine no modo de me-
dição de nível preciso, então este comando DEVE ser dado!
 O comando [Accept reference] pode lidar com um nível de referência 
volume ou de referência volume para expansão. Para ajustar até uma 
entidade de preenchimento de nível volume [Reference volume], para 
ajustar para uma entidade de preenchimento de nível volume para ex-
pansão [Reference volume para expansão]. Este valor de nível é obtido 
principalmente por uma medição de nível manual (hand dip); consulte 
FIGURA 6-6.
 Quando todos os valores são enviados para o SmartRadar FlexLine, o 
comando [Accept reference] pode ser dado.
 Quando um valor de referência volume ou volume para expansão não 
está disponível, o comando [Accept reference] deve ser dado sem pre-
encher nenhuma destas entidades. O SmartRadar FlexLine será colo-
cado no modo de medição de nível preciso.
 FlexLine SmartRadar Part No.: 4417.762_Rev01
6 - 12 Manual de Serviço 
Comissionamento
FIGURA 6-6 Entidades de verificação de nível ESF 07- 0 009
 OBSERVAÇÃO:

Continue navegando