Prévia do material em texto
Manual de Serviço SmartRadar FlexLine Copyright © - Enraf BV, Rhe Netherlands Todo os direitos reservados Cód. de peça: 4417.762_Rev01 FlexLine SmartRadar Manual de serviço iii CAPÍTULO 1 Geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1 1 .1 Grupo alvo para este manual de serviço . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1 1 .2 Estrutra deste manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1 1 .3 Documentos relacionados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2 1 .4 Marcas comerciais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2 1 .5 Contato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2 CAPÍTULO 2 Segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1 2 .1 Geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1 2 .2 Convenções de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1 2.2.1 Advertências . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1 2.2.2 Cuidado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1 2 .3 Instruções de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1 2.3.1 Instruções de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1 2.3.2 Declaração de conformidade (para União Europeia) . . . . . . . . . . . . . . . 2-1 2.3.3 Diagramas de controle para FM e CSA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2 2.3.4 Usuários . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2 2.3.5 Informações adicionais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2 2.3.6 Condições ambientais. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2 2 .4 Responsabilidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2 2 .5 Etiquetas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3 2 .6 Segurança pessoal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3 2 .7 Advertências e cuidados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4 2.7.1 Geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4 2.7.1.1 Abertura do instrumento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4 2.7.1.2 Ferramentas de manutenção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4 2.7.1.3 Ambiente de trabalho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4 2.7.1.4 Habilidades necessárias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4 2 .8 Elétrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4 2.8.1 Normas de segurança IEC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4 2.8.2 Aterramento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5 2 .9 Conformidade com as regulamentações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5 2.9.1 Seguro contra explosão - sem SmartConn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5 2.9.2 Seguro contra explosão - com SmartConn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6 2.9.3 Conformidade com FCC, R&TEE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6 2.9.4 Diretriz de baixa tensão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7 CAPÍTULO 3 Arquitetura do sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1 3 .1 Arquitetura do SmartRadar FlexLine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1 3 .2 Módulos FlexConn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2 3 .3 Entidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-6 3.3.1 Entidades Status . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-6 3.3.1.1 Entidade Health . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-6 FlexLine SmartRadar Cód. de peça: 4417.762_Rev01 iv Manual de serviço 3.3.1.2 Entidade Commissioned . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-8 3.3.2 Entidade generic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-8 3.3.3 Entidades específicas de funções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-8 3 .4 Tela do SmartView . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-9 3.4.1 Geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-9 3.4.2 Entidades de status no SmartView . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-10 3.4.3 Entidades genéricas no SmartView . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-11 3.4.4 Entidades específicas no SmartView . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-11 3 .5 Ferramenta de serviço Engauge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-12 3.5.1 Entidades de status no Engauge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-13 3.5.2 Entidades genéricas no Engauge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-13 3.5.3 Entidades específicas da placa no Engauge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-13 3.5.4 Entidades específicas no Engauge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-13 3.5.5 Entidades genéricas funcionais no Engauge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-13 CAPÍTULO 4 Ferramentas de Serviços . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1 4 .1 SmartView . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1 4.1.1 Geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1 4.1.2 Versões do SmartView . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1 4.1.3 Conexões . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1 4.1.4 Controles SmartView . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2 4.1.5 Estrutura do menu SmartView . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4 4.1.5.1 Telas SmartView . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4 4.1.5.1.1 Tela de partida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5 4.1.5.1.2 Tela de menu . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5 4.1.5.1.3 Tela de iluminação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-6 4.1.5.1.4 Tela display contrast . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-7 4.1.5.1.5 Tela display settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-7 4.1.5.1.6 Tela Display test . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-7 4.1.5.1.7 Tela de identificação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-8 4.1.51.8 Tela de nível de temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-9 4.1.5.1.9 Tela de valor principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-9 4.1.5.1.10 Tela de senha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-11 4.1.5.1.11 Telas de menu Commands . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-12 4.1.5.1.12 Tela de menu Commissioning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-13 4 .2 Engauge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-16 4.2.1 Conexão da ferramenta de serviço Engauge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-16 4.2.2 Uso do Engauge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-17 4.2.3 Alguns exemplos de telas do Engauge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-18 CAPÍTULO 5 Verificação da Instalação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1 CAPÍTULO 6 Comissionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1 6 .1 Geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1 6.1.1 Introdução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1 Cód. de peça: 4417.762_Rev01 FlexLine SmartRadar Manual de serviço v 6.1.2 Convenções de texto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1 6 .2 Fieldbus Enraf (HCI-BPM) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2 6.2.1 Introdução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2 6.2.2 Comissionamento do HCI-BPM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3 6 .3 Protocolo Enraf GPU (HCI-GPU) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-5 6.3.1 Introdução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-5 6.3.2 Comissionamento do HCI-GPU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-6 6.4 Medição do nível do produto (TII-XR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-8 6.4.1 Introdução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-8 6.4.2 Comissionamento básico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-8 6.4.2.1 Geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-8 6.4.2.2 Início do nível . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-9 6.4.2.3 Verificação de nível . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-11 6.4.2.4 Configurações de Alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-13 6.4.2.5 Verificação da malha do alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-14 6.4.2.6 Compensações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-14 6.4.2.6.1 Filtro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-14 6.4.2.6.2 Pinos de verificação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-15 6.4.2.7 Erros e advertências . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-15 6.4.2.8 Informações adicionais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-15 6 .5 Contato de relé (FII-DO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-16 6.5.1 Introdução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-16 6.5.2 Modo de operação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-17 6.5.3 Configuração do relé. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-17 6.5.3.1 Configurações de jumper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-17 6.5.3.2 Modo relé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-18 6.5.4 Modo alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-18 6.5.4.1 Monitorar PV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-18 6.5.4.1.1 Monitorar modo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-19 6.5.4.1.2 Comportamento do status. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-19 6.5.4.2 Controle remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-20 6.5.4.3 Não está em uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-21 6.5.5 Comandos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-21 6.5.5.1 Ativar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-21 6.5.5.2 Desativar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-21 6.5.5.3 Reconhecer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-21 6.5.6 Associação de LED. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-22 6.5.7 Alocação de terminal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-22 6.5.8 Entidades Commissioned . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-23 6.5.9 Entidade Board Commissioned . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-24 6.5.10 Aplicação de nível à prova de falhas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-24 6 .6 Interface do monitor SmartView (FII-SMV) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-27 6.6.1 Introdução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-27 6.6.2 Comissionamento do FII-SMV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-28 FlexLine SmartRadar Cód. de peça: 4417.762_Rev01 vi Manual de serviço 6.7 Medição de pressão e densidade e outras entradas HART (FCI-HT) 6-29 6.7.1 Introdução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-29 6.7.2 Descrição do software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-30 6.7.3 Especificações do software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-34 6.7.3.1 Geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-34 6.7.3.2 P1 Pressure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-356.7.3.3 P3 Pressure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-36 6.7.3.4 Densidade HIMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-38 6.7.3.5 Equipamentos HART genéricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-39 6.7.3.6 Identificação da função . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-41 6.7.3.7 Monitor SmartView . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-43 6.7.4 Comissionamento da placa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-44 6.7.4.1 Comissionamento da função 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-44 6.7.4.2 Comissionamento da função 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-45 6.7.4.3 Comissionamento das funções 3 a 7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-46 6.7.4.4 Comissionamento da função 8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-47 6.7.5 Configuração do hardware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-48 6.7.5.1 Alocação de terminal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-48 6.7.5.2 Alocação de LE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-48 6.8 Medição da temperatura média e do nível de água (FII-VT) . . . . . . 6-49 6.8.1 Introdução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-49 6.8.2 Tipos de interface VITO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-50 6.8.3 Comissionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-50 6.8.3.1 Parâmetros de comissionamento para sensores MTT/LT . . . . . . . . . . 6-50 6.8.3.1.1 Temperatura do produto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-53 6.8.3.1.2 Temperatura do vapor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-54 6.8.3.1.3 Nível de água (somente para sensores combinados 766/768 e sensor de água 765 ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-55 6.8.3.2 Parâmetros de comissionamento para MRT ou RTD . . . . . . . . . . . . . . 6-57 6.8.3.2.1 Temperatura do produto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-58 6.8.3.2.2 Temperatura do vapor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-62 6.8.3.3 Parâmetros de comissionamento para Sensor de Água 765 VITO . . . 6-62 6.8.3.3.1 Nível de água . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-64 6.8.4 Verificação de comissionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-65 Cód. de peça: 4417.762_Rev01 FlexLine SmartRadar Manual de serviço 1 - 1 Geral CAPÍTULO 1 GERAL 1 .1 Grupo alvo para este manual de serviço Este manual de serviço SmartRadar FlexLine é direcionado para en- genheiros de suporte que são responsáveis pelo comissionamento do SmartRadar FlexLine. 1 .2 Estrutura deste manual Título do capítulo Descrição dos conteúdos 1 - GERAL Esta é a parte introdutória do manual 2 - SEGURANÇA Aqui estão todas as informações relacionadas à segurança. Todas as instruções essenciais e obrigatórias sobre segurança, precauções e medidas estão descritas aqui. Além disso, as convenções de segurança, informações sobre sinalização e as informações de conformidade podem ser encontradas neste capítulo. 3 - ARQUITETURA DO SISTEMA Este capítulo fornece uma visão introdutória da arquitetura de hardware em formato modular do SmartRadar FlexLine. 4 - FERRAMENTAS DE MANUTENÇÃO Neste capítulo, tanto o SmartView quanto as ferramentas de serviço Engauge estão descritas com detalhes. 5 - INSTALAÇÃO Para assegurar que o(s) módulo(s) relevante(s) seja(m) corretamente instalado(s), antes de iniciar o comissionamento, faz-se aqui apenas uma referência ao Manual de Instalação do SmartRadar FlexLine. 6 - COMISSIONAMENTO Este capítulo fornece todas as informações necessárias para o comissionamento correto de um ou mais módulos SmartRadar FlexConn. 1 .3 Documentos relacionados � Instruções de segurança para instalação, comissionamento, opera- ção e manutenção do SmartRadar FlexLine Safety enviadas com o equipamento � Manual de Instalação de Antenas SmartRadar � Declaração de Conformidade CE � Certificado de Exame Tipo EC � Certificado de Conformidade IEC-Ex � Autorização FCC � Diagramas de Controle para FM e CSA FlexLine SmartRadar Cód. de peça: 4417.762_Rev01 1 - 2 Manual de serviço Geral 1 .4 Marcas comerciais HART® é marca registrada da HART Communication Foundation. 1 .5 Contato Matriz - Delft, The Netherlands Honeywell Enraf Delftechpark 39, 2628 XJ Delft PO Box 812, 2600 AV Delft Holanda Tel.: +31 (0)15 2701 100 Fax: +31 (0)15 2701 111 E-mail: enraf.helpdesk@honeywell .com Website: http://www.honeywell.com/ps Cód. de peça: 4417.762_Rev01 FlexLine SmartRadar Manual de serviço 2 - 1 Geral CAPÍTULO 2 SEGURANÇA 2 .1 GERAL O SmartRadar FlexLine é um medidor de nível baseado em radar para ser usado em sistemas de medição de estoque que também pode ser usado para fazer interface com outros sistemas e sensores, como os medidores de temperatura. Para o serviço seguro e correto desse produto, é essencial que toda a equipe siga todos os procedimentos de segurança geralmente aceitos, bem com as precauções de segurança especificadas neste documento. 2 .2 Convenções de Segurança 2 .2 .1 Advertências Siga as marcas de advertência que aparecem neste documento para chamar a atenção a fim de evitar ferimentos pessoais ou situações de perigo, descritas posteriormente neste documento. Símbolo Descrição Identificação Advertências gerais Serão sempre explicadas pelo texto. 2 .2 .2 Cuidado As identificações de cuidado a seguir são usadas neste documento para chamar a atenção a fim de evitar danos ao equipamento descrito a seguir neste documento. Símbolo Descrição do símbolo Sinal de advertência geral 2 .3 Instruções de segurança 2 .3 .1 Instruções de segurança Consulte as instruções de segurança que acompanham o equipamento para instalação, comissionamento, operação e manutenção. 2.3.2 Declaração de Conformidade EC (para União Europeia) Consulte a declaração de conformidade EC que acompanha o equipa- mento. FlexLine SmartRadar Cód. de peça: 4417.762_Rev01 2 - 2 Manual de serviço Geral 2 .3 .3 Diagramas de controle para FM e CSA Consulte os diagramas de controle que acompanham o equipamento. 2.3.4 Usuários A instalação mecânica e elétrica deve ser realizada apenas por pessoal qualificado com conhecimento das especificações para instalação de equipamento à prova de explosão em áreas perigosas. Todo o procedimento deve ser realizado de acordo com as regulamen- tações nacionais, locais e corporativas. Toda a instalação elétrica deve ser realizada de acordo com as especifi- cações nacionais para o equipamento elétrico a ser instalado em áreas perigosas. OBSERVAÇÃO: Consulte EN IEC 60079-14 ou NEC (NFPA70). 2 .3 .5 Informações adicionais Caso sejam necessárias informações adicionais, entre em contato com a Enraf ou seus representantes. 2 .3 .6 Condições ambientais Observe as condições ambientais para temperatura e pressão. 2 .4 Responsabilidade A Enraf B.V., Holanda detém a propriedade de copyright relacionadas às informações neste guia, porém, não tem nenhuma responsabilidade por ferimentos pessoais ou danos ao equipamento causados por: � Desvio de qualquer um dos procedimentos descritos, � Execução de atividades não prescritas, � Negligência das regulamentações de segurança para o manuseio das ferramentas e uso da eletricidade. Os conteúdos,descrições e especificações no Manual de Serviço estão sujeitos à alteração sem aviso prévio. A Enraf B.V. não aceita nenhuma responsabilidade por nenhum erro que possa neste manual de serviço. ADVERTÊNCIA! Apenas técnicos com certificação estão autorizados a fazer modificações na configuração do SmartRadar. Todas as modificações devem estar de acordo com as orientações definidas pela Enraf. As modificações não autorizadas pela Enraf invalidarão os certificados aprovados. Cód. de peça: 4417.762_Rev01 FlexLine SmartRadar Manual de serviço 2 - 3 Geral 2 .5 Etiquetas FIGURA 2-1 Etiqueta de identificação com as observações de segurança no SmartRadar FlexLine 2 .6 Segurança pessoal ADVERTÊNCIA! Em áreas perigosas é obrigatório o uso de proteção pesso- al e equipamentos de segurança que podem ser: capacete de segurança, macacão à prova de fogo, sapatos de segu- rança, óculos de segurança, luvas de trabalho, medidor de LEL. Preste atenção ao tipo de produto no tanque. Se houver qualquer risco para sua saúde, use uma máscara de gás e tome todas as precauções necessárias. ADVERTÊNCIA! Tome as precauções necessárias quando houver vapor de produto tóxico ou químico (ar comprimido, vestimenta para proteção contra produtos químicos, equipamento de detec- ção). FlexLine SmartRadar Cód. de peça: 4417.762_Rev01 2 - 4 Manual de serviço Geral OBSERVAÇÃO: A energia emitida por micro-ondas está muito abaixo dos limites aceitos para exposição ao corpo humano. A antena gera uma radiação máxima de 0,1 mW/cm2. 2 .7 Advertências e cuidados 2 .7 .1 Geral 2 .7 .1 .1 Abertura do instrumento Quando for necessário abrir o instrumento em um ambiente classificado, preste atenção ao seguinte. ADVERTÊNCIA! Certifique-se de que toda a alimentação do equipamento está desligada antes de abrir as tampas do equipamento. Se isto não for observado, poderá ocorrer risco de ferimentos pessoais ou danos ao equipamento. Todas as tampas do equipamento devem ser fechadas antes de ligar a alimenta- ção novamente. ADVERTÊNCIA! Manuseie a superfície da borda da tampa e o invólucro com cuidado. Mantenha a superfície da borda livre de poeira. O o-ring deve estar presente e em perfeito estado. 2.7.1.2 Ferramentas de manutenção ADVERTÊNCIA! Use ferramentas que não causam faíscas e testadores à prova de explosão. Use ferramentas à prova de explosão (p.ex. equipamentos de teste)! 2 .7 .1 .3 Ambiente de trabalho ADVERTÊNCIA! Evite a geração de eletricidade estática. Veja se não há misturas de gases explosivos presentes na área de traba- lho. 2.7.1.4 Habilidades necessárias ADVERTÊNCIA! O técnico deve possuir qualificação técnica para poder ins- talar o equipamento com segurança. Ele também precisa ser treinado para trabalhar de acordo com as especifica- ções nacionais para equipamentos elétricos em áreas clas- sificadas. 2 .8 Elétrica 2 .8 .1 Normas de segurança IEC � A instalação elétrica deve estar de acordo com a norma internacio- nal EN IEC 60079-14 para equipamentos elétricos em áreas classi- ficadas ou com especificações NEC (NFPA70). � Os plugues de fechamento, prensa-cabos e redutores devem estar Cód. de peça: 4417.762_Rev01 FlexLine SmartRadar Manual de serviço 2 - 5 Geral instalados de acordo com as especificações IP corretas. � Use prensa-cabos de barreira composto à prova de explosão (Ex-d) (até >2 litros IIB) em caso de uso sem SmartConn (caixa de junção Ex-e). � Use prensa-cabos com maior segurança (Ex-e) se usar uma caixa SmartConn. � A instalação inadequada do prensa-cabos, eletroduto ou plugues de fechamento invalidará a aprovação deste equipamento. 2 .8 .2 Aterramento ADVERTÊNCIA! Certifique-se de que o invólucro do equipamento está cor- retamente conectado ao terra de referência! Certifique-se de que a resistência elétrica da conexão terra está abaixo do máximo prescrito pelas especificações locais. 2 .9 Conformidade com as regulamentações 2.9.1 Seguro contra explosão - sem SmartConn Tipos de proteção: ATEX / IEC Ex / CSA / FM Números do certificado: ATEX / IEC Ex � SmartRadar FlexLine: KEMA 07ATEX0010X e IECEX KEM 07.0003 X. � SmartView: KEMA 07ATEX0011X e IECEX KEM 07.0004 X. � SmartConn: KEMA 07ATEX0093 e IECEX KEM 07.0031. � SmartView: Ex d [ia] T6 Ta: -40 °C - +65 °C. � SmartView: Ex d [ia] T6 Ta: -25 °C - +65 °C. FM � SmartView: Classe I DIV I Grupo C,D T6 NEMA 4X Ta: -40 °C - +65 °C. � SmartView: Classe I DIV I Grupo C,D T6 NEMA 4X Ta: -25 °C - +65 °C. CSA � SmartView: Classe I DIV I Grupo C,D T6 NEMA 4X Ta: -40 °C - +65 °C. � SmartView: Classe I DIV I Grupo C,D T6 NEMA 4X Ta: -25 °C - +65 °C. FlexLine SmartRadar Cód. de peça: 4417.762_Rev01 2 - 6 Manual de serviço Geral 2.9.2 Seguro contra explosão - com SmartConn Tipos de proteção: ATEX / IEC Ex � SmartView: Ex d [ia] T6 Ta: -40 °C - +65 °C. � SmartView: Ex d [ia] T6 Ta: -25 °C - +65 °C. 2 .9 .3 Conformidade com FCC, R&TTE Este equipamento está em conformidade com a norma EN 302372 da Diretriz R&TTE e a parte 15 das normas FCC. Este equipamento não causa interferência prejudicial e aceita qualquer interferência recebida. ADVERTÊNCIA! As modificações ou mudanças feitas a este equipamento que não foram aprovadas pela Enraf B.V. invalidam a auto- rização R&TTE/ FCC para operar este equipamento. ATENÇÃO! Este equipamento foi testado e é compatível com o equi- pamento do sensor de distúrbio Field, relativo à Parte 15 das normas FCC. Esses limites são projetados para ofere- cer proteção adequada contra interferência prejudicial em uma instalação residencial. Esse equipamento gera, usa e irradia energia de frequência de rádio. Se o equipamento não for instalado e usado de acordo com as instruções, ele pode causar interferência prejudicial às comunicações de rádio. Entretanto, não há garantias de que a interferência não ocorrerá em uma dada instalação. OBSERVAÇÃO: Este equipamento é certificado para medir níveis líquidos em metal, concreto ou materiais similares e tanques fecha- dos. OBSERVAÇÃO: A potência de saída radiada do equipamento é muito abai- xo dos limites de exposição. Entretanto, use o equipamento de modo que o potencial de contato humano durante a ope- ração normal seja mínimo. EN302372-1 ANEXO B As especificações de instalação a seguir devem ser observadas: 1. Os instrumentos SmartRadar FlexLine devem ser instalados em uma posição fixa permanente em um tanque metálico fechado (não aber- to) ou um tanque de concreto reforçado ou estrutura de gabinete se- melhante feita de material atenuante comparável. 2. O flanges e acessórios do equipamento radar devem oferecer a veda- ção de micro-ondas necessário pelo projeto. 3. Os visores de vidro devem ser revestidos com cobertura à prova de micro-ondas quando necessário (ex.: cobertura eletricamente condu- tora); 4. Os poços ou flanges de conexão no tanque devem ser fechados para garantir um baixo nível de vazamento do sinal no ar fora do tanque. Cód. de peça: 4417.762_Rev01 FlexLine SmartRadar Manual de serviço 2 - 7 Geral 5. Sempre que possível, a montagem do equipamento de radar deve ficar na parte superior da estrutura do tanque com a antena virada para baixo; 6. A instalação e a manutenção do equipamento do radar devem ser realizadas apenas por pessoal qualificado. 2.9.4 Diretriz de baixa tensão O equipamento é adequado para: � Grau de poluição 2 � Categoria de subtensão II � Equipamento classe I Cód. de peça: 4417.762_Rev01 FlexLine SmartRadar Manual de serviço 2 - 8 Geral Cód. de peça: 4417.762_Rev01 FlexLine SmartRadar Manual de serviço 3 - 1 Arquitetura do sistema CAPÍTULO 3 ARQUITETURA DO SISTEMA 3 .1 Arquitetura do SmartRadar FlexLine Com estrutura de hardware modular, o sistema SmartRadar FlexLine é constituído de módulos de hardware intercambiáveis queconsistem em placas de circuito impresso (PCBs), cada uma representa uma funcio- nalidade exclusiva e diferente. Juntamente com o software implementa- do nessas partes do hardware, cada PCB constitui o chamado módulo FlexConn. Através do barramento CAN serial no backplane do trilho DIN em que eles estão montados, esses módulos FlexConn comuni- cam-se uns com os outros. Observe a FIGURA 3-1. FIGURA 3-1 Características gerais da arquitetura do sistema SmartRadar FlexLine ESF 07- 0 026 Barramento de campo Enraf RADAR ANTENA medição do nível TRANSMISSORES DE PRESSÃO IHMs ou medição da pressão do vapor e/ou sensor de água externo (Barramento HART) 762 VITO INTERFACE medição final de temperatura e/ou da água2 ou 4 relés de alarme SmartView portátil SmartView independente SmartView integrado ENTIS PRO ENTIS XS Fonte principal FlexLine SmartRadar Cód. de peça: 4417.762_Rev01 3 - 2 Manual de serviço Arquitetura do sistema 3 .2 Módulos FlexConn Uma das principais características da arquitetura SmartRadar FlexLine é sua flexibilidade de colocação de módulos FlexConn. Se quiser, qual- quer tipo de módulo pode ser adicionado em qualquer local. É possível colocar 2 módulos idênticos no sistema SmartRadar FlexLine. Cada módulo FlexConn possui uma ou mais funções que, geralmente, podem ser sensor, comunicação ou interface digital. Uma função sensor mede ou calcula um valor de processo ou obtém um valor de processo a partir de um instrumento externo conectado. Uma função comunicação cuida da comunicação com uma unidade de interface de comunicação ou com um SDCD, SCADA, estoque de tan- que ou outro sistema de automação terminal. Uma função de interface digital controla a saída digital ou lê a entrada digital a partir de instrumentos ao redor do tanque de armazenamento. OBSERVAÇÃO: Algumas PCBs FlexConn são usadas também dentro do chamado SmartLink. Cada módulo FlexConn possui um nome exclusivo que é formado de acordo com a seguinte estrutura: nome específico ou função M = posicionado em SmartLink (zona segura) I = posicionado no medidor ou instrumento de campo (zona classificada) C = comunicação com dispositivos genéricos I = interface com equipamento dedicado H = conexão com instrumentação Host F = conexão com instrumentação de campo G = transdutor, função típica do medidor Nome do Módulo FlexConn prefixo - sufixo Cód. de peça: 4417.762_Rev01 FlexLine SmartRadar Manual de serviço 3 - 3 Arquitetura do sistema Cada PCB FlexConn consiste em uma parte eletrônica genérica e uma específica. A parte genérica pode ser encontrada em qualquer módulo FlexConn. A parte eletrônica específica representa uma função especí- fica da aplicação. Observe a FIGURA 3-2. FIGURA 3-2 Um layout típico da PCB FlexConn ESF 07- 0 021 Na parte eletrônica genérica, podem ser encontradas as peças a se- guir: � A memória do programa Essa memória contém o software específico do módulo � O microprocessador / controlador O microprocessador executa o software específico do módulo armaze- nado na memória do programa. � A memória não volátil Aqui os parâmetros de comissionamento e os dados de diagnósticos são armazenados quando a alimentação for desligada. LED de condição LEDs de função NOVRAM sensor de temperatura jumpers microcontrolador com memória de programa fonte de alimentação parte genérica FlexConn parte específica da aplicação FlexLine SmartRadar Cód. de peça: 4417.762_Rev01 3 - 4 Manual de serviço Arquitetura do sistema � Jumpers Com os jumpers, configurações específicas do hardware podem ser feitas: Número do jumper Função 1 todas as entidades de comissionamento relacionadas à monitoração e advertência são protegidas e não podem ser alteradas 2 a senha é protegida contra leitura 3 todas as entidades de comissionamento são protegidas e não podem ser alteradas 4 jumper específico da placa 5 jumper específico da placa a) Para obter uma explicação sobre o conceito de entidades, consulte 3.3. � LED de condição O LED de condição (= LE1, o azul) indica o status do módulo FlexConn: Status de condição Padrão intermitente Bom Instável Ruim � 2 LEDS de função Esses LEDs indicam atividades específicas dos módulos, como dados que estão sendo transmitidos ou recebidos. Cód. de peça: 4417.762_Rev01 FlexLine SmartRadar Manual de serviço 3 - 5 Arquitetura do sistema � 3 monitores de tensão A saída desses monitores, que são níveis de tensão de 3 pontos de referência diferentes de PCB FlexConn PCB, é usada para fins de diag- nóstico. Observe a FIGURA 3-3. FIGURA 3-3 Locais dos 3 monitores de tensão ESF 07- 0 023 � 1 sensor de temperatura Para a PCB em operação, esse sensor funciona como uma entrada para os diagnósticos de temperatura ambiente que é usada como me- dida para a temperatura dentro do SmartRadar FlexLine. monitor de tensão VM3 monitor de tensão VM1 monitor de tensão VM2 FlexLine SmartRadar Cód. de peça: 4417.762_Rev01 3 - 6 Manual de serviço Arquitetura do sistema 3 .3 Entidades A troca de informações entre os diversos módulos FlexConn ocorre por meio das chamadas entidades. Uma entidade representa uma associação de informação exclusiva dentro da arquitetura FlexConn. Essas informações consistem na me- diação de dados, dados de status, parâmetros de comissionamento, dados de diagnósticos ou comandos. Além da troca de informações entre os módulos FlexConn, as entida- des são usadas para a apresentação de dados na tela do SmartView e para a comunicação entre a ferramenta de manutenção Engauge e o SmartRadar FlexLine. As entidades são representadas por meio de uma descrição textual, por exemplo “Reset”, “Tank bottom”, “Health”, ou “Baudrate”. A estrutura das entidades está relacionada com: � informações de status geral � a parte genérica do FlexConn; � a parte específica de função do FlexConn. 3 .3 .1 Entidades de status As entidades “Health” e “Commissioned” fornecem informações sobre o status geral do módulo FlexConn e as funções nele implementadas. 3 .3 .1 .1 Entidade health A entidade “Health” reflete a condição do módulo como um todo, cada função de módulo de sinal e o valor calculado ou medido de uma função de sensor. A estrutura da entidade “Health” é definida pelos itens a seguir: 1. status 2. categoria do status 3. código do status O campo status fornece informações de alto nível � bom � instável � ruim Um nível abaixo, a categoria de status informa a razão geral pela qual o status está bom, instável ou ruim. Cód. de peça: 4417.762_Rev01 FlexLine SmartRadar Manual de serviço 3 - 7 Arquitetura do sistema Status Categoria do status Bom real manual último válido armazenado Instável instrumento ambiente Ruim falha geral de hardware falha geral de firmware falha geral de comissionamento falha geral de calibração falha geral operacional acima do alcance(dados disponíveis!) abaixo do alcance(dados disponíveis!) não há dados disponíveis não inicializado morto Finalmente, o código do status informa o motivo específico porque o status está bom, instável ou ruim. Esta informação é apresentada em forma de um número juntamente com uma descrição textual da situa- ção específica. Observe a tabela abaixo Bom Instável Ruim real manual últimoválido arma- zenado instrumento ambiente nã o in ic m or to se m d ad os su bf ai xa ac im a da fa ix a fa lh a de h w fa lh a de s w fa lh a de c al 001 056 077 104 632 328 207 782 782 065 478 199 389 011 072 ........................................................ � Cada placa implementa “condição” como informação genérica ba- seada na condição da função. � Cada função implementa “condição” como informação genérica. � Cada função de sensor e E/S digital implementa uma entidade chamada “Primary value”, que contém o valor real medido e osta- tus de condição. FlexLine SmartRadar Cód. de peça: 4417.762_Rev01 3 - 8 Manual de serviço Arquitetura do sistema 3 .3 .1 .2 Entidade comissioned A entidade “commisioned” informa ao usuário final se as entidades de comissionamento mais importantes do módulo FlexConn em questão e suas funções implementadas estão definidas corretamente. � Verdadeiro = as entidades mais importantes estiverem definidas corretamente � Falso = as entidades mais importantes não estiverem definidas cor- retamente 3 .3 .2 Entidade generic As entidades de comando a seguir são implementadas como funções genéricas: � “Reset device” � “Reset board” As informações a seguir estão disponíveis através das entidades: � “Board name” = nome do módulo FlexConn � “Board hardware version” = versão do hardware do PCB FlexConn � “Firmware version” = versão do software executando no módulo Fle- xConn Os dados da versão de firmware (software) são compostos da seguine forma: O último dígito não será mostrado nas versões oficiais ou formais. 3.3.3 Entidades específicas de funções Para as entidades específicas de funções, consulte Capítulo 6 - Comis- sionamento. preliminar interna consertos de bug funcionalidade secundária advertência + parte relacionada aos dados de medição função principal modificações de hardware Cód. de peça: 4417.762_Rev01 FlexLine SmartRadar Manual de serviço 3 - 9 Arquitetura do sistema 3 .4 Tela do SmartView 3 .4 .1 Geral Com o SmartView, a maior parte dos ajustes de módulos FlexConn po- dem ser controlados. FIGURA 3-4 Uma impressão do SmartView ESF 07-0 024 Para cada função de sensor e E/S digital implementada em um módu- lo FlexConn, uma tela de valor principal tona-se disponível na tela do SmartView. No quadrado inferior esquerdo da tela, o status da condição do valor principal é mostrado: Status Texto da tela Bom Instável uncertain Ruim bad Abaixo do campo Status, a categoria do status é exibida: Categoria do Status Texto da tela real manual manual último válido last valid armazenado stored instrumento instrument ambiente enviroment falha geral de hardware hardware falha geral de firmware software falha geral de comissionamento comission falha geral de calibração calibration falha geral operacional operational FlexLine SmartRadar Cód. de peça: 4417.762_Rev01 3 - 10 Manual de serviço Arquitetura do sistema Categoria do Status Texto da tela acima da faixa over range subfaixa under range não há dados disponíveis no data não inicializado no init morto killed 3 .4 .2 Entidades de status no SmartView Escolhendo o submenu “commissioning” no menu principal, uma pes- quisa resulta em todos os módulos FlexConn presentes no sistema SmartRadar FlexLine. Cada módulo é seguido de uma indicação para o status “Health” e o “Commissioned”, respectivamente. Caso ocorra uma situação de falha ou não confiável, a coluna “Information” mostra também um código de informação que revela o motivo específico que resultou no status atual. Esse diagnóstico ocorre para cada módulo FlexConn. Observe o exem- plo abaixo. FII-DO H C I G N � A indicação “Health” pode ser: “G” = Bom “U” = Instável “B” = Ruim � A indicação “Commissioned” pode ser: “Y” = as entidades mais importantes estão definidas corretamente “N” = as entidades mais importantes não estão definidas corretamente A partir do menu “commissioned” e escolhendo o módulo FlexConn es- pecífico, o diagnóstico acima é repetido para cada função de módulo. Observe o exemplo abaixo. FII-DO:> board Relay 1 Relay 2 Relay 3 Relay 4 H C I G N G Y U Y nnn B Y Cód. de peça: 4417.762_Rev01 FlexLine SmartRadar Manual de serviço 3 - 11 Arquitetura do sistema 3 .4 .3 Entidades genéricas no SmartView A partir da tela de pesquisa de funções do módulo FlexConn em ques- tão, os comandos da entidade genérica ou a entidade de comissiona- mento podem ser selecionadas via entrada na “board”. FII-DO:> board Relay 1 Relay 2 Relay 3 Relay 4 H C I G N G Y U Y nnn B Y 3.4.4 Entidades específicas no SmartView Selecionar uma função específica, por exemplo “Relay 2”, dá acesso às entidades específicas para esta função. As entidades específicas estão descritas no Capítulo 6 - Comissiona- mento FlexLine SmartRadar Cód. de peça: 4417.762_Rev01 3 - 12 Manual de serviço Arquitetura do sistema 3 .5 Ferramenta de serviço Engauge A ferramenta de serviço Engauge é uma aplicação de microcomputador com a qual podem ser feitos todos os ajustes do módulo FlexConn. Através do explorer do Engauge, cada módulo FlexConn do sistema SmartRadar FlexLine pode ser individualmente selecionado ao clicar duas vezes no ícone do módulo. O “board descriptor” é carregado em seguida resultando em uma tela com “guias”. Ao selecionar essas “guias”, todos os ajustes do módulo estarão acessíveis. Observe o exemplo abaixo. FIGURA 3-5 Exemplo de uma tela Engauge ESF 09- 0 001 Cód. de peça: 4417.762_Rev01 FlexLine SmartRadar Manual de serviço 3 - 13 Arquitetura do sistema 3 .5 .1 Entidades de status no Engauge Cada interface de usuário do board descriptor começa com a guia “Sta- tus”. Nela, são exibidas as entidades “Health” e “Commissioning” para todo o módulo e funções individualmente. 3 .5 .2 Entidades genéricas no Engauge A guia “Status” é sempre seguida de uma guia Generic na qual os co- mandos gerais e as entidades de diagnóstico se encontram. 3.5.3 Entidades específicas da placa no Engauge A guia “Generic” é sempre seguida de uma guia “Board specific” onde se encontram as entidades específicas de placa. Essas entidades são específicas para cada tipo de módulo FlexConn. As entidades específi- cas de placa estão descritas a seguir no Capítulo 6 - Comissionamento 3.5.4 Entidades específicas no Engauge Após a guia específica para a placa, para cada função implementada no módulo FlexConn em questão, há uma guia específica. Por exemplo, para o módulo FII-DO, serão apresentadas as guia espe- cíficas listadas: � Relay 1 � Relay 2 � Relay 3 � Relay 4 No caso de funções complexas, podem existir guia extras que contêm as funções específicas envolvidas. As entidades específicas estão descritas no Capítulo 6 - Comissiona- mento 3 .5 .5 Entidades genéricas funcionais no Engauge A categoria de função “entidades genéricas” se encontram na parte in- ferior de cada página de guia de função do Engauge. Para cada categoria (sensor, E/S digital, comunicação, tela), a versão básica do Engauge terá apenas uma entidade: “Function identification” Com essa entidade, o usuário pode alterar o nome da função que ficará disponível na tela de valor principal do SmartView e no Engauge. FlexLine SmartRadar Cód. de peça: 4417.762_Rev01 3 - 14 Manual de serviço Arquitetura do sistema Cód. de peça: 4417.762_Rev01 FlexLine SmartRadar Manual de serviço 4 - 1 Ferramentas de serviço CAPÍTULO 4 FERRAMENTAS DE SERVIÇO 4 .1 SmartView 4 .1 .1 GERAL O SmartView é uma ferramenta básica com a qual o usuário pode se comunicar com os módulos SmartRadar FlexLine. Como os contatos normalmente abertos do teclado podem ser perigo- sos em um ambiente potencialmente explosivo, o SmartView é desen- volvido como uma ferramenta à prova de explosões totalmente blinda- da. 4 .1 .2 Versões do SmartView O SmartView pode ser disponibilizado em 3 versões: � SmartView fixado no instrumento � SmartView como um indicador ao lado do tanque (independente) � Um SmartView portátil fixo no instrumento indicador ferramenta ao lado do tanque portátil FIGURA 4-1 As 3 diferentes opções do SmartView ESF 07- 0 027 4 .1 .3 Conexões Em um ambiente classificado, é perigoso ligar ou desligar equipamen- tos elétricos devido ao riscos de faísca em potencial. A versão fixa do SmartView (integrado com o instrumento ou montado ao lado do tanque) evidentemente possuem, antes da instalação, cone-xões fixas. Diferente dos terminais padrão (p.ex. um laptop), o SmartView portátil é projetado de forma que ele possa ser ligado/desligado em uma zona classificada. FlexLine SmartRadar Cód. de peça: 4417.762_Rev01 4 - 2 Manual de serviço Ferramentas de serviço 4 .1 .4 Controles SmartView O SmartView possui 5 botões e uma tela LCD com iluminação que pode ser ligada/desligada quando desejado. Ao usar o menu, a maior parte das operações de controle do SmartRadar FlexLine podem ser feitas. FIGURA 4-2 Os controles do SmartView ESF 07- 0 024 Os botões tem as seguintes funções: Botão Função dentro do menu ... PV Ir para a próxima tela PV Comissionamento Mover a posição do cursor 1 para a direita Exibir contraste Aumentar contraste Seleção da iluminação Alternar entre energizado e desenergizado Seleção dos ajustes da tela Alternar entre energizado e desenergizado PV Ir para a tela PV anterior Comissionamento Sair da tela de menu atual e ir para o menu no nível acima. Importante: Sair de uma tela de edição dessa forma fará com que a edição seja desfeita! Comandos Sair da tela de menu atual e ir para o menu de nível inferior. Exibir contraste Diminuir contraste Seleção da iluminação Alternar entre energizado e desenergizado Seleção dos ajustes da tela Alternar entre energizado e desenergizado + Comissionamento Confirmar a escolha selecionada Comandos Confirmar a escolha selecionada Cód. de peça: 4417.762_Rev01 FlexLine SmartRadar Manual de serviço 4 - 3 Ferramentas de serviço Botão Função dentro do menu ... Comissionamento Nas telas de menu, mover o cursor uma linha para cima Nas telas edit, fazer a rolagem de caracteres desde que o botão esteja pressionado Comandos Mover o cursor 1 linha para cima Exibir configurações Alternar entre os modos Main screen e Standby Identificação Ir para a próxima tela de identificação Comissionamento Nas telas de menu, mover o cursor uma linha para baixo Nas telas edit , faça a rolagem para baixo de 1 caracterer Comandos Mover cursor 1 uma linha para baixo Exibir configurações Alternar entre modos Main screen e Standby Identificação Ir para a próxima tela de identificação + Mostrar menu Ir para a tela PV + Diminuir contraste + Aumentar contraste + Modo de espera - Ao pressionar qualquer botão, o SmartView será ativado novamente FlexLine SmartRadar Cód. de peça: 4417.762_Rev01 4 - 4 Manual de serviço Ferramentas de serviço 4 .1 .5 Estrutura do menu SmartView 4 .1 .5 .1 Telas SmartView Dependendo do estado do processo de menu e o(s) botão(ões) pressionado(s), podem aparecer as seguintes telas: partida Telas PV menu Estrutura de menu do SmartView comissiona mento comandos nível e temperatura contraste da tela iluminação identificação tela de ajuste teste de exibição valores principais (PV) senha protegida lista de placas lista de placas lista de funções lista de funções lista de entidade lista de entidade editar valor Cód. de peça: 4417.762_Rev01 FlexLine SmartRadar Manual de serviço 4 - 5 Ferramentas de serviço 4.1.5.1.1 Tela de partida A partida do SmartView mostra: 1. teste em preto 2. teste em branco 3. Logo Enraf + versão do software + ID do tanque 4. tela do PV 4.1.5.1.2 Tela de menu Ao usar a tela [menu] do SmartView (observe a FIGURA 4-3), você pode visualizar e/ou modificar os ajustes ou pode enviar um comando específico para um sensor ou uma placa de E/S digital. FIGURA 4-3 A tela de menu ESF 07- 0 030 Item do Menu Descrição [menu] Título da tela [comissioning] Nesse menu, os parâmetros de configuração podem ser definidos [commands] Permite que você envie um comando para um sensor ou E/S digital [display contrast] Permite que você ajuste o contraste da tela [backlight] Permite que você ligue ou desligue a iluminação [identification] Mostra informações sobre: • Nome do tanque • Endereço do tanque • ID do cliente • Versão do software SmartView • Endereço do SmartView • O nome do módulo FlexConn, ID da placa, instância da placa e versão do software FlexLine SmartRadar Cód. de peça: 4417.762_Rev01 4 - 6 Manual de serviço Ferramentas de serviço Item do Menu Descrição [display settings] Permite que você ligue /desligue o time- out dos botões: • Main screen: Se não pressionar nenhum botão dentro de 15 minutos, o SmartView alterna para a tela PV • Standby mode: Se não pressionar nenhum botão dentro de 15 minutos, o SmartView alterna para o modo standby [display test] Realiza teste preto/ branco [level & temperature] Exibe o nível de produto e a temperatura com uma tela TABELA 4-1 Os itens de menu 4.1.5.1.3 Tela de iluminação A tela [backlight] (observe a FIGURA 4-4) permite que você habite/de- sabilite a iluminação. O SmartView somente ligará a iluminação se fo- rem satisfeitas as condições a seguir: � [backlight] está habilitado pelo host � [backlight] está habilitado pelo usuário Quando o botão da esquerda ou direita for pressionado, o ajuste da iluminação muda imediatamente. O ajuste da iluminação esta armaze- nado em memória não volátil. FIGURA 4-4 A tela de iluminação ESF 07- 0 031 Cód. de peça: 4417.762_Rev01 FlexLine SmartRadar Manual de serviço 4 - 7 Ferramentas de serviço 4.1.5.1.4 Tela display contrast A tela [display contrast] (observe FIGURA 4-5) mostra uma barra de rolagem horizontal. Ao mover a barra de rolagem, você pode ajustar o contraste: mover para a direita aumenta o contraste, para a esquerda diminui o contraste. FIGURA 4-5 A tela de contraste do visor ESF 07- 0 032 4.1.5.1.5 Tela display settings A tela [display settings] permite que você defina o time-out dos botões. A tela mostra os seguintes itens: Recursos Possíveis estados Padrão Time-out dos botões para tela principal Energizado/ desenergizado energizado Time-out dos botões para modo em espera Energizado/ desenergizado energizado 4.1.5.1.6 Tela Display test Quando a tela [display test] é selecionada, o SmartView realiza um tes- te preto/branco e começa a desenhar um retângulo de 64 x 128, pre- enchido com pixels pretos por um período de 2s. Em seguida, a tela é limpa usando-se um retângulo preenchido com pixels brancos por um período de 2s. Você pode então verificar se há pixels com problemas. FlexLine SmartRadar Cód. de peça: 4417.762_Rev01 4 - 8 Manual de serviço Ferramentas de serviço 4.1.5.1.7 Tela de identificação A tela [identification] (observe exemplos na FIGURA 4-6) permite que você navegue pelos módulos FlexConn disponíveis usando os botões para ir para cima e para baixo para obter informações sobre: � SmartView (observe a tela à esquerda) • o nome do tanque • o endereço do tanque • versão do software • endereço do SmartView • ID do cliente � os módulos FlexConn (observe a tela à direita) • nome da placa • ID da placa • instância • versão do software FIGURA 4-6 Exemplos de tela Identification ESF 07- 0 0 3 30 029 Cód. de peça: 4417.762_Rev01 FlexLine SmartRadar Manual de serviço 4 - 9 Ferramentas de serviço 4.1.5.1.8 Tela de Nível e Temperatura A tela [nível e temperatura] (observe a FIGURA 4-7) mostra informa- ções sobre o nível de produto medido e a temperatura. Nesse modo de menu, não é possível alterar nenhuma configuração. Observação: No caso de uma situação de erro, os campos de nível são preenchidos com “#” e os campos de temperatura com “9”. FIGURA 4-7 A tela de temperatura e nível ESF 07- 0 039 4.1.5.1.9 Tela de valor principal A tela [Primary Value] (tela PV) mostrada na FIGURA 4-8 detalha infor- mações sobre dados medidos por um sensor ou informações sobre o status de uma E/S digital. Consulte tabela 4-2. FIGURA 4-8 Exemplos da tela PV (esquerda: status do nível, direito; status E/S digital) ESF 07- 0 0 2 8 FlexLine SmartRadar Cód. de peça: 4417.762_Rev01 4 - 10 Manual de serviço Ferramentas de serviço Campo de dados Tamanho máx. [caracteres] DescriçãoPrimary Value 9 O valor medido, p.ex. +025.1277 PV Identification 13 Nome da quantidade, p.ex. • Nível do produto • Temperatura do produto • Pressão P1 PV units 5 Unidade da quantidade, p.ex. • m • kg/m3 • kPa PV type 3 Tipo pode ser: • INN (Cód. peça:) • ULL (ullage) • REL (relativo) • ABS (absoluto) PV health 9 Status do valor principal: • Instável • Ruim PV representation 15 Representação do PV: • manual • último válido • armazenado • instrumento • ambiente • hardware • software • comissionamento • calibração • operacional • sem dados • não inic • morto • acima da faixa • abaixo da faixa PV alarms 9 Tipo do alarme que ocorreu: • Alto Alto • Alto • Baixo • Baixo Baixo Tank identification 8 Nome do tanque, p.ex. CRUDE 07 Alive indicator 1 Cursor intermitente (lado inferior direito) indica que o PV está sendo atualizado TABELA 4-2 Itens do valor principal (PV) Cód. de peça: 4417.762_Rev01 FlexLine SmartRadar Manual de serviço 4 - 11 Ferramentas de serviço comentários: 1. Em situação de erro, os campos dos dados são preenchidos com “#”. 2. O SmartView entrará modo standby quando a comunicação com o host for perdida. 3. Os campos de dados PV health, PV representation e PV alarms são visíveis somente se eles forem aplicáveis. 4.1.5.1.10 Tela de senha Os menus [commands] e [commissioning] são protegidos por senha. A tela [password] (observe a FIGURA 4-9) aparece quando entrar o menu [commands] ou o [commissioning] Uma vez que a senha é inserida corretamente (apenas uma vez será feito para ambas as entradas do menu), você pode alterar os valores. 15 minutos após o último botão ter sido pressionado, a senha precisa ser inserida novamente. FIGURA 4-9 A tela de senha ESF 07- 0 040 FlexLine SmartRadar Cód. de peça: 4417.762_Rev01 4 - 12 Manual de serviço Ferramentas de serviço 4.1.5.1.11 Telas de menu Commands � O menu [commands] com a tela [board list] (observe a FIGURA 4-10). Você pode navegar pela lista de placa usando as teclas de seta para cima e para baixo. Uma placa pode ser selecionada simultaneamen- te ao pressionar o + botão direito. FIGURA 4-10 A tela de lista de placa ESF 07- 0 034 � A tela [function list] (observe a FIGURA 4-11) mostra todas as fun- ções disponíveis da placa selecionada anteriormente. Você pode navegar pela lista de função usando as teclas de seta para cima e para baixo. Você pode retornar para a tela de [board list] pressio- nando o botão esquerdo. Uma função pode ser selecionada simul- taneamente pressionando-se o botão direito + esquerdo. Se o não houver nenhum comando de função no módulo FlexConn, isso será indicado na lista (<no cmd>). FIGURA 4-11 A tela de lista de função ESF 07- 0 045 � Ao selecionar uma função disponível, a tela [command list] é apre- sentada (observe a FIGURA 4-12). Você pode navegar pela lista Cód. de peça: 4417.762_Rev01 FlexLine SmartRadar Manual de serviço 4 - 13 Ferramentas de serviço de funções usando o botão para ir para cima ou para baixo. Um comando pode ser selecionado ao simultaneamente se pressionar o botão esquerdo + direito. Você pode retornar para a tela [function list] pressionando o botão esquerdo. FIGURA 4-12 A tela de lista de comando ESF 07- 0 035 4.1.5.1.12 Tela de menu Commissioning � As partidas do menu [commissioning] com a tela [board list] (obser- ve a FIGURA 4-13). Você pode navegar pela lista de placa usando as teclas de seta para cima e para baixo. Uma placa pode ser selecionada simultaneamen- te pressionando o botão direito + esquerdo. FIGURA 4-13 A tela de lista de placa (comissionamento) ESF 07- 0 036 FlexLine SmartRadar Cód. de peça: 4417.762_Rev01 4 - 14 Manual de serviço Ferramentas de serviço � A tela [function list] (observe a FIGURA 4-14) mostra todas as enti- dades configuráveis de uma função. O valor real da entidade está visível também. Você pode navegar pela lista de placa usando teclas de seta para cima e para baixo. Uma função pode ser selecionada simultaneamente pressionando-o botão direito + esquerdo. Você pode retornar para a tela [board list] pressionando o botão esquerdo. FIGURA 4-14 A tela de lista de funções (comissionamento) ESF 07- 0 046 � Ao selecionar uma função disponível, a tela [entity list] é apresen- tada (observe a FIGURA 4-15). Você pode navegar pela lista de entidades usando as teclas de seta para cima e para baixo. Uma entidade pode ser selecionada simultaneamente pressionando o botão direito + esquerdo. Você pode retornar para a tela [function list] pressionando o botão esquerdo. FIGURA 4-15 A tela de lista de entidades ESF 07- 0 047 Cód. de peça: 4417.762_Rev01 FlexLine SmartRadar Manual de serviço 4 - 15 Ferramentas de serviço � Ao selecionar uma entidade disponível, a tela [value edit] é apresen- tada (Observe a FIGURA 4-16). • Se um valor inválido for inserido, a mensagem “value out of ran- ge” (valor fora da faixa) será exibida. • Se o valor não for aceito pelo módulo FlexConn, será exibida a mensagem “value not accepted”. • Você pode navegar pelos caracteres ao pressionar e manter pressionado o botão com sete para cima. • Uma modificação de entidade somente é executada quando pres- sionar o botão esquerdo + direito simultaneamente. Após isso, será feita a verificação de faixa. Se a modificação for aceita, você voltará à tela [value edit]. • O cursor pode ser levado para a direita ao se pressionar o botão direito. • Você pode retornar para a tela de [lista de entidade] pressionan- do-se o botão esquerdo. OBSERVAÇÃO: Ao usar o botão esquerdo para retornar à tela [entity list] sem executar a(s) modificação(ões), você desfará essa(s) modificação(ões) ao pressionar os botões esquerdo + direi- to simultaneamente. FIGURA 4-16 Exemplos da tela de edição de valores ESF 07- 0 037 FlexLine SmartRadar Cód. de peça: 4417.762_Rev01 4 - 16 Manual de serviço Ferramentas de serviço 4 .2 Engauge 4.2.1 Conexão da ferramenta de serviço Engauge A ferramenta de serviço Engauge é uma aplicação de microcomputador com a qual todos os ajustes de módulo FlexConn podem ser feitos. Conectar a porta serial COM de um PC ou laptop através de uma linha de transmissão RS-232 (ou RS-485) a uma unidade de interface de co- municação (CIU) ou a um SmartLink habilita o controle de um sistema SmartRadar FlexLine. FIGURA 4 -17 Conexão da Ferramenta de manutenção Engauge linha de campo ZONA CLASSIFICADA (campo) ZONA DE SEGURANÇA (sala de controle) CIU Prime SmartLink ENTIS ou outro host B P M o u R S -4 85 R S -2 32 ou R S -4 85 R S -2 32 (o u R S -4 85 Cód. de peça: 4417.762_Rev01 FlexLine SmartRadar Manual de serviço 4 - 17 Ferramentas de serviço 4 .2 .2 Uso do Engauge Depois de iniciar a aplicação Engauge, é necessário definir correta- mente o endereço de transmissão específico do sistema SmartRadar FlexLine. Além disso, é preciso definir a velocidade da transmissão (baudrate). Após fazer isso, o explorer do Engauge aparece e cada módulo Flex- Conn do sistema SmartRadar FlexLine em questão fica visível no painel esquerdo. Observe a FIGURA 4-18. Agora, cada módulo SmartRadar FlexLine pode ser controlado clicando duas vezes no ícone do módulo no painel esquerdo. O “board descrip- tor” é carregado e uma tela com guias aparece. FIGURA 4-18 Exemplo 1 de uma tela do Engauge ESF 09- 0 001 FlexLine SmartRadar Cód. de peça: 4417.762_Rev01 4 - 18 Manual de serviço Ferramentas de serviço Ao navegar pelas guias, são exibidas as mesmas informações/ajustes de parâmetros que podem ser encontradas por meio do SmartView, mas de forma mais amigável. Entretanto, alguns ajustes ou comandos somente podem ser executa- dos pelo Engauge. Por exemplo, executar um teste de simulação de alarme é possível somente com o Engauge. 4 .2 .3 Alguns exemplos de telas do Engauge A seguir, seguem alguns exemplos de tela do Engauge . FIGURA 4-19 Exemplo (2) deuma tela Engauge ESF 09- 0 002 Cód. de peça: 4417.762_Rev01 FlexLine SmartRadar Manual de serviço 4 - 19 Ferramentas de serviço FIGURA 4-20 Exemplo (3) de uma tela Engauge ESF 09- 0 003 FlexLine SmartRadar Cód. de peça: 4417.762_Rev01 4 - 20 Manual de serviço Ferramentas de serviço FIGURA 4-21 Exemplo (4) de uma tela Engauge ESF 09- 0 004 Cód. de peça: 4417.762_Rev01 FlexLine SmartRadar Manual de serviço 5 - 1 Verificação da instalação CAPÍTULO 5 VERIFICAÇÃO DA INSTALAÇÃO Antes de iniciar as atividades de comissionamento, primeiro certifique- se de que todos os aspectos de instalação elétrica e mecânica fo- ram corretamente finalizados. Consulte o Guia de Instalação do SmartRadar FlexLine. FlexLine SmartRadar Cód. de peça: 4417.762_Rev01 5 - 2 Manual de serviço Verificação da instalação Part No.: 4417.762_Rev01 FlexLine SmartRadar Manual de Serviço 6 - 1 Comissionamento CAPÍTULO 6 COMISSIONAMENTO 6.1 Geral 6.1.1 Introdução Este capítulo informa as características gerais das informações de co- missionamento por módulo FlexConn. OBSERVAÇÃO: Nem todos os módulos estão presentes. O comissionamento de um módulo FlexConn é feito pelo ajuste de pa- râmetro do software, o chamado entidades (consulte o Capítulo 3), para os valores específicos desejados. Isto pode ser feito usando o Engauge ou o SmartView (consulte o Capítulo 4). 6.1.2 Convenções de texto Em contraste ao texto explicativo, todos os textos de instrução serão precedidos de uma . Neste capítulo, cada texto de instrução de comissionamento é reconhe- cido pelo ícone Engauge/SmartView na margem. Quando uma instrução ou comando de comissionamento não puder ser iniciado pelo SmartView, o ícone será fornecido. Todas as [Entidade] e textos <relacionados à entidade> são formata- dos de forma conhecida. Quando, por exemplo, todas as entidades de módulo FlexConn necessárias são comissionadas, a entidade [Placa comissionada] exibirá <Verdadeiro>. Se não, exibirá <Falso>. Todos os textos !Command! também é um formato reconhecido, se, por exemplo, um comando !Activate! for dado, o resultado será <Activa- ted>. FlexLine SmartRadar Part No.: 4417.762_Rev01 6 - 2 Manual de Serviço Comissionamento 6.2 Fieldbus Enraf (HCI-BPM) 6.2.1 Introdução O Instrumento de Comunicação Host - Placa com Marca Bifásica (HCI- BPM) é um módulo de comunicação para o instrumento (medidor). FIGURA 6-1 A placa HCI-BPM com seu transformador de isolação ESF 07- 0 005 Como resultado dos pouquíssimos requisitos de qualidade de cabo, a conexão de 10 a 15 equipamentos por Fieldbus e comprimentos de cabo de até 10 km, a sinalização Marca Bifásica (BPM) é usada em muitas instalações de transmissão de dados entre várias instrumenta- ções e configurações de Unidade de Interface de Comunicação (CIU). Além disso, a tecnologia BPM propicia excelente proteção contra raios. Para o intercâmbio de sinais BPM, a placa HCI-BPM usa um transfor- mador de isolação para isolação galvânica ( consulte a FIGURA 6-1). É possível obter maior proteção contra raios através das blindagens terra internas, pela fiação separada e pelas guias do terra. Part No.: 4417.762_Rev01 FlexLine SmartRadar Manual de Serviço 6 - 3 Comissionamento O módulo HCI-BPM suporta 2 protocolos: � O protocolo Enraf GPU com seus registros e itens (limitado); � O protocolo Enraf FlexConn com suas chamadas entidades. O mó- dulo pode comunicar-se com: � 880 CIU prime � 858 CIU � 780 SmartLink 6.2.2 comissionamento do HCI-BPM Para o correto funcionamento do módulo HCI-BPM junto a um instru- mento (medidor), as seguintes entidades podem ser configuradas usan- do o Engauge ou o SmartView. Ao usar a tabela a seguir, verifique corretamente cada entidade. Nome Faixa de Valor Valor Padrão Explicação [Baudrate] <1200> <2400> <4800> <1200> Velocidade de comunicação [BPM sensitivity] <1..8> <8> A sensibilidade do circuito receptor 1 = mais fraco 8 = mais forte [Identification] 8 caracteres por exemplo <TANK1234> <--------> Nome do tanque ou instrumento [GPU instrument address] <0..99> <0> O endereço deste instrumento para mensagens GPU. Observação: Cada instrumento deve ter um único endereço GPU [FlexConn instrument address] <0..1899> <0> O endereço deste instrumento para mensagens FlexConn. Observação: Cada instrumento deve ter um único endereço FlexConn. [Level units] <metros> <polegadas> <pés> <frações> <metros> A unidade na qual os registros e itens GPU relacionados a nível são exibidos FlexLine SmartRadar Part No.: 4417.762_Rev01 6 - 4 Manual de Serviço Comissionamento Nome Faixa de Valor Valor Padrão Explicação [Temperature units] <Celsius> <Fahrenheit> <Celsius> A unidade na qual os registros e itens GPU relacionados a temperatura são exibidos [Pressure units] <Pascal> <Kilo Pascal> <psi pequeno> (2 dígitos antes do separador) <psi grande> (3 dígitos antes do separador) <Pascal> A unidade na qual os registros e itens GPU relacionados a pressão são exibidos [Density units] <Quilograma m3> <Graus API> <Libras ft3> <Quilograma m3> A unidade na qual os registros e itens GPU relacionados a densidade são exibidos [Separador Decimal] <ponto> <vírgula> <ponto> O separador decimal no qual os registros e itens GPU relacionados a densidade são exibidos [Level type] <volume> <volume para expansão > <volume> Os registros e itens GPU relacionados a nível podem ser exibidos como volume ou volume para expansão. Observação: • volume é o nível do produto medido do fundo. • volume para expansão é o nível de espaço livre do teto até o produto. [Senha] <......> 6 caracteres <ENRAF2> Senha para entrar em um nível protegido. Observação: Alguns ajustes de parâmetro residem em um nível protegido. [Function identification] <......> 13 caracteres <BPM-escravo> O nome da função atual deste módulo. Este nome é visível no monitor SmartView. Após verificar/ajustar tudo antes das entidades listadas, certifique-se de � que as entidades [Board Commissioned] e [BPM slave Commissio- ned] são <Verdadeiro>; � as entidades [Board Health] e [BPM slave Health] são <BOM>. Part No.: 4417.762_Rev01 FlexLine SmartRadar Manual de Serviço 6 - 5 Comissionamento 6.3 Protocolo Enraf GPU (HCI-GPU) 6.3.1 Introdução O Instrumento de Comunicação Host - placa Unidade de Processamen- to do Medidor (HCI- GPU) é um módulo de comunicação para o instru- mento (medidor). 3 FIGURA 6-2 A placa HCI-GPU ESF 07- 0 006 O módulo HCI-GPU suporta 2 protocolos: � O protocolo Enraf GPU com seus registros e itens (limitado); � O protocolo Enraf FlexConn com suas chamadas entidades. O módulo pode se comunicar com quaisquer hosts que suportem os protocolos mencionados acima. Exemplo: ferramentas de diagnóstico. As camadas físicas para a comunicação são RS-232, isolada e não isolada e RS-485, isolada. RS-232 é usada para conexões diretas de comunicação ponto a ponto enquanto que a RS-485 facilita uma rede multi ponto com até 32 drivers e 32 receptores. O módulo HCI-GPU (escravo) pode ser usado em qualquer dispositivo de campo fornecido com a arquitetura FlexConn. FlexLine SmartRadar Part No.: 4417.762_Rev01 6 - 6 Manual de Serviço Comissionamento 6.3.2 comissionamento do HCI-GPU Para o correto funcionamento do módulo HCI-GPU junto a um instru- mento (medidor), as seguintes entidades podem ser configuradas usan- do o Engauge ou o SmartView. Ao usar a tabela a seguir, verifique corretamente cada entidade. Nome Faixa de Valor Valor Padrão Explicação [Baudrate] <1200> <2400> <4800> <9600> <19200> <38400> <38400> Velocidade de comunicação [Turn around delay] <0..2000 ms> <0 ms> O retardo de virada é um determinado tempo que a HCI-GPU espera antes de responder ao host. [Identification] 8 caracteres por exemplo <TANK1234> <--------> Nome do tanque ou instrumento [GPU instrument address] <0..99> <0> O endereço deste instrumento para mensagens GPU. Observação:Cada instrumento deve ter um único endereço GPU. [FlexConn instrument address] <0..1899> <0> O endereço deste instrumento para mensagens FlexConn. Observação: Cada instrumento deve ter um único endereço FlexConn. [Level units] <metros> <polegadas> <pés> <frações> <metros> A unidade na qual os registros e itens GPU relacionados a nível são exibidos [Temperature units] <Celsius> <Fahrenheit> <Celsius> A unidade na qual os registros e itens GPU relacionados a temperatura são exibidos [Pressure units] <Pascal> <Kilo Pascal> <psi grande> (2 dígitos antes do separador) <psi grande> (3 dígitos antes do separador) <Pascal> A unidade na qual os registros e itens GPU relacionados a pressão são exibidos Part No.: 4417.762_Rev01 FlexLine SmartRadar Manual de Serviço 6 - 7 Comissionamento Nome Valor Faixa Padrão Valor Explicação [Density units] <quilograma m3> <Graus API> <Libras ft3> <quilograma m3> A unidade na qual os registros e itens GPU relacionados a densidade são exibidos [Decimal separator] <ponto> <vírgula> <ponto> O separador decimal no qual os registros e itens GPU relacionados a densidade são exibidos [Level type] <volume> <volume> Os registros e itens GPU relacionados a nível podem ser exibidos como volume ou volume para expansão. Observação: • volume é o nível do produto medido do fundo. • volume para expansão é o nível de espaço livre do teto até o produto. [Password] <......> 6 caracteres <ENRAF2> Senha para entrar no nível protegido. Observação: Alguns ajustes de parâmetro residem em um nível protegido. [Communication type] <comm ni RS232> <comm iso RS232> <comm iso RS485> <comm ni RS232> Tipo de comunicação Tipo de Comunicação [Function identification] <......> 13 caracteres <GPU-escravo> O nome da função atual deste módulo. Este nome é visível no monitor SmartView. Após verificar/ajustar tudo antes das entidades listadas, certifique-se de � que as entidades [Board Commissioned] e [GPU slave Commissio- ned] são <Verdadeiro>; � as entidades [Board Health] e [GPU slave Health] são <BOM>. FlexLine SmartRadar Part No.: 4417.762_Rev01 6 - 8 Manual de Serviço Comissionamento 6.4 Medição do Nível do Produto (TII-XR) 6.4.1 Introdução O Instrumento de Interface do Transdutor - Radas X-Band (TII-XR) - é o coração do sistema de radar da banda X (10 GHz) de precisão do Enraf. Ele usa a Onde Contínua Modulada de Frequência (FMCW) e o princí- pio de reflexão de pulso sintetizado. Com o processamento de Sinal de Desempenho Aprimorado (EPS), uma detecção inteligente de nível é possível filtrando os obstáculos conhecidos. FIGURA 6-3 A placa TII-XR com seu Processador de Sinal Digital ESF 07- 0 007 Alojado junto a um compartimento à prova de explosão, com blindagem RF - o qual contém também um número de outros módulos FlexLine - e junto com uma antena de radar planar, forma o sistema SmartRadar FlexLine. 6.4.2 Comissionamento Básico 6.4.2.1 Geral Em geral o usuário está interessado no volume do produto do tanque. Para calcular este volume, a informação primária é o nível do tanque. Este nível é medido pelo radar. Processador de sinais digitais Part No.: 4417.762_Rev01 FlexLine SmartRadar Manual de Serviço 6 - 9 Comissionamento Para resultados corretos de medição, uma variedade de parâmetros como [Tank bottom position], [Upper reference position] e [Offset to roof] devem ser definidos antes. Além disso, as configurações de constantes de alarme e de compensa- ção (filtragem) devem ser configuradas. Isto pode ser feito usando o Engauge ou o SmartView. 6.4.2.2 Início do nível Para definições de entidade, consulte FIGURA 6-4 e FIGURA 6-5. FIGURA 6-4 Entidades de comissionamento básico ESF 07- 0 008 Aplicações em espaços livres Aplicações no poço de tranquilização Referência de Radar es pa ço d is po ní ve l ní ve l (e st oq ue di sp on ív el ) co m pr im en to do b oc al O ffs et pa ra te to po si çã o in fe rio r d o ta nq ue po si çã o de re fe rê nc ia s up er io r diâmetro de poço de tranquilização al tu ra m áx im a de p re en ch im en to s eg ur a FlexLine SmartRadar Part No.: 4417.762_Rev01 6 - 10 Manual de Serviço Comissionamento FIGURA 6-5 Definição do [Offset to roof] ESF 07- 0 011 Para obter o nível do medidor do radar sem nenhuma compensação habiltiada (mas com o filtro de valor médio e as advertências de Máximo preenchimento seguro habilitados), programe as entidades listadas nas tabelas abaixo. Para uma aplicação deespaço livre, programe as entidades a seguir: Nome da Entidade Explicação [Tank bottom position] O medidor usa esta informação para calcular o nível (volume) e para determinar a posição da reflexão do fundo (seleção da parte do pico). [Maximum Safe fill] Com esta entidade o medidor verifica se a faixa de medição superior programada é válida ([Minimum measurable distance] pelo menos <0,5 m> da antena). [Upper reference position] Esta entidade somente é usada se “volume para expansão ” deve ser lido do SmartRadar FlexLine. O volume para expansão é então calculado a partir do nível medido (volume) como [Upper reference position]- nível medido. [Offset to roof] A distância entre a referência de radar e o teto do tanque. O medidor usa esta informação para determinar a posição dos ecos causados pelo produto e o teto. Um valor positivo significa que o teto está abaixo da referência do radar (consulte também FIGURA 6-5). referência do radar O ffs et p ar a o te to p os iti vo O ffs et p ar a o te to n eg at iv o Part No.: 4417.762_Rev01 FlexLine SmartRadar Manual de Serviço 6 - 11 Comissionamento Nome da Entidade Explicação [Nozzle length] Precisa apenas ser configurado se a antena é instalada dentro do bico. Para uma aplicação de Poço Stilling, programe as entidades a se- guir: Nome da Entidade Explicação [Tank bottom position] O medidor usa esta informação para calcular o nível (volume) e para determinar a posição da reflexão do fundo (seleção da parte do pico). [Maximum Safe fill] Com esta entidade o medidor verifica se a faixa de medição superior programada é válida ([Minimum measurable distance] pelo menos <0,5 m> da antena). [Upper reference position] Esta entidade somente é usada se “volume para expansão ” deve ser lido do SmartRadar FlexLine. O volume para expansão é então calculado a partir do nível medido (volume) como [Upper reference position]-nível medido. [Stilling well diameter] O diâmetro interno do poço stilling 6.4.2.3 Verificação de Nível Com o comando [Accept reference], os valores de volume ou volume para expansão do medidor é inicializado de acordo com os dados de referência programados anteriormente. A partir daqui o medidor seguirá todas as mudanças de nível relativas. Este comando somente será aceito se o nível de produto for <BOM>. Este comando também coloca o SmartRadar FlexLine no modo de me- dição de nível preciso, então este comando DEVE ser dado! O comando [Accept reference] pode lidar com um nível de referência volume ou de referência volume para expansão. Para ajustar até uma entidade de preenchimento de nível volume [Reference volume], para ajustar para uma entidade de preenchimento de nível volume para ex- pansão [Reference volume para expansão]. Este valor de nível é obtido principalmente por uma medição de nível manual (hand dip); consulte FIGURA 6-6. Quando todos os valores são enviados para o SmartRadar FlexLine, o comando [Accept reference] pode ser dado. Quando um valor de referência volume ou volume para expansão não está disponível, o comando [Accept reference] deve ser dado sem pre- encher nenhuma destas entidades. O SmartRadar FlexLine será colo- cado no modo de medição de nível preciso. FlexLine SmartRadar Part No.: 4417.762_Rev01 6 - 12 Manual de Serviço Comissionamento FIGURA 6-6 Entidades de verificação de nível ESF 07- 0 009 OBSERVAÇÃO:Este comando não ajusta o [Tank bottom position], por- tanto esta entidade deve ser ajustada manualmente como aproximadamente o valor correto (dentro de ± 0,1 m). Dê o comando [Accept reference]. Certifique-se de que [Accept reference status] seja <BOM>. Alguns comentários para os usuários Engauge: � Para ter certeza de que o comando [Accept reference] funciona bem, todas as entidades devem ter sido enviadas para o medidor (sem fundo amarelo visível) antes de dar o comando. Para ler o [Accept reference status], pressione o botão [Read] (não é exibido automaticamente). Alguns comentários para os usuários SmartView: � No monitor SmartView, a entidade avançada [Reference radar] tam- bém é visível. O valor desta entidade deve ser deixado com o valor padrão <+999.9999>. Verifique [Reference status] no menu de comissionamento, para ver se o comando foi aceito. Referência de radar Zero tanque (placa de mergulho) Posição de referência superior E st oq ue d is po ní ve l d e re fe rê nc ia Part No.: 4417.762_Rev01 FlexLine SmartRadar Manual de Serviço 6 - 13 Comissionamento 6.4.2.4 Configurações de Alarme Defina as entidades [High high alarm], [High alarm], [Low alarm], [Low low alarm] e [Alarm hysteresis] com os valores desejados. Para definições, consulte a FIGURA 6-7 FIGURA 6-7 Definições de alarme e de histerese ESF 07- 0 012 � Todas as entidades mencionadas acima DEVEM ser definidas como se os padrões fossem extremos (1E+12). Se eles não forem, nenhum erro será exibido, mas a entidade [Commissioned] será <Falso>. � Se as entidades de alarme estiverem definidas corretamente, mas [Alarm hysteresis] não estiver, então qualquer alarme que surja não será apagado! Portanto, observe o estado [Commissioned]. � Esteja ciente de que o estado do alarme somente é visível na enti- dade [Primary value] (innage)! Ele não é visível na entidade [Secon- dary value] (volume para expansão). � Embora o protocolo GPU contenha sempre o estado do alarme, o software atual somente passa o estado do alarme real para este protocolo se o medidor for definido como controle volume. Portanto, quando o estado volume para expansão é requisitado pelo proto- colo GPU, NENHUM estado de alarme pe exibido. Solução para contornar o problema: Defina os registros GPU como innage. Histerese de alarme Histerese de alarme Preenchimento máximo seguro A la rm e al to A la rm e al to a lto Alarme baixo Alarme baixo baixo Zero tanque FlexLine SmartRadar Part No.: 4417.762_Rev01 6 - 14 Manual de Serviço Comissionamento 6.4.2.5 Verificação da Malha do Alarme Normalmente, os níveis de alarme podem ser verificados quando o ní- vel atinge o valor de referência de alarme de nível baixo ou de nível alto. Os alarmes de nível e, se aplicável, o contato hard alarm acoplado a um dos níveis de alarme podem ser verificados por um comando “verifica- ção de malha”. Esta verificação é independente do valor de nível real. A sinalização do alarme de nível pode ser verificado de diversas manei- ras: � por meio da linha de comunicação com o host � por meio do contato de saída hard alarm Para executar o teste de alarme, defina [Alarm test enable] como <Ha- bilitar> e defina [Alarm test] com o alarme requerido (<Alarme alto alto>, <Alarme Alto>, <Alarme Baixo> ou <Alarme Baixo Baixo>). [Alarm test] é um comando de parâmetro e o comando será executado quando o parâmetro é enviado ao medidor. Quando o comando é dado, o alarme correspondente soará por 1 minuto. 6.4.2.6 Compensações 6.4.2.6.1 Filtro O medidor contém um filtro de saída para o volume do radar e o volume para expansão do radar. Quanto mais alto o [Filter averaging constant], maior o amortecimento nos valor de volume e volume para expansão do radar. O filtro também introduz um atraso entre volume para expansão / volume real e volume para expansão /volume filtrados quando onível de produto está mudando. Quanto mais alto o [Filter averaging constant], maior o amortecimento. O valor [Filter averaging constant] mínimo é 0 (sem filtro), o valor [Filter averaging constant] máximo é 99. Para infor- mações sobre o comportamento geral do filtro, consulte a FIGURA 6-8. Filtro de valor médio em movimento exponencialmente pesado 5.3 5.25 5.2 5.15 5.1 5.05 5.0 4.95 atraso máximo [m] atraso máximo [s] Exemplo de característica de filtragem = 98 Tempo [s] Espaço disponível Média 0 20 40 60 80 100 120 FIGURA 6-8 Exemplo de característica de filtro (mudança de nível = 5 mm/s) Part No.: 4417.762_Rev01 FlexLine SmartRadar Manual de Serviço 6 - 15 Comissionamento Na tabela abaixo estão informados alguns valores de filtro. Filter averaging constant] [Fator de redução aproximado do ruído Atraso máximo [s] Atraso máximo [distance] 50 1.4 0.1 0,1 * dL/s 70 1.8 0.25 0,25 * dL/s 90 3 1 1 * dL/s 95 4.5 2 2 * dL/s 98 7 5.5 5.5 * dL/s 99 10 11 11 * dL/s 6.4.2.6.2 Pinos de verificação Consulte o Manual de Instrução de Verificação dos Pinos SmartRadar Flexline. 6.4.2.7 Erros e advertências O código de estado do [Primary value] ou do [Secondary value] pode exibir um erro (estado = <RUIM>) ou um advertência (estado = <IN- CERTO>). As mensagens de erro mais comuns são: Mensagem Causa Preenchimento máximo seguro do radar não definido erro [Maximum safe fill] ainda definido como 0 (zero) Preenchimento máximo seguro do radar fora de faixa [Maximum safe fill] valor muito alto 6.4.2.8 Informações adicionais As informações a seguir podem ser extraídas do sistema TII-XR: Entidade Descrição [DSP firmware version] Além de um processador genérico, o TII-XR possui um Processador de Sinal Digital para cálculos de algoritmo. Consulte FIGURA 6-3. [Production date] Data de produção do sistema SmartRadar FlexConn completo. [ART2A serial number] O número de série do módulo de alta frequência. Este módulo faz todas as medições. [Device serial number] O número de série do sistema SmartRadar FlexConn completo. [Antenna serial number] O número de série da antena de medição. FlexLine SmartRadar Part No.: 4417.762_Rev01 6 - 16 Manual de Serviço Comissionamento 6.5 Contato de relé (FII-DO) 6.5.1 Introdução O Instrumento de Interface de Campo - Placa de Saída Digital (FII-DO) possui 4 relés eletromecânicos controlados por software; consulte FI- GURA 6-9. FIGURA 6-9 Os relés e os LEDs na placa FII-DO ESF 07- 0 001 Estes relés estão alocados nas funções FlexConn como exibido abai- xo: Número da Função Função 1 Relé 1 2 Relé 2 3 Relé 3 4 Relé 4 Os relés possuem linhas de retorno de leitura do estado de saída. Com os jumpers, os relés podem ser definidos individualmente como Normalmente Aberto (NA) Ou Normalmente Fechado (NF). Além dos [Health] LED LE1, o LEDs LE2 e LE3 da placa estão dispo- níveis (consulte a FIGURA 6-9). Eles podem ser associados a um relé, ajustando a entidade [LED Association]. relé 3 LE3 LE2 LE1 relé 1 relé 4 relé 2 Part No.: 4417.762_Rev01 FlexLine SmartRadar Manual de Serviço 6 - 17 Comissionamento Para uma aplicação de nível à prova de falhas, continue na seção 6.5.10. 6.5.2 Modo de Operação O FII-DO pode operar em um ou dois modos: [Alarm Mode] e [Fallback Mode]. É controlado pela entidade [Operation Mode]. O Modo Fallback ainda não está implementado. Defina a entidade [Operation Mode] como [Alarm Mode]. 6.5.3 Configuração do relé 6.5.3.1 Configurações de jumper Na instalação, cada contato de relé individual foi configurado como ne- cessário, com os jumpers de hardware JPx0, onde x = relé 1 a 4 respec- tivamente. Consulte FIGURA 6-10. FIGURA 6-10 Os jumpers de hardware dos relés ESF 07- 0 002 OBSERVAÇÃO: No estágio de comissionamento, nenhuma configuração de jumper pode ser alterada sem violar o lacre do parafuso do compartimento. JPx0 n.a. n.f. Ryx_b Ryx_a FlexLine SmartRadar Part No.: 4417.762_Rev01 6 - 18 Manual de Serviço Comissionamento 6.5.3.2Modo relé Cada relé individual pode ser definido para ser energizado ou desenergi- zado durante a operação, através da definição da entidade [Relay Mode] como <Energizado> ou <Desenergizado> respectivamente. Se a entidade [Relay Mode] for definida como <Energizado>, a bobina do relé será energizado quando o estado do relé for <Desativado> e a bobina do relé será desenergizado quando o estado do relé for <Ativa- do>. Se a entidade [Relay Mode] for definida como <Desnergizado>, a bobina do relé será desenergizada quando o estado do relé for <Desativado> e a bobina do relé será energizada quando o estado do relé for <Ativa- do>. A opção <Energizado> é usado para a operação à prova de falhas onde a opção <Desenergizado> é usada para a operação não é à prova de falhas. Defina cada relé individual com a configuração necessária, selecionan- do as entidades apropriadas. Consulte também as próximas característi- cas gerais (a configuração à prova de falhas é destacada em cores). Fisicamente Configurado Modo relé Estado do relé Resultado físico Normalmente aberto (NA) Desenergizado Ativado Fechado Desativado Aberto Energizado Ativado Aberto Desativado Fechado Normalmente fechado (NF) Desenergizado Ativado Aberto Desativado Fechado Energizado Ativado Fechado Desativado Aberto 6.5.4 Modo alarme Cada relé individual pode operar em um entre três modos, configurando a entidade [Alarm Mode] como [PV Monitor], [Remote Control], ou [Not In Use]. 6.5.4.1 Monitorar PV No modo [PV Monitor], cada unidade de relé FII-DO pode monitorar o Valor Primário (PV) ou Valor Secundário (SV) de outra placa conectada ao barramento CAN e ativar ou desativar o relé associado se uma deter- minada condição for <Verdadeiro> ou <Falso>. Se o modo [Remote Control] ou [Not In Use] tiver que ser selecionado, vá para a seção 6.5.4.2 ou 6.5.4.3 respectivamente. A partir do menu [Alarm Mode], selecione [PV Monitor]. Selecione [Monitor Board ID], defina o valor apropriado. Part No.: 4417.762_Rev01 FlexLine SmartRadar Manual de Serviço 6 - 19 Comissionamento Selecione [Monitor Board Instance], defina o valor apropriado. Selecione [Monitor Function Instance], defina o valor apropriado. Selecione [Monitor Source], selecione <PV> ou <SV>, conforme de- sejado. As entidades [Monitor Board ID], [Monitor Board Instance] e [Monitor Function Instance] determinam o ponto de referência da entidade na qual será feita a varredura. � A entidade [Monitor Source] determina se será feita a varredura na entidade Valor Primário <PV> ou Valor Secundário <SV>. O comportamento de cada relé no modo Monitorar PV é controlada ain- da pelas entidades [Monitor Mode] e [Status Behavior]; veja a seguir. 6.5.4.1.1 Monitorar Modo A entidade [Monitor Mode] pode ser definida como [Remote] ou [Local]. � Se [Monitor Mode] for definido como [Remote], o status de alarme do PV ou SV on foi feita a varredura é monitorado. O status de alarme é comparado com o valor definido na [Remote Threshold Source]. A entidade [Remote Threshold Source] pode ser definida como <HH>, <HA>, <LA> ou <LL>. Exemplo: Se [Remote Threshold Source] for definido como <HH> e o Alarme Alto Alto ocorrer, o relé será ativado. Ele não será ativado por nenhum outro alarme. Se [Local] [Monitor Mode] tiver que ser definido, vá para o próximo item (�). A partir de [Monitor Mode], selecione [Remote]. Selecione [Remote Threshold Source], defina o valor desejado. � Se [Monitor Mode] for definido como [Local], o valor PV ou SV onde foi feita a varredura é comparado com o valor definido na en- tidade [Threshold]. O comportamentoé modificado pelas entidades [Threshold Mode] e [Hysteresis]. A [Threshold Mode] pode ser defini- da como <Treat as HA> ou <Treat as LA>. Se a entidade [Threshold Mode] for definida como <Treat as HA>, o relé é ativado se o valor PV ou SV onde foi feita a varredura for maior ou igual ao valor da entidade [Threshold] e o relé for desativado se PV ou SV onde foi feita a varredura for menor do que o valor da enti- dade [Threshold] menos o valor da entidade [Hysteresis]. Se a entidade [Threshold Mode] for definida como <Treat as LA>, o relé é ativado se o valor PV ou SV onde foi feita a varredura for maior ou igual ao valor da entidade [Threshold] e o relé for desativado se PV ou SV onde foi feita a varredura for menor do que o valor da enti- dade [Threshold] mais o valor da entidade [Hysteresis]. A partir de [Monitor Mode], selecione [Local]. Selecione [Threshold Mode] e escolha <Treat as HA> ou <Treat as LA>. Selecione [Hysteresis], defina o valor desejado. FlexLine SmartRadar Part No.: 4417.762_Rev01 6 - 20 Manual de Serviço Comissionamento 6.5.4.1.2 Comportamento do Status A entidade Comportamento do Status determina o que acontece ao relé se a saúde do PV ou SV on foi feita a varredura diferir de Bom. O [Status Behavior] deve ser definido como uma das seguintes opções: <RUIM>, <RUIM-INCERTO>, ou <Não Usado>. � Se [Status Behavior] for definido como <RUIM> e a saúde de PV ou SV onde foi feita a varredura for Ruim, o respectivo relé será ativado. � Se [Status Behavior] for definido como <RUIM> e a saúde de PV ou SV onde foi feita a varredura for Ruim ou Incerto, o reespectivo relé será ativado. � Se [Status Behavior] for definido como <Not Used>, o respectivo relé não será ativado se a saúde de PV ou SV onde foi feita a varre- dura for Ruim ou Incerto. Defina a entidade [Status Behavior] como <RUIM >, <RUIM-INCER- TO> ou <Não Usado>. OBSERVAÇÃO: Este comportamento tem prioridade sobre a monitoração [Remote] ou [Local]. Por Exemplo: Se [Status Behavior] for definido como <RUIM>e a saúde de PV ou SV onde foi feita a varredura for Ruim, o respectivo relé será ativado independente das configurações da entidade [Monitor Mode]. A opção de verificação [Remote] ou [Local] de PV ou SV não afetará o status do relé. 6.5.4.2 Controle Remoto No modo [Remote Control], cada relé pode ser diretamente ativado ou desativado, enviando um comando !Activate! respectivamente um co- mando !Deactivate! via barramento CAN. O comportamento de cada relé é ainda controlado pela entidade de modo [Remote Control], a qual pode ser definida como <Restrito> ou <Não restrito>. � Se a entidade de modo [Remote Control] for definida como <Not Restricted>,qualquer fonte pode ser usada para controlar o relé com um comando !Activate! ou !Deactivate!. � Se a entidade de modo [Remote Control] for definida como <Restric- ted>, o relé somente pode ser controlado pela fonte que correspon- de aos valores definidos [Control Board ID], [Control Board Instance] e [Control Function Instance]. A partir do menu modo [Remote Control], selecione <Restricted> ou <Not Restricted>. Se Não Restrito for selecionado, vá para 6.5.4.3. Selecione [Control Board ID], defina o valor apropriado. Selecione [Control Board Instance], defina o valor apropriado. Selecione [Control Function Instance], defina o valor apropriado. Part No.: 4417.762_Rev01 FlexLine SmartRadar Manual de Serviço 6 - 21 Comissionamento 6.5.4.3 Não está em uso Se um relé individual não for necessário para uma aplicação em parti- cular, a entidade [Alarm Mode] deve ser definida como <Não está em uso>. Exemplo: Se uma aplicação em particular necessitar apenas de dois re- lés, digamos, o relé 1 e 2, então para os relés 3 e 4 as entidades [Alarm Mode] devem ser definidas como <Não está em uso>. Para os relés FII-DO não usados na aplicação, defina as entidades [Alarm Mode] como <Não está em uso>. 6.5.5 Comandos Os comandos a seguir podem ser dados para o relé FII-DO: � Ativar � Desativar � Reconhecer 6.5.5.1 Ativar O comando !Activate! fará com que o relé especificado seja <Ativado>. Este comando somente está disponível no modo [Remote Control] ; consulte 6.5.4.2. O comportamento do comando !Activate! é modificado pela entidade [Time Setting].Se a entidade [Time Setting] for definida como zero, o relé ficará permanentemente ativado até que o comando !Deactivate! seja dado. Se a entidade [Time Setting] for definida com um valor diferente de zero, o relé será ativado por um tempo em segundos equivalente ao valor definido na entidade [Time Setting], depois então desativará. Du- rante o período em que o relé está ativado, o seu estado será !Time Setting Active!. Isto é útil para o comissionamento da planta. Para cada relé, defina a entidade [Time Setting] com o valor dese- jado. 6.5.5.2 Desativar O comando !Deactivate! fará com que o relé especificado seja <De- sativado>. Este comando somente está disponível no modo [Remote Control]; consulte 6.5.4.2. 6.5.5.3 Reconhecer O comando !Acknowledge! fará com que o relé especificado seja desa- tivado fisicamente, porém o status do relé será definido como !Ackno- wledged!. Este comando somente está disponível no modo [Monitorar PV]; consulte 6.5.4.1. Este comando somente pode ser dado quando o FlexLine SmartRadar Part No.: 4417.762_Rev01 6 - 22 Manual de Serviço Comissionamento relé em questão já tiver sido ativado. Por exemplo, este comando é útil se o relé estiver conectado a um sis- tema de alarme. O alarme pode ser silenciado pelo comando, porém, ainda assim é possível determinar se um alarme ocorreu. Quando a condição de alarme é removida, o status do relé se tornará desativado e a operação normal é retomada. 6.5.6 Associação de LED Dependendo do valor definido na entidade [LED Association], os 4 relés individuais na placa FII-DO podem ser associados a um dos 2 LEDs, LE2 ou LE3 (consulte a FIGURA 6-9). O LED associado acenderá quando o estado do relé for <Ativado> e o LED apagará quando o estado do relé for <Desativado>. OBSERVAÇÃO: Os LEDs não indicam o estado físico do relé (estado da bobina ou es- tado dos contados), pois isto depende das configurações do software e as configurações físicas (jumper), consulte 6.5.3. Defina o valor da entidade [LED Association] como desejado (opcio- nal). Por exemplo, consulte a tabela abaixo. 1 + 2 1 2 3 + 4 3 4 6.5.7 Alocação de Terminal Número do Terminal Nome Função 14 Ry1_a Relé 1 Ponto comum 15 Ry1_b Relé 1 NA ou NF* 16 Ry2_a Relé 2 Ponto comum 17 Ry2_b Relé 2 NA ou NF* 18 Ry3_a Relé 3 Ponto comum 19 Ry3_b Relé 3 NA ou NF* 20 Ry4_a Relé 4 Ponto comum 21 Ry4_b Relé 4 NA ou NF* *) Consulte as configurações do jumper, seção 6.5.3.1. Part No.: 4417.762_Rev01 FlexLine SmartRadar Manual de Serviço 6 - 23 Comissionamento 6.5.8 Entidades Comissionadas Usando a tabela abaixo, certifique-se de que todas as entidades sejam comissionadas. A entidade [Commissioned] exibirá <Verdadeiro> se a função estiver comissionada ou <Falso> se a função não estiver comissionada. Para comissionar a função, as entidades devem ser definidas de acordo com a tabela abaixo. Operação Modo Alarme Modo Remoto Controle Modo Parâmetros Comissionado Modo Alarme Controle Remoto Restrito [Control Board ID] >=1 e <=255 [Control Board Instance] >=0 e <=7 [Control Function Instance] >=1 e <=15 [Time Setting] = 0 <Verdadeiro> [Control Board ID] <1 ou >255 [Control Board Instance] <0 e >7 [Control Function Instance] <1 e >15 [Time Setting] ¹ 0 <Falso> Não Restrito [Time Setting] = 0 <Verdadeiro> [Time Setting] ¹ 0 <Falso> Monitorar PV Remoto [Monitor Board ID] >=1 e <=255 [Monitor Board Instance] >=0 e <=7 [Monitor Function Instance] >=1 e <=15 [Time Setting] = 0 <Verdadeiro> [Monitor Board ID] <1 ou >255 [Monitor Board Instance] <0 e >7 [Monitor Function Instance] <1 e >15 [Time Setting] ¹ 0 <Falso> Local [Monitor Board ID] >=1 e <=255 [Monitor Board Instance] >=0 e <=7 [Monitor Function Instance] >=1 e <=15 [Time Setting] = 0 [Threshold] = valor inserido [Hysteresis] = valor inserido <Verdadeiro> [Monitor Board ID] <1 ou >255 [Monitor Board Instance] <0 e >7 [Monitor Function Instance] <1 e >15 [Time Setting] ¹ 0 [Threshold] = valor inserido [Hysteresis] = valor inserido <Falso> Não está em uso N/A N/A <Verdadeiro> Fallback Modo N/A N/A N/A <Falso> FlexLine SmartRadar Part No.: 4417.762_Rev01 6 - 24 Manual de Serviço Comissionamento 6.5.9 Entidade de Placa Comissionada A entidade [Board Commissioned] exibirá <Verdadeiro> se todas as funções estiverem comissionadas ou <Falso> se qualquer função não estiver comissionada. Se a entidade [Board Commissioned] exibir <Falso>, verifique cada parâmetro de função novamente. Use a tabela do item 6.5.8. 6.5.10 Aplicação de nível à prova de falhas Seguindo as etapas, inclua todas as configurações de aspecto de co- missionamento para a aplicação de nível à prova de falhas. O jumper correspondente do relé em questão deve estar no estado Normalmente aberto (NA) (= configuraçãopadrão ). OBSERVAÇÃO: No estágio de comissionamento, nenhuma configuração de jumper pode ser alterada sem violar o lacre do parafuso do compartimento. Consulte também a seção 6.5.3.1. Defina [Operation Mode] como [Alarm Mode]. Defina [Relay Mode] como <Energizado>. Defina [Alarm Mode] como [PV Monitor]. Defina [Monitor Board ID] como <board id> da placa de nível de produto. Defina [Monitor Board Instance] como <board instance> da placa de nível de produto relacionada. Defina [Monitor Function Instance] como <function instance> da pla- ca de nível de produto relacionada. Defina [Monitor Source] como <PV>. Defina [Monitor Mode] como [Remote]. Defina [Remote Threshold Source] como <HH>, <HA>, <LA> ou <LL>. Defina a configuração de alarme correspondente da placa de nível de produto relacionada. Defina [Status Behavior] como <BAD-UNCERTAIN> Part No.: 4417.762_Rev01 FlexLine SmartRadar Manual de Serviço 6 - 25 Comissionamento FIGURA 6-11 FII-DO Modo de operação de pesquisa ESF 07- 0 004 FII-DO OperaçãoModo monitoração Monitorar PV Status Comportamento Energizado/ Desenergizado Ruim / Ruim-Incerto / Não usado Relé Modo Alarme Modo Não está em uso Fallback Modo comandos Ativar / Desativar Controle Remoto Não Restrito Restrito Modo Remoto Local Modo Alarme Status (HH/HA/LA/LL) PV/SV dados FlexLine SmartRadar Part No.: 4417.762_Rev01 6 - 26 Manual de Serviço Comissionamento Part No.: 4417.762_Rev01 FlexLine SmartRadar Manual de Serviço 6 - 27 Comissionamento 6.6 Interface do Monitor SmartView (FII-SMV) 6.6.1 Introdução O Instrumento de Interface Campo - placa SmartView (FII-SMV) é um módulo que se comunica com o SmartView. , FIGURA 6-12 A placa FII-SMV com o monitor SmartView ESF 07- 0 013 Diante da solicitação do SmartView a placa FII-SMV prepara conjuntos de dados para ele. As solicitações do SmartView dependem da tela real no momento. A comunicação entre o FII-SMV e SmartView usa seu próprio protocolo em uma camada física RS-485. FlexLine SmartRadar Part No.: 4417.762_Rev01 6 - 28 Manual de Serviço Comissionamento O monitor SmartView pode ser fornecido em 3 versões, cada uma com seu próprio endereço específico: � Portátil SmartView (endereço 1) � SmartView fixo no instrumento (endereço 2) � SmartView como um indicador ao lado do tanque (endereço 3) A placa FII-SMV fazer continuamente a varredura de todos os endere- ços somente aquele com o endereço mais baixo será atendido. Portanto, por exemplo, se um SmartView independente (endereço 3) e um SmartView integrado (endereço 2) estiverem conectados, o Smar- tView independente (endereço 3) será atendido assim que o SmartView integrado (endereço 2) for fechado (definido como inativo). 6.6.2 Comissionamento do FII-SMV Para o correto funcionamento do módulo FII-SMV em a um instrumento as seguintes entidades podem ser configuradas usando o Engauge ou o SmartView. Ao usar a tabela a seguir, verifique corretamente cada entidade. Nome Faixa de Valor Valor Padrão Explicação [Decimal separator] <ponto> <vírgula> <ponto> A casa decimal em que as entidades são exibidas no monitorSmartView. [Tenth millimeter selection] <habilitar> <desabilitar> <habilitar> Determina se um décimo de milímetro é exibido na tela em [PV screen] se uma entidade de nível for exibida. [Identification] 8 caracteres por exemplo <TANK1234> <--------> Nome do tanque ou instrumento Este grupo é visível junto à [PV screen] [Password] <......> 6 caracteres <ENRAF2> A senha que o SmartView usa para entrar em um nível protegido. Observação: Alguns ajustes de parâmetro residem em um nível protegido. [Function identification] <......> 13 caracteres <SmartView mst> O nome da função atual deste módulo. Este nome é visível no monitor SmartView. Part No.: 4417.762_Rev01 FlexLine SmartRadar Manual de Serviço 6 - 29 Comissionamento 6.7 Medição de pressão e densidade e outras entradas HART (FCI-HT) 6.7.1 Introdução O Instrumento de Comunicação de Campo - placa HART (FCI-HT) é um módulo HART®1 mestre que habilita a comunicação por sinal híbrido (analógico + digital) entre o instrumento FlexConn e um sensor HART FIGURA 6-13 a placa FCI-HT ESF 07- 0 014 O protocolo HART é um protocolo de comunicação mestre-escravo bi- direcional usado para comunicação entre instrumentos de campo inteli- gentes e sistemas host. A placa FCI-HT possui um transformador planar para isolação galvânica do barramento HART. Consulte FIGURA 6-13. LED LE1 é o LED da placa [Health]. LEDs LE2 e LE3 estarão piscan- do para indicar atividade no barramento HART. LE2 indica que dados estão sendo transmitidos (Tx), LE3 indica que os dados estão sendo recebidos (Rx). Com o protocolo HART um sinal analógico 4-20 mA pode ser combina- do com um sinal digital Chaveamento por Deslocamento de Freqüência (FSK). Consulte FIGURA 6-14. 1. Transdutor Remoto Endereçável de Via Rápida. LE3 LE2 LE1 planar transformador FlexLine SmartRadar Part No.: 4417.762_Rev01 6 - 30 Manual de Serviço Comissionamento FIGURA 6-14 Os sinais analógicos e digitais junto à comunicação HART® ESF 07- 0 015 6.7.2 Descrição do Software A placa FCI-HT, sendo um módulo funcional do SmartRadar FlexLine, contém um software embutido que permite a ele coletar entrada de da- dos de sensores por meio do barramento HART e do barramento Flex- Conn CAN. Além disso, o módulo FCI-HT pode calcular a densidade de produto HIMS1. A principal função do software FCI-HT é medir a densidade do produto HIMS conectando a placa FCI-HT por meio do barramento HART a 1 ou 2 sensores de pressão e por meio do barramento Flex- Conn a um nível de produto e um sensor de nível de água. Para medir a densidade do produto, a configuração de sistema padrão necessária é: � Sensor de pressão HART P1 (pressão do produto) � Sensor de pressão HART P3 (pressão do vapor) � Nível de produto com varredura a partir de uma placa FlexConn (ex. TII-XR) � Nível de água com varredura a partir de uma placa FlexConn (ex. FII-VT) Para tanques de ventilação livre para a atmosfera ou tanques de teto flutuante, a pressão P3 não é necessária. O sensor de nível de água também é opcional. 1. Sistema de Medição de Inventário Híbrido. 20 mA 4 mA sinal digital FSK Tempo sinal analógico “1” “0” “0” “1” “1” “0” “1” “1” “0” Part No.: 4417.762_Rev01 FlexLine SmartRadar Manual de Serviço 6 - 31 Comissionamento Para diagramas de sistema de medição de densidade HIMS, consulte a FIGURA 6-15 e a FIGURA 6-16. FIGURA 6-15 Diagrama de sistema de medição de densidade HIMS padrão FIGURA 6-16 Diagrama de sistema de medição de densidade HIMS para tanque com teto flutuante ou ventilação livre Produto Pressão P1 Barramento HART Vapor Pressão P3 NÍVELVITO Nível de água Produto Nível FCI-HT FII-VT TII-XR ou radar X-Band barramento CAN. Barramento HART Produto Pressão P1 NÍVEL VITO Nível de água Produto Nível FCI-HT FII-VT TII-XR ou radar X-Band barramento CAN. FlexLine SmartRadar Part No.: 4417.762_Rev01 6 - 32 Manual de Serviço Comissionamento Como uma função alternativa, a placa FCI-HT também permite conexão de até 5 sensores HART genéricos operando no modo multiponto digital ou um sensor HART genérico operando no modo analógico. Na situação do modo digital multiponto, um ou dois dos sensores HART genéricos podem ser [P1 Pressure] ou [P3 Pressure], fornecendo pres- são do produto e pressão do vapor respectivamente, porém nenhum cálculo de densidade HIMS estará disponível. Os sensores HART e a medição de densidade HIMS estão alocados para um número de função no software FCI-HT. Consulte a tabela abai- xo. Função FlexConn Tipo de equipamento Função 1 [P1 Pressão] Função 2 [P3 Pressão] Função 3 [distance] Função 4 [Temperature] Função 5 [Pressure] Função 6 [Density] Função 7 [Other] Função 8 [HIMS Density] TABELA 6-1 Alocação da função FlexConn A função 1 é reservada exclusivamente para P1 Pressão, a Função 2 é reservada exclusivamente para P3 Pressão e a Função 8 é reservada exclusivamente para o cálculo de densidade HIMS. Somente um de cada tipo de equipamento HART pode ser alocado para uma função. Portanto, isto limite o número de equipamentos HART de cada tipo que pode ser equipado. Exemplo 1 4 equipamentos de pressão HART e 1 equipamento de temperatura podem ser conectados. � Equipamento de pressão P1 alocado para a Função 1 � Equipamento de pressão P3 alocado para a Função 2 � um equipamento de pressão alocado para a Função 5 � um equipamento de pressão alocado para a Função 7 � o equipamento de temperatura alocado para a Função 4 Part No.: 4417.762_Rev01 FlexLine SmartRadar Manual de Serviço 6 - 33 Comissionamento Exemplo 2 2 equipamentos de densidade HART e 1 equipamento de distância po- dem ser conectados. � equipamento de densidade 1 alocado para a Função 6 � equipamento de densidade 2 alocado para a Função 7 � o equipamento de distância alocado para a Função 3 FIGURA 6-17 Diagrama do sistema alternado modo digital multiponto 5 Genérico HART 4 Genérico HART 3 Genérico HART Barramento HART FCI-HT 2 Genérico HART 1 Genérico HART barramento CAN. FlexLine SmartRadar Part No.: 4417.762_Rev01 6 - 34 Manual de Serviço Comissionamento No modo analógico, o equipamento HART conectado será alocado para Função 1 a 7, dependendo do tipo de equipamento HART conectado. FIGURA 6-18 Diagrama de sistema modo analógico 6.7.3 Especificações do Software 6.7.3.1 Geral A principal função do software FCI-HT é medir a densidade do produto HIMS, conectando a placa FCI-HT por meio do barramento HART a 2 sensores de pressão (P1 e P3) e por meio do barramento FlexConn a um senosr de nível de produto e um sensor de nível de água opcional. A função alternativa é conectar até 5 equipamentos HART genéricos operando no modo multiponto digital ou 1 equipamento HART operando no modo analógico. O software FCI-HT somente é compatível com os equipamentos HART com os seguintes endereços. Endereço HART Função 00 Reservado para o equipamento HART no modo analógico 01 Reservado para o sensor de pressão P1 02 N/A Reservado para uso futuro 03 Reservado para o sensor de pressão P3 04 Sensor HART genérico Genérico HART1 FCI-HT barramento CAN. Part No.: 4417.762_Rev01 FlexLine SmartRadar Manual de Serviço 6 - 35 Comissionamento Endereço HART Função 05 Sensor HART genérico 06 Sensor HART genérico 07 Sensor HART genérico 08 Sensor HART genérico 09 Sensor HART genérico 10 Sensor HART genérico 11 Sensor HART genérico 12 Sensor HART genérico 13 Sensor HART genérico 14 Sensor HART genérico 15 Sensor HART genérico TABELA 6-2 Endereços HART aceitos Antes de dar continuidade ao comissionamento, verifique primeiro a corrente de partida máxima de todos os equipamentos HART co- nectados. Certifique-se de que o endereço HART do equipamento instalado esteja de acordo com a TABELA 6-2. 6.7.3.2 P1 Pressão O software FCI-HT somente aceita o Valor Primário de uma pressão P1 Equipamento HART em unidades SI kilo Pascals (kPa). Certifique-se de que o equipamentoHART de pressão P1 esteja configurado como dados de saída em kilo Pascals (kPa). Se não estiver, configure corretamente, usando uma ferramenta de configu- ração HART apropriada. Tipo de Sensor HART Aceito Unidade PV Abreviação Unidade PV HART Código P1 Pressão Kilo Pascal kPa 12 TABELA 6-3 Unidade PV aceita para o equipamento HART P1 Observação: Os valores Secundários e Terciários de um equipamento HART de pressão P3 podem ser em qualquer unidade. O PV do equipamento HART de pressão P1 é lido e convertido em Uni- dades SI Pascals (Pa) junto à função FlexConn PV. O valor é filtrado e o fator do filtro depende do valor configurado na entidade [P1 Integration time]. Um valor mais alto oferece um filtro mais preciso e um valor mais baixo oferece menos filtro. FlexLine SmartRadar Part No.: 4417.762_Rev01 6 - 36 Manual de Serviço Comissionamento O fator de correção armazenado na entidade [P1 PV offset] é então subtraído do valor filtrado. Se a entidade [P1 PV offset] = 0 sem defasa- gem é aplicado. Dependendo da entidade [PV selected type], a pressão P1 pode ser exibida como pressão absoluta ou pressão relativa. Tipo de Unidade PV Tipo de Unidade do Monitor Tipo selecionado do PV P1 Pressão Absoluto 1 Relativo 2 TABELA 6-4 P1 Tipos de unidades da pressão exibida Se Pressão Relativa for selecionada, o valor armazenado na entida- de [Ambient Air Pressure] é adicionado à pressão medida. Se pressão Absoluta for selecionada, nenhum fator é adicionado. O resultado final está disponível na entidade [Primary Value]. OBSERVAÇÃO: Pressão absoluta é usada no cálculo da densidade; a pres- são relativa somente é exibida em P1 [Primary Value]. Para o software FCI-HT diferenciar entre uma falha do equipamento HART e um equipamento HART que não esteja realmente instalado, a pressão P1 possui a entidade [P1 Installed] a qual deve ser definida como <Instalado> se um equipamento HART de pressão P1 estiver re- almente equipado ou <Não Instalado> se um equipamento HART de pressão P1 não estiver equipado. Os valores Secundários e Terciários de um equipamento HART de pres- são P1 não são covnertidos e são apenas convertidos do equipamento HART para o ambiente FlexConn. 6.7.3.3 P1 Pressão O software FCI-HT somente aceita o Valor Primário de uma pressão P3 Equipamento HART em unidades SI kilo Pascals (kPa). Certifique-se de que o equipamento HART de pressão P3 esteja configurado como dados de saída em kilo Pascals (kPa). Se não estiver, configure corretamente, usando uma ferramenta de configu- ração HART apropriada. Tipo de Sensor HART Aceito Unidade PV Abreviação Unidade PV HART Código P3 Pressão Kilo Pascal kPa 12 TABELA 6-5 Unidade PV aceita para o equipamento HART P3 Observação: Os valores Secundários e Terciários de um equipamento HART de pressão P3 podem ser em qualquer unidade. Part No.: 4417.762_Rev01 FlexLine SmartRadar Manual de Serviço 6 - 37 Comissionamento O PV do equipamento HART de pressão P3 é lido e convertido em Uni- dades SI Pascals (Pa) junto à função FlexConn PV. O valor é filtrado e o fator do filtro depende do valor configurado na entidade [P3 Integration time]. Um valor mais alto oferece um filtro mais preciso e um valor mais baixo oferece menos filtro. O fator de correção armazenado na entidade [P3 PV offset] é então subtraído do valor filtrado. Se a entidade [P3 PV offset] = 0 sem defasa- gem é aplicado. Dependendo da entidade [PV selected type], a pressão P3 pode ser exibida como pressão absoluta ou pressão relativa. Tipo de Unidade PV Tipo de Unidade do Monitor Tipo selecionado do PV P3 Pressão Absoluto 1 Relativo 2 TABELA 6-6 P3 Tipos de unidades da pressão exibida Se Pressão Relativa for selecionada, o valor armazenado na entida- de [Ambient Air Pressure] é adicionado à pressão medida. Se pressão Absoluta for selecionada, nenhum fator é adicionado. O resultado final está disponível na entidade [Primary Value]. OBSERVAÇÃO: Pressão absoluta é usada no cálculo da densidade; a pres- são relativa somente é exibida em P3 [Primary Value]. Para o software FCI-HT diferenciar entre uma falha do equipamento HART e um equipamento HART que não esteja realmente instalado, a pressão P3 possui a entidade [P3 Installed] a qual deve ser definida como <Instalado> se um equipamento HART de pressão P3 estiver re- almente equipado ou <Não Instalado> se um equipamento HART de pressão P3 não estiver equipado. Por exemplo, no caso de tanques de ventilação livre, P3 geralmente não é instalado. Se o status de pressão P3 for <Bom Real>, o valor de pressão P3 tam- bém é armazenado na entidade [Last Valid P3] para permitir a recupe- ração de uma situação de queda de energia quando uma pressão P3 não estiver disponível. Se a pressão P3 medida for inválida (ex. erro de varredura do HART), o software verificará a entidade [P3 Installed] para determinar se P3 está de fato instalado. Se P3 estiver instalado, o software procurará um valor de entidade [Manual P3 Pressure] a ser inserido. Se nenhum valor de manual de pressão P3 for inserido, [Last Valid P3] é usado no cálculo de densidade. Se não houver [Last Valid P3] disponível, um erro será comunicado. Se uma pressão P3 não estiver instalada - no caso de tanques de ven- tilação livre - um valor padrão de 0,0 para pressão P3 é usado para cálculos de densidade. FlexLine SmartRadar Part No.: 4417.762_Rev01 6 - 38 Manual de Serviço Comissionamento Os valores Secundários e Terciários de um equipamento HART de pres- são P3 não são convertidos e são apenas convertidos do equipamento HART para o ambiente FlexConn. 6.7.3.4 Densidade HIMS Para tornar possível o cálculo da densidade HIMS, os valores de enti- dade relevantes devem estar disponíveis. Consulte FIGURA 6-19. Leia também o Manual de instrução para medição de pressão HIMS. Insira os valores apropriados nas entidades a seguir: � [Distance P1 to Zero Level] � [Distance P3 to Zero Level] � [Hydrostatic Deformation Level] � [Hydrostatic Deformation Factor] � [Local Gravity] � [Minimum HIMS Level] � [HIMS Level Hysteresis] � [Ambient Air Density] � [Tank Vapour Density] P3 [Minimum HIMS Level] placa datum (nível zero) P1 [Distance P1 para o nível zero [D is ta nc e P 3 pa ra o n ív el z er o FIGURA 6-19 Princípio da configuração HIMS ESF 07- 0 022 Para calcular a densidade HIMS, os dados válidos a seguir devem estar disponíveis: � Pressão P1 � Pressão P3 � Nível de produto � Nível de água (opcional) Part No.: 4417.762_Rev01 FlexLine SmartRadar Manual de Serviço 6 - 39 Comissionamento O software analisa o status destas 4 (3) entradas para determinar o valor e o status do [HIMS Density PV]. Se o status PV de densidade HIMS for <Bom Real>, o valor PV de densidade HIMS também é armazenado na entidade [Last Valid Densi- ty], para permitir a recuperação de uma situação de queda de energia quando um valor PV de densidade HIMS não estiver disponível. Se qualquer um dos 4 status de entrada estiver ruim, o software procura- rá um valor de entidade [Manual Product Density] a ser inserido. Se um valor de entidade [Manual Product Density] for inserido, ele será usado para a Densidade HIMS PV. Se nenhum valor de entidade [Manual Pro- duct Density] for inserido, o software verificará se um valor de entidade [Last Valid Product Density] foi armazenado. Se um valor de entidade [Last Valid Product Density] foi armazenado, ele será usado para a Den- sidade HIMS PV. Se não, o valor de entidade [Manual Product Density] ou [Last Valid Product Density] é encontrado, um erro será comunicado. Ao calcular a Densidade HIMS, o software procurará um valor de den- sidade negativo. Se o valor for negativo, o mesmo mecanismo manual ou último válido é usado, como descrito anteriormente. Se o valor for positivo, a Densidade HIMS é calculada. Ao calcular a Densidade HIMS, para obter um resultado válido, o sof- tware verificará também se o nívelde produto está acima do valor da entidade [Minimum HIMS Level]. Se esta condição for <Verdade>, a Densidade HIMS é calculada. Se o nível de produto estiver abaixo do valor de entidade [Minimum HIMS Level], o mesmo mecanismo manual ou último válido é usado, como descrito anteriormente. Ao calcular a Densidade HIMS, se a enti- dade [Water Level Correction] estiver <Habilitada>, o software verificará se o nível de água identificado na varredura <= [Distance P1 to Zero Level]. Se for <Verdadeiro>, a Densidade HIMS é calculada. Se o nível de água > [Distance P1 to Zero Level], o mesmo mecanismo manual ou último válido é usado, como descrito anteriormente. Se a entidade [Wa- ter Level Correction] estiver <Desabilitado>, o software não verificará o nível de água lido na varredura. 6.7.3.5 Equipamentos HART genéricos O software FCI-HT somente aceita equipamentos HART genéricos nos endereços 0 e 4 até 15 com o tipo de sensor requerido configurado. Os equipamentos HART genéricos têm a varredura feita sequencial- mente do endereço 0 e depois o endereço 4 até o 15. Quando um dispositivo é detectado, incialmente um código de unidade HART PV é verificado contra a TABELA 6-7 na ordem a seguir: Distância, Tempera- tura, Pressão e Densidade. Tipo de sensor Unidades HART Aceitas Abreviação Unidade HART Código Pressão Libras por polegada quadrada psi 6 Pascal Pa 11 Kilo Pascal kPa 12 FlexLine SmartRadar Part No.: 4417.762_Rev01 6 - 40 Manual de Serviço Comissionamento Tipo de sensor Unidades HART Aceitas Abreviação Unidade HART Código Temperatura Graus Celsius °C 32 Graus Fahrenheit °F 33 Distância Pés ft 44 Metros n 45 polegadas pol. 74 Densidade Quilogramas por metro cúbico kg/m 3 92 Libras por pés cúbicos lb/ft 3 94 Graus API API 104 TABELA 6-7 Unidade aceitas para equipamentos HART genéricos � Se um código de unidade HART PV for encontrado, o equipamento HART é alocado na função FlexConn relevante como detalhado na TABELA 6-8. � Se o código da unidade HART PV não for aceito, o código de unida- de HART PV é verificado contra a TABELA 6-7 na ordem a seguir: Distância, Temperatura, Pressão e Densidade. „ Se um código de unidade HART SV for encontrado, o equipamento HART é alocado na função FlexConn relevante como detalhado na TABELA 6-8. � O processo é repetido para o código de unidade HART TV. � Se nenhum dos códigos de unidade forem aceitos, o equipamento será alocado para a Função 7 Se uma saída de equipamento HART genérico não estiver nas uni- dades aceitas, configure-a para aceitar as unidades dos dados de saída, usando a ferramenta de configuração HART. Função FlexConn Tipo de equipamento Função 1 [P1 Pressão] Função 2 [P3 Pressão] Função 3 [distance] Função 4 [Temperature] Função 5 [Pressure] Função 6 [Density] Função 7 [Other] Função 8 [HIMS Density] TABELA 6-8 Alocação da função FlexConn Uma vez que um equipamento foi alocado a uma função, HART PV, SV e TV são convertidos para as funções PV, SV e TV do FlexConn. O valor requerido do sensor do equipamento HART genérico pode não estar no HART PV mas é convertido para o FlexConn PV. Part No.: 4417.762_Rev01 FlexLine SmartRadar Manual de Serviço 6 - 41 Comissionamento Exemplo: Um sensor de temperatura HART pode ter uma código de unidade PV Ohms e um código de unidade SV Celsius. O valor requerido para o sensor é a temperatura em Celsius e ele é convertido em FlexConn PV e o valor Ohms é convertido em FlexConn SV. A conversão é realizada na ordem a seguir: PV (Distância, Temperatura, Pressão, e Densidade Density), SV (Distância, Temperatura, Pressão e Densidade), TV (Distância, Temperatura, Pressão e Densidade). O valor requerido do sensor lido do equipamento HART genérico será convertido em Unidades SI no FlexConn PV com exibido na TABELA 6-9. Os outros valores do sensor de um equipamento HART genérico não são covnertidos e são apenas convertidos do ambiente do equipamento HART para o SV e TV do ambiente FlexConn. Unidades HART Aceitas Abreviação Abreviação Libras por polegada quadrada psi Pascal Pa Pascal Pa Kilo Pascal kPa Graus Celsius °C Celsius °C Graus Fahrenheit °F Pés ft Metros mMetros n polegadas pol. Quilogramas por metro cúbico kg/m 3 Quilogramas por metro cúbico kg/m 3Libras por pés cúbicos lb/ft 3 Graus API API TABELA 6-9 Conversão das unidades do equipamento HART genérico em unidade PV FlexConn PV 6.7.3.6 Identificação da Função Funções 1 a 8 são identificadas pelas entidades: [Function Category], [Function Type] e [Function Sub-type]. A informação da identificação delas é detalhada na TABELA 6-10. Função Alocação FunçãoCategoria Tipo de Função Função Subtipo Função 1 P1 Pressão Sensor (1) Pressão do produto (5) (6) Função 2 P3 Pressão Sensor (1) Pressão do vapor (13) (7) FlexLine SmartRadar Part No.: 4417.762_Rev01 6 - 42 Manual de Serviço Comissionamento Função Alocação FunçãoCategoria Tipo de Função Função Subtipo Função 3 Distance Sensor (1) Transmissor HART (12) (16) Função 4 Temperature Sensor (1) Transmissor HART (12) (16) Função 5 Pressure Sensor (1) Transmissor HART (12) (16) Função 6 Density Sensor (1) Transmissor HART (12) (16) Função 7 Other Sensor (1) Transmissor HART (12) (16) Função 8 HIMS Density Sensor (1) Densidade do produto (6) (8) TABELA 6-10 Categoria, tipo e subtipo da função padrão A entidade de tipo de função para as Funções 3 à 7 pode ser modificada do valor padrão do <transmissor HART> para fornecer mais informa- ções sobre o sensor, atavrés da definição da entidade [User function type] e então reinicializando a placa FCI- HT. Os valores possíveis são detalhados na TABELA 6-11. Função Alocação Tipo de Função do Usuário Valor Função 3 Distance Nível de produto tipo de função do usuário 4 Nível de água tipo de função do usuário 9 Função 4 Temperature Temperatura do produto tipo de função do usuário 8 Temperatura do vapor tipo de função do usuário 7 Função 5 Pressure Pressão de produto tipo de função do usuário 5 Pressão do vapor tipo de função do usuário 13 Função 6 Density Densidade do produto tipo de função do usuário 6 Função 7 Other Nível de produto tipo de função do usuário 4 Nível de água tipo de função do usuário 9 Temperatura do produto tipo de função do usuário 8 Temperatura do vapor tipo de função do usuário 7 Pressão de produto tipo de função do usuário 5 Pressão do vapor tipo de função do usuário 13 Densidade do produto tipo de função do usuário 6 TABELA 6-11 Tipos de função do usuário HART genérico As funções 1 ao 8 possuem valores fixos para as entidades [PV Unit Type] e [Function Identification] entidades, como detalhado na TABELA 6-12. Part No.: 4417.762_Rev01 FlexLine SmartRadar Manual de Serviço 6 - 43 Comissionamento Função Alocação Tipo de Unidade PV Identificação Função 1 P1 Pressão UNIT_TYPE_PRESSURE <Pressão P1> Função 2 P3 Pressão UNIT_TYPE_PRESSURE <Pressão P3> Função 3 Distância UNIT_TYPE_LENGTH <Distância> Função 4 Temperature UNIT_TYPE_TEMPERATURE <Temperatura> Função 5 Pressão UNIT_TYPE_PRESSURE <Pressão> Função 6 Densidade UNIT_TYPE_DENSITY <Densidade> Função 7 Outros UNIT_TYPE_UNDEFINED <Outras Unidades> Função 8 Densidade HIMS UNIT_TYPE_DENSITY <Densidade HIMS> TABELA 6-12 Identificação do tipo de unidade PV e função 6.7.3.7 Monitor SmartView Embora os Valores Primários (PV) das funções 1 à 8 sejam calculadas em unidades SI, o monitor SmartView suporta as seguintes unidades para calibração local, comissionamento etc. A unidade exibida depende do valor da entidade [PV selected unit]. Tipo Unidade PV Tipo de Unidade do Monitor Tipo Exibido PV Selecionado Unidade Faixa Pressão Pascal <pas> 1 máx. 0,99 MPa Kilo Pascal <kpas> 2 máx. 9,9 MPa Libras por polegada quadrada (pequena) <psi s> 3 máx. 99 psi Libras por polegada quadrada (grande) <psi l> 4 máx. 999 psi Temperature Graus Celsius <°C> 1 - Graus Fahrenheit <°F> 2 - Distância Metros <m> 1- Pés <ft> 2 - polegadas <in> 3 - Frações (pés, polegadas, 1/16 de polegadas) <f.i.s.> 4 - Densidade Quilogramas por metro cúbico <kg/m3> 1 - Libras por pés cúbicos <lb/f3> 2 - Graus API <a.p.i> 3 - FlexLine SmartRadar Part No.: 4417.762_Rev01 6 - 44 Manual de Serviço Comissionamento Tipo Unidade PV Tipo de Unidade do Monitor Tipo Exibido PV Selecionado Unidade Faixa Outros Milli <m... > 1 - (nenhum) <-> 2 - Quilo <k... > 3 - Mega <m... > 4 - TABELA 6-13 Tipos de unidades exibidas no SmartView Os tipos PV a seguir são suportados pelo monitor SmartView para a pressão P1 e a pressão P3 somente. Eles estão disponíveis mudando as definições da entidade [PV selected type]. Isto é detalhado na TABE- LA 6-14. Tipo Unidade PV Tipo de Unidade do Monitor Tipo Exibido PV Selecionado Unidade P1 Pressão Absoluto <ABS> 1 P3 Pressão Relativo <REL> 2 TABELA 6-14 Tipos de unidades da pressão exibida P1 e P3 6.7.4 Comissionamento da Placa A entidade de comissionamento para cada função é inicialmente defi- nida com o padrão de <Falso>. A entidade de comissionamento para cada função somente será <Verdadeiro> quando as entidades associa- das para cada função tiverem sido definidas como dentro da faixa de operação normal. O valor padrão da entidade comissionada denível de placa é também <Falso>. Ele somente será <verdadeiro> quando todas as entidades comissionadas de nível de função forem <Verdadeiro>. 6.7.4.1 Comissionamento da Função 1 Defina todas as entidades de Função 1 de acordo com as especifi- cações da TABELA 6-15, para comissionar P1. Densidade HIMS P1 Pressão Sensor Detectado P1 Pressão do ar ambiente e P1 Instalado Comissionado <Habilitado> N/A [P1 ambient air pressure ≠ <padrão> E [P1 installed] = <habilitar> <Verdadeiro> [P1 ambient air pressure] = <padrão> OU [P1 installed] = <desabilitar> <Falso> Part No.: 4417.762_Rev01 FlexLine SmartRadar Manual de Serviço 6 - 45 Comissionamento Densidade HIMS P1 Pressão Sensor Detectado P1 Pressão do ar ambiente e P1 Instalado Comissionado <Desabilitar> Sim [P1 ambient air pressure] ≠ <padrão> E [P1 installed] = <habilitar> <Verdadeiro> [P1 ambient air pressure] = <padrão> OU [P1 installed] = <desabilitar> <Falso> Não N/A <Verdadeiro> TABELA 6-15 Entidades de comissionamento da Função 1 6.7.4.2 Comissionamento da Função 2 Defina todas as entidades de Função 2 de acordo com as especifi- cações da TABELA 6-16, para comissionar P3. Densidade HIMS P3 Pressão Sensor Detectado P3 Instalado P3 Pressão do ar ambiente Comissionado <Habilitado> Sim <habilitar> [P3 ambient air pressure] ≠ <padrão> <Verdadeiro> [P3 ambient air pressure] = <padrão> <Falso> <desabilitar> N/A <Falso> Não <habilitar> N/A <Falso> <desabilitar> <Verdadeiro> <Desabilitar> Sim <habilitar> [P3 ambient air pressure] ≠ <padrão> <Verdadeiro> <desabilitar> [P3 ambient air pressure] ≠ <padrão> <Falso> N/A [P3 ambient air pressure]= <padrão> <Falso> Não N/A N/A <Verdadeiro> TABELA 6-16 Entidades de comissionamento da Função 2 FlexLine SmartRadar Part No.: 4417.762_Rev01 6 - 46 Manual de Serviço Comissionamento 6.7.4.3 Comissionamento da Função 3 à 7 Defina todas as entidades de Função 3 à 7 de acordo com as es- pecificações da TABELA 6-16 para comissionar todos os sensores HART genéricos. Função Sensor HART Tipo de Unidade PV Identificação 3 Sim = <Nível do produto> OU <Nível de água> <Verdadeiro> ≠ <Nível do produto> OU <Nível de água> <Falso> Não N/A <Verdadeiro> 4 Sim = <Temp. do produto> OU <Temp. do vapor> <Verdadeiro> ≠ <Temp. de produto> OU <Temp. do vapor> <Falso> Não N/A <Verdadeiro> 5 N/A N/A <Verdadeiro> 6 N/A N/A <Verdadeiro> 7 N/A N/A <Verdadeiro> TABELA 6-17 Entidades de comissionamento da Função 3 à 7 Part No.: 4417.762_Rev01 FlexLine SmartRadar Manual de Serviço 6 - 47 Comissionamento 6.7.4.4 Comissionamento da Função 8 Defina as entidades de Função 8 de acordo com as especificações da TABELA 6-18, para a função de densidade HIMS. Densidade HIMS Entidades de Comissionamento da Função 8 Comissionado Habilitado <Nível de deformação hidrostática> ≠ <Padrão> E <Fator de deformação hidrostática> ≠ <Padrão> E <Gravidade local> ≠ <Padrão> E <Nível HIMS mínimo> ≠ <Padrão> E <Densidade do ar ambiente> ≠ <Padrão> E <Densidade do vapor do tanque> ≠ <Padrão> E <Distância P1 ao nível zero> ≠ <Padrão> E <Distância P3 ao nível zero> ≠ <Padrão> <Verdadeiro> <Nível de deformação hidrostática> = <Padrão> OU <Fator de deformação hidrostática> = <Padrão> OU <Gravidade local> = <Padrão> OU <Nível HIMS mínimo> = <Padrão> OU <Densidade do ar ambiente> = <Padrão> OU <Densidade do vapor do tanque> = <Padrão> OU <Distância P1 ao nível zero> = <Padrão> OU <Distância P3 ao nível zero> = <Padrão> <Falso> Desabilitado N/A <Verdadeiro> TABELA 6-18 Entidades de comissionamento da Função 8 FlexLine SmartRadar Part No.: 4417.762_Rev01 6 - 48 Manual de Serviço Comissionamento 6.7.5 Configuração do Hardware 6.7.5.1 Alocação de Terminal Terminal Número Nome Função 24 V_Loop Alimentação do Barramento HART 25 GND_Loop Aterramento do Barramento HART 6.7.5.2 Alocação de LED Terminal Número Função LE2 Transmitir dados HART LE3 Receber dados HART Part No.: 4417.762_Rev01 FlexLine SmartRadar Manual de Serviço 6 - 49 Comissionamento 6.8 Medição da Temperatura Média e do Nível de Água (FII-VT) 6.8.1 Introdução O Instrumento de Interface de Campo - placa VITO1 (FII-VT) é um mó- dulo controlador de dados VITO, o qual calcula as temperaturas média de produto e de vapor e, opcionalmente, um nível de água. FIGURA 6-20 A placa FII-VT com seu transformador planar ESF 07- 0 016 Ao usr o protocolo HART® (consulte também 6.7.1), o módulo FII-VT pode ser conectado a uma interface VITO a qual, por sua vez, é conec- tada à um sensorin turn is connected to a probe para verificar tempera- tura do produto, temperatura do vapor, nível de água ou uma combina- ção destas opções. A placa FII-VT possui um transformador planar para isolação galvânica do barramento HART. Consulte a FIGURA 6-20. LED LE1 é o LED da placa [Health]. LEDs LE2 e LE3 estarão piscan- do para indicar atividade no barramento HART. LE2 indica que dados estão sendo transmitidos (Tx), LE3 indica que os dados estão sendo recebidos (Rx). 1. Observador versátil No Tanque LE3 LE2 LE1 planar transformador FlexLine SmartRadar Part No.: 4417.762_Rev01 6 - 50 Manual de Serviço Comissionamento 6.8.2 Tipos de Interface VITO Para medição de temperatura e/ou de nível de água, um sensor VITO deve ser conectada ao módulo FII-VT, usando uma interface VITO. Há 3 tipos de interface VITO: � Interface 762 VITO MTT para medição de temperatura em 16 pon- tos (princípio do termopar) e, opcionalmente, uma medição de fundo de água � Interface 762 VITO LT para medição de temperatura em 9 pontos (princípio do termopar) e, opcionalmente, uma medição de fundo de água � Interface 762 VITO MRT para Termômetro de Resistência Múltipla e medição de vários pontos (princípio de variação da resistência) 6.8.3 Comissionamento 6.8.3.1 Parâmetros de comissionamento para sensores MTT/LT As 9 configurações a seguir são possíveis: Modelo Enraf Tipo VITO Descrição 764C Sensor de temperatura MTT ponto mais baixo próximo à Pt100, sem sensor de água 764D ponto mais baixo abaixo de Pt100, sem sensor de água 766C Sensor MTT Combi ponto mais baixo próximo à Pt100, combinado com sensor de água 766D ponto mais baixo abaixo de Pt100, combinado com sensor de água 767C Sensor de temperatura LT ponto mais baixo próximo à Pt100, sem sensor de água 767D ponto mais baixo abaixo de Pt100, sem sensor de água 768C Sensor LT Combi ponto mais baixo próximo à Pt100, combinado com sensor de água 768D ponto mais baixo abaixo de Pt100, combinado com sensor de água 765 Sensor de Água Somente sensor de água Estes modelos são descritos na FIGURA 6-21 e na FIGURA 6-22. Part No.:4417.762_Rev01 FlexLine SmartRadar Manual de Serviço 6 - 51 Comissionamento FIGURA 6-21 Dados do sensor de tanque e de temperatura (1) ESF 07- 0 017 Interface 762 VITO MTT Interface 762 VITO MTT interface 762 VITO MTT Interface 762 VITO MTT H H H H Nível L L X S L L L H S X Zero tanque Zero tanque Zero tanque Zero tanque Modelo .... 764 C<ol><he> Modelo .... 764 D<ol><he> Modelo .A.. 766 C<ol><he> Modelo .A.. 766 D<ol><he> Resistor de referência Pt 100 termopar (ponto Ponto mais alto Ponto mais baixo Comprimento sensível = 0,5 / 1,0 / 1,5 / 2,0 m Dependendo do Comprimento Sensível real, este comprimento = 1,0 / 1,5 / 2,0 / 2,5 m FlexLine SmartRadar Part No.: 4417.762_Rev01 6 - 52 Manual de Serviço Comissionamento FIGURA 6-22 Dados do sensor de tanque e de temperatura (2) ESF 07- 0 018 762 VITO interface LT 762 VITO interface LT 762 VITO interface LT 762 VITO interface LT 762 VITO interface LT L H H H H L LL Zero tanque Zero tanque Zero tanqueZero tanque Modelo .... 767 C<ol><he> Modelo .... 767 D<ol><he> Modelo .A.. 768 C<ol><he> Modelo .A.. 768 D<ol><he> Modelo ... 765 Resistor de referência Pt 100 termopar (ponto) H Ponto mais alto Ponto mais baixo Part No.: 4417.762_Rev01 FlexLine SmartRadar Manual de Serviço 6 - 53 Comissionamento 6.8.3.1.1 Temperatura do Produto As entidades a seguir devem ser definidas pelo Engauge ou Smar- tView para o funcionamento correto do módulo FII-VT em um instru- mento. Observação: Usando o Engauge, as entidades a seguir são definidas na guia de Temperatura do Produto Engauge. Nome Explicação Faixa de Valor Padrão [Lowest element offset] A distância do zero tanque até a posição do elemento mais baixo no sensor de temperatura número de ponto flutuante: <-x.x.. +x.x> <80.0> [Sensor length] A distância da posição Pt100 até a posição do elemento mais alto número de ponto flutuante: <-x.x.. +x.x> <80.0> As entidades a seguir podem ser definidas pelo Engauge ou SmartView para o funcionamento correto do módulo FII-VT em um instrumento. Verifique corretamente cada entidade. Nome Explicação Faixa de Valor Padrão [Product immersion depth] A distância mínima necessária do nível do produto acima de um elemento, antes que seja considerado o cálculo de média de temperatura do produto número de ponto flutuante: <-x.x.. +x.x> <0,5> [Hysteresis] A distância para um mecanismo de histerese em torno do ponto de comutação dos elementos é considerada no cálculo número de ponto flutuante: <0,1 [High High alarm] [High Alarm] [Low Alarm] [Low Low alarm 4 limites para ativação do status do alarme relacionado ao Valor Primário número de ponto flutuante: <-x.x.. +x.x> <+1.0E22 FlexLine SmartRadar Part No.: 4417.762_Rev01 6 - 54 Manual de Serviço Comissionamento Nome Explicação Valor de Faixa Padrão [Alarm test enable] Habilita (se ativado, consulte a próxima entidade listada) a simulação de um dos quatro alarmes por um minuto, simulando o Valor Primário medido real abaixo ou acima do limite do alarme. <habilitar> <desabilitar> [Alarm test] Ativa e seleciona ao mesmo tempo o Teste de Alarme (se habilitado com o [Alarm test enable] listado anteriormente e os 4 limites de alarme estiverem devidamente definidos). [No Alarm] [High High alarm] [High Alarm] [Low Alarm] [Low Low alarm] <Sem Alarme> [Element wiring] Usado para excluir um elemento do cálculo de temperatura média do produto. 6 caracteres Um caractere diferente de zero (0) na posição x ≠ resulta em um na exclusão de um elemento x do cálculo. <0000000000000000> [Function identification] O nome da função do módulo atual. Esta função é visível no monitor SmartView. 3 caracteres <Temp. do produto> 6.8.3.1.2 Temperatura do vapor Observação: Usando o Engauge, as entidades a seguir são definidas na guia de Temperatura do Vapor Engauge. Algumas definições de temperatura do vapor são comparti- lhadas com as definições de temperatura do produto. As entidades a seguir podem ser definidas pelo Engauge ou SmartView para o funcionamento correto do módulo FII-VT em um instrumento. Verifique corretamente cada entidade. Nome Explicação Faixa de Valor Padrão [Gas immersion depth] A distância mínima necessária abaixo de um elemento, antes que seja considerado o cálculo de média de temperatura do vapor. número de ponto flutuante: <-x.x.. +x.x> <0,5> [High High alarm] [High Alarm] [Low Alarm] [Low Low alarm] 4 limites para ativação do status do alarme relacionado ao Valor Primário número de ponto flutuante: <-x.x.. +x.x> <+1.0E22> Part No.: 4417.762_Rev01 FlexLine SmartRadar Manual de Serviço 6 - 55 Comissionamento Nome Explicação Valor de Faixa Padrão [Alarm test enable] Habilita (se ativado, consulte a próxima entidade listada) a simulação de um dos quatro alarmes por um minuto, simulando o Valor Primário medido real abaixo ou acima do limite do alarme <habilitar> <desabilitar> <desabilitar> [Alarm test] Ativa e seleciona ao mesmo tempo o Teste de Alarme (se habilitado com o [Alarm test enable] listado anteriormente e os 4 limites de alarme estiverem devidamente definidos). [No Alarm] [High High alarm] [High Alarm] [Low Alarm] [Low Low alarm] <Sem Alarme> [Function identification] O nome da função do módulo atual. Esta função é visível no monitor SmartView. 13 caracteres <Temp. do vapor> 6.8.3.1.3 Nível de água (Somente para Sensores combinados 766/768 e sensor de água 765 ) As entidades a seguir devem ser definidas pelo Engauge ou Smar- tView para o funcionamento correto do módulo FII-VT em um instru- mento. Nome Explicação Faixa de Valor Padrão [Maximum water capacity] A capacidade máxima quando o sensor é totalmente submergido em água (em pF) número de ponto flutuante: <-x.x.. +x.x> <20000> [Minimum water capacity] A capacidade mínima quando o sensor não é submergido em água (em pF) número de ponto flutuante: <-x.x.. +x.x> <20000> [Water probe bottom position] A defasagem do ponto zero de água do sensor em relação ao número do ponto flutuante do ponto zero do tanque número de ponto flutuante: <-x.x.. +x.x> <80> [Upper reference level] A distância do ponto zero do tanque até o ponto de referência superior; é usado para cálculo volume para expansão de água número de ponto flutuante: <-x.x.. +x.x> <80> FlexLine SmartRadar Part No.: 4417.762_Rev01 6 - 56 Manual de Serviço Comissionamento As entidades a seguir podem ser definidas para Engauge ou Smar- tView para o funcionamento correto do módulo FII-VT em um instru- mento. Nome Explicação Faixa de Valor Padrão [Water probe length] O comprimento do número do ponto flutuante do sensor de água: <-x.x.. +x.x> <0.5> [High High alarm] [High Alarm] [Low Alarm] [Low Low alarm] 4 limites para ativação do status do alarme relacionado ao Valor Primário número de ponto flutuante: <-x.x.. +x.x> <+1.0E22> [Alarm test enable] Habilita (se ativado, consulte a próxima entidade listada) a simulação de 4 alarmes por um minuto, simulando o Valor Primário medido real, abaixo ou acima do limite do alarme. <habilitar> <desabilitar> <desabilitar> [Alarm test] Ativa e seleciona ao mesmo tempo o Teste de Alarme (se habilitado com o [Alarm test enable] listado anteriormente e os 4 limites de alarme estiverem devidamente definidos). [No Alarm] [High High alarm] [High Alarm] [Low Alarm] [Low Low alarm] <Sem Alarme> [Function identification] O nome da função do módulo atual. Esta função é visível no monitor SmartView. 13 caracteres <Nível de água> Part No.: 4417.762_Rev01 FlexLine SmartRadar Manual de Serviço 6 - 57 Comissionamento 6.8.3.2 Parâmetros de comissionamento para MRT ou RTD Modelo Enraf Tipo VITO Descrição MRT Termômetro de Resistência Múltipla MRT com até 13 elementos de temperatura com um elemento de ponto RTD 3 pontos Detector de Temperatura da resistência 1..3 pontos RTD em uma conexão trifásica pontos múltiplos Detector de Temperaturada resistência 1..14 pontos RTD em uma conexão bifásica Consulte a FIGURA 6-23 e a FIGURA 6-24. FIGURA 6-23 Posições dos elementos do Detector de Temperatura da resistência (RTD) ESF 07- 0 020 RTD 3 pontos Multi sensor RTD nível zero tanque defasagem do elemento mais baixo defasagem do elemento mais baixo deve ser +000.0000 (Somente RTD trifásico) P os iç õe s do s el em en to s R TD FlexLine SmartRadar Part No.: 4417.762_Rev01 6 - 58 Manual de Serviço Comissionamento FIGURA 6-24 Parâmetros do Termômetro de Resistência Múltipla (MRT) ESF 07- 0 019 6.8.3.2.1 Temperatura do Produto As entidades a seguir devem ser definidas pelo Engauge ou Smar- tView para o funcionamento correto do módulo FII-VT em um instru- mento. Observação: Usando o Engauge, as entidades a seguir são definidas na guia de Temperatura do Produto Engauge. terminal flutuante tubo de extensão histerese profundidade de imersão do produto ponto mais baixo de todos os elementos olhal âncora nível zero do tanque defasagem do elemento mais baixo Part No.: 4417.762_Rev01 FlexLine SmartRadar Manual de Serviço 6 - 59 Comissionamento � RTD 3 pontos (consulte a FIGURA 6-23 lado esquerdo) Nome Explicação Faixa de Valor Padrão [Element type] O tipo de elemento suportado é: SPL 3 caracteres <SPL> <---> [Number of elements] O número de elementos que um sensor RTD possui <1.. 3> <0> [Lowest element offset] A distância do zero tanque até a posição mais baixa do sensor multi-RTD. Portanto, não é usado para a versão trifásica e deve ser 0. número de ponto flutuante: <-x.x.. +x.x> DEVE SER <0.0> <80.0> [RTD element positions] As posições dos RTDs a partir do nível zero do tanque 3 números de ponto flutuante: <-x.x.. +x.x> Observação: Somente os elementos efetivamente usados devem ser inseridos. <0,0,0> � Sensor Multi RTD (consulte a FIGURA 6-23 lado direito) Nome Explicação Faixa de Valor Padrão [Element type] O tipo de elemento suportado é: SPL 3 caracteres <SPL> <---> [Number of elements] O número de elementos que um sensor RTD possui <1.. 14> <0> [Lowest element offset] A distância do zero tanque até a posição mais baixa do sensor multi-RTD. número de ponto flutuante: <-x.x.. +x.x> <80.0> [RTD element positions] As posições dos TRTDs a partir da posição mais baixa do sensor. Portanto, não é nível zero do tanque! 14 números de ponto flutuante: <-x.x.. +x.x> Observação: Somente os elementos efetivamente usados devem ser inseridos. <0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0> FlexLine SmartRadar Part No.: 4417.762_Rev01 6 - 60 Manual de Serviço Comissionamento � MRT (consulte a FIGURA 6-24) Nome Explicação Faixa de Valor Padrão [Element type] Consulte a TABELA 6-19 abaixo. 3 caracteres <RCB> <RCN> <RCS> <QCB> <QCN> <QCS> <---> [Number of elements] O número de elementos (resistorrs) que um sensor MRT possui <1.. 14> <0> [Lowest element offset] A distância do zero tanque até a posição mais baixa do sensor MRT. número de ponto flutuante: <-x.x.. +x.x> <80.0> [MRT element length] se Tabela de comprimento MRT = <T> Os comprimentos dos MRTs incluindo o olhal âncora 14 números de ponto flutuante: <-x.x.. +x.x> <0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0> [MRT length table] Especifica se uma faixa fixa de resistores MRT é usada (= <F>) ou comprimentos configurados pelo usuário (= <T>). Os comprimentos fixos são: 0.25 / 0.65 / 1.25 / 1.95 / 2.85 / 4.15 / 5.65 / 7.35 / 9.25 / 11.65 / 14.65 / 18.45 / 22.95 / 29.65 1 caractere <F> <T> <F> R.. = um MRT sem elemento de ponto Q.. um MRT com elemento de ponto .CB Rth = 90.2935 + T x 0.38826 (- 100 à + 280 °C) .CN Rth = 90.4778 + T x 0.38090 (- 100 à + 280 °C) .CS Rth = 90.5000 + T x 0.38730 (- 100 à + 280 °C) TABELA 6-19 Definições do tipo de elemento Part No.: 4417.762_Rev01 FlexLine SmartRadar Manual de Serviço 6 - 61 Comissionamento As entidades a seguir podem ser definidas para Engauge ou SmartView para o funcionamento correto do módulo FII-VT em um instrumento. Verifique corretamente cada entidade. Nome Explicação Faixa de Valor Padrão [Product immersion depth] A distância mínima necessária do nível do produto acima de um elemento, antes que seja considerado o cálculo de média de temperatura do produto número de ponto flutuante: <-x.x.. +x.x> <0.5> [Hysteresis] É a distância do mecanismo de histerese em torno dos pontos de comutação dos elementos que são considerados no cálculo número de ponto flutuante: <-x.x.. +x.x> <0,1> [High High alarm] [High Alarm] [Low Alarm] [Low Low alarm] 4 limites para ativação do status do alarme relacionado ao Valor Primário números de ponto flutuante: <-x.x.. +x.x> <1.0E22> [Alarm test enable] Habilita (se ativado, consulte a próxima entidade listada) a simulação de 4 alarmes por um minuto, simulando o Valor Primário medido real, abaixo ou acima do limite do alarme. <habilitar> <desabilitar> <desabilitar> [Alarm test] Ativa e seleciona ao mesmo tempo o Teste de Alarme (se habilitado com o [Alarm test enable] listado anteriormente e os 4 limites de alarme estiverem devidamente definidos). [No Alarm] [High High alarm] [High Alarm] [Low Alarm] [Low Low alarm] <Sem Alarme> [Function identification] O nome da função do módulo atual. Esta função é visível no monitor SmartView. 13 caracteres <Temp. do produto> FlexLine SmartRadar Part No.: 4417.762_Rev01 6 - 62 Manual de Serviço Comissionamento 6.8.3.2.2 Temperatura do vapor Observação: Usando o Engauge, as entidades a seguir são definidas na guia de Temperatura do Vapor Engauge. Algumas definições de temperatura do vapor são comparti- lhadas com as definições de temperatura do produto. As entidades a seguir podem ser definidas pelo Engauge ou SmartView para o funcionamento correto do módulo FII-VT em um instrumento. Verifique corretamente cada entidade. Nome Explicação Faixa de Valor Padrão [Gas immersion depth] A distância mínima necessária abaixo de um elemento, antes que seja considerado o cálculo de média de temperatura do vapor. número de ponto flutuante: <-x.x.. +x.x> <0.5> [High High alarm] [High Alarm] [Low Alarm] [Low Low alarm] 4 limites para ativação do status do alarme relacionado ao Valor Primário número de ponto flutuante: <-x.x.. +x.x> <+1.0E22> [Alarm test enable] Habilita (se ativado, consulte a próxima entidade listada) a simulação de 4 alarmes por um minuto, simulando o Valor Primário medido real, abaixo ou acima do limite do alarme. <habilitar> <desabilitar> <desabilitar> [Alarm test] Ativa e seleciona ao mesmo tempo o Teste de Alarme (se habilitado com o [Alarm test enable] listado anteriormente e os 4 limites de alarme estiverem devidamente definidos). [No Alarm] [High High alarm] [High Alarm] [Low Alarm] [Low Low alarm] <Sem Alarme> [Function identification] O nome da função do módulo atual. Esta função é visível no monitor SmartView. 13 caracteres <Temp. do vapor> Part No.: 4417.762_Rev01 FlexLine SmartRadar Manual de Serviço 6 - 63 Comissionamento 6.8.3.3 Parâmetros de comissionamento para Sensor de Água 765 VITO Para as entidades a serem definidas para o sensor de água indepen- dente 765 VITO (consulte a FIGURA 6-25), consulte 6.8.3.3.1. FIGURA 6-25 O modelo do sensor de água 765 VITO ESF 07- 0 042 762 VITO interface LT Sensor de água Modelo 765 VITO 15 25 FlexLine SmartRadar Part No.: 4417.762_Rev01 6 - 64 Manual de Serviço Comissionamento 6.8.3.3.1 Nível de água As entidades a seguir devem ser definidas pelo Engauge ou Smar- tView para o funcionamento correto do módulo FII-VT em um instru- mento. Nome Explicação Faixa de Valor Padrão [Maximum water capacity] A capacidade máxima quando o sensor é totalmente submergido em água (em pF) número de ponto flutuante: <-x.x.. +x.x> <20000> [Minimum water capacity] A capacidade mínima quando o sensor não é submergido em água (em pF) número de ponto flutuante: <-x.x.. +x.x> <20000> [Water probebottom position]A defasagem do ponto zero de água do sensor em relação ao número do ponto flutuante do ponto zero do tanque número de ponto flutuante: <-x.x.. +x.x> <80> [Upper reference level] A distância do ponto zero do tanque até o ponto de referência superior; é usado para cálculo volume para expansão de água número de ponto flutuante: <-x.x.. +x.x> <80> As entidades a seguir podem ser definidas pelo Engauge ou Smar- tView para o funcionamento correto do módulo FII-VT em um instru- mento. Nome Explicação Faixa de Valor Padrão [Water probe length] O comprimento do sensor de água 765 VITO Sensor de Água número de ponto flutuante: <-x.x.. +x.x> <0.5> [High High alarm] [High Alarm] [Low Alarm] [Low Low alarm] 4 limites para ativação do status do alarme relacionado ao Valor Primário número de ponto flutuante: <-x.x.. +x.x> <+1.0E22> [Alarm test enable] Habilita (se ativado, consulte a próxima entidade listada) a simulação de 4 alarmes por um minuto, simulando o Valor Primário medido real, abaixo ou acima do limite do alarme. <habilitar> <desabilitar> <desabilitar> Part No.: 4417.762_Rev01 FlexLine SmartRadar Manual de Serviço 6 - 65 Comissionamento Nome Explicação Faixa de Valor Padrão [Alarm test] Ativa e seleciona ao mesmo tempo o Teste de Alarme (se habilitado com o [Alarm test enable] listado anteriormente e os 4 limites de alarme estiverem devidamente definidos). [No Alarm] [High High alarm] [High Alarm] [Low Alarm] [Low Low alarm] <Sem Alarme> [Function identification] O nome da função do módulo atual. Esta função é visível no monitor SmartView. 13 caracteres <Nível de água> 6.8.4 Verificação de Comissionamento Após verificar/ajustar tudo antes das entidades listadas, certifique- se de � as entidades [Board Commissioned], [Product temperature Com- missioned], [Vapour temperature Commissioned] e - se aplicável - [Water level Commissioned] são <Verdadeiro>; � as entidades [Board Health], [Product temperature Health], [Va- pour temperature Health] e - se aplicável - [Water level Health] sçao <BOM>. FlexLine SmartRadar Part No.: 4417.762_Rev01 6 - 66 Manual de Serviço Comissionamento Part No.: 4417.762_Rev01 FlexLine SmartRadar Manual de Serviço 6 - 67 Comissionamento FlexLine SmartRadar Part No.: 4417.762_Rev01 6 - 68 Manual de Serviço Comissionamento Part No.: 4417.762_Rev01 FlexLine SmartRadar Manual de Serviço 6 - 69 Comissionamento Honeywell Enraf Delftechpark 39 2628 XJ Delft The Netherlands Tel: +31 (0)15-2701 100 www.honeywell.com/ps 4417762 - Revisão 1 Abril de 2009 © 2009 Honeywell International Inc.