Baixe o app para aproveitar ainda mais
Prévia do material em texto
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS ANEXO I Contratação de empresa para diagramação, tradução para a língua espanhola, revisão, reformulação de capa e de imagens, editoração, impressão gráfica de livro com aproximadamente 360 laudas e tiragem de 1.200 cópias, acompanhado de mídia digital em formato DVD, prevendo a tradução de material, o fechamento de arquivo digital, mídia virgem, gravação de mídia, impressão de mídias e quaisquer outros produtos e serviços necessários para a execução do objeto. ESTRUTURA PRÉ-DETERMINADA PARA O LIVRO: - Dedicatória - Sumário - Apresentação - Capitulo 1: Contextualizando... Referenciais Teóricos e Experiências, descreve, sinteticamente, aspectos teóricos que dão suporte às pesquisas e atividades empreendidas pela equipe do NIEE/UFRGS. - Capitulo 2: Formação Continuada na Sociedade da Informação, explora conceitos relacionados formação continuada, colocando em destaque, a modalidade de Educação a Distância, apresentando as plataformas mais utilizadas dentro da gama dos cursos oferecidos no âmbito da Universidade Aberta do Brasil - UAB. - Capitulo 3, Internet: Navegar, Comunicar e Construir para Potencializar um Ciberespaço Inclusivo, objetiva aproximar o leitor dos conceitos que estruturam a rede mundial de computadores para que possa conhecer e experiência os recursos da interatividade e de produção de conteúdo para a Web. - Capitulo 4: Web Acessível: Internet para Todos, disponibiliza informações e orientações para a construção de conteúdo digital acessível. - Capitulo 5: Hipermídia: texto, som, imagem e vídeo na perspectiva da Inclusão, promove uma discussão conceitual entorno dos temas hipermídia, hipertexto e mídias para, a partir desta reflexão, explorar a funcionalidade e as possibilidades pedagógicas do uso de recursos computacionais para a construção e manipulação de arquivos de som, texto, imagem e vídeo. - Capitulo 6: Software Educacional e Objetos de Aprendizagem: construindo instrumentos de mediação, explora essa temática visando refletir sobre a sua utilização com Pessoas com Necessidades Especiais, na perspectiva de recursos de mediação pedagógica. - Capitulo 7: Tecnologia Assistiva: ampliando e instituindo espaços de interação, trata dos apoios tecnológicos a PNEs. - Capitulo 8: “Construindo Práticas Educacionais Inclusivas”, convida o leitor a construir um projeto pedagógico partindo de uma situação real com PNEs, DESENVOLVIMENTO GRÁFICO E VISUAL PROJETO GRÁFICO EDITORIAL Projeto gráfico editorial para desenvolvimento de publicação – LIVRO Tecnologias Digitais Acessíveis em sua edição de língua espanhola - contendo imagens e ícones com o mesmo conceito visual e design de identidade de capa, contracapa, páginas internas com estilo, formato para o material de impressão. Para identidade visual do DVD deverá ser desenvolvido layout para aba da contra-capa com função de acoplar a mídia DVD, assim como a identidade da própria mídia DVD. * O profissional deve ter formação superior em publicidade, design ou artes visuais, com comprovação através da apresentação do diploma do executor na fase de apresentação das propostas por fax pela licitante vencedora. DIAGRAMAÇÃO Diagramação/ Editoração Eletrônica de livro Tecnologias Digitais Acessíveis em sua edição de língua espanhola, a partir de projeto gráfico distribuído em aproximadamente 360 laudas internas com inserção de imagens fornecidas além de imagens a serem reformuladas e ícones de sinalização de sessões. ILUSTRAÇÔES E ÍCONES DE SINALIZAÇÃO O projeto deve incluir a criação e reformulação de ícones de sinalização de sessões além de elaboração de ilustrações a serem inseridas na diagramação. TRATAMENTO DE IMAGENS O projeto prevê a inserção de aproximadamente 150 imagens (entre fotografias e capturas de telas), que serão fornecidas pelo contratante. As imagens originais que compõe cada capitulo devem ser editadas com uma resolução mínima de 150 lpi (225 dpi a 300 dpi), visando a melhor qualidade de impressão. Cabe citar que as imagens do tipo fotografias são de autoria da contratante. TRADUÇÃO A tradução do texto integral e da mídia digital deverão atender as regras oficiais da língua espanhola (Espanha) * Essa tradução deve ser executada por um profissional de letras com habilitação na língua espanhola, que tenha experiência comprovada em redação de peças editoriais já publicadas. Com comprovação através da apresentação do diploma do executor na fase de apresentação das propostas por fax pela licitante vencedora. REVISÃO ORTOGRÁFICA É necessária a revisão ortográfica e gramatical de todo conteúdo de língua espanhola, numa quantidade estimada de 360 laudas de texto. * Essa revisão deve ser executada por um profissional formado em letras, que tenha experiência comprovada em revisão de peças editoriais já publicadas. Com comprovação através da apresentação do diploma do executor na fase de apresentação das propostas por fax pela licitante vencedora. REVISÃO GERAL A revisão final da obra envolvendo todas as etapas citadas anteriormente poderá ser feita em uma única etapa desde que contemple a totalidade da mesma * Essa adequação deve ser executada por um profissional de letras que tenha experiência comprovada em redação de peças editoriais já publicadas. Com comprovação através da apresentação do diploma do executor na fase de apresentação das propostas por fax pela licitante vencedora. REFORMULAÇÃO DE CAPA A proposta deverá contemplar a reformulação do design gráfico da capa, adequando-a ao contexto da língua espanhola. MÍDIA DIGITAL Organização e desenvolvimento de DVD interativo em HTML, com conteúdo complementar ao livro contendo vídeos, textos, tutoriais e softwares executáveis. O desenvolvimento deve ser feito em HTML e número aproximado de 110 links, distribuídos da seguinte forma: - links para textos, - links externos para download de softwares freeware na Internet, - links para softwares freeware, - links externos para palestras e demonstrações na Internet, - links para tutoriais (em vídeo, em flash e em pdf) - links para materiais de apoio (html ou pdf) O conteúdo será fornecido pela contratante, cabendo a empresa contratada desenvolver a interface seguindo unidade visual com o projeto gráfico do livro e a estrutura de navegação do dvd, todas traduzidas para a lingua espanhola Fica sob a responsabilidade da empresa contratada a aquisição e reprodução de 1.000 unidades de mídia DVD-R printable a serem acopladas à publicação impressa. Além disso, a empresa fica responsável pela impressão de labels, com a mesma identidade visual criada para a capa do livro. * Essa etapa deve ser executada por um profissional que tenha experiência comprovada em produção de mídia digital. A comprovação deve ser apresentada na forma de portifólio digital, a ser entregue para a contratante na fase de apresentação das propostas por fax pela licitante vencedora. PRODUÇÃO GRÁFICA IMPRESSÃO E ACABAMENTO Os arquivos de fechamento em alta resolução (PDF), assim como os fotolitos gerados - se utilizados na impressão do livro Tecnologias Digitais Acessíveis em sua edição de língua espanhola, deverão ser entregues ao contratante para permitir futuras reimpressões da obra. Tiragem: 1.200 unidades CAPA: Papel triplex 340gr. impressão 4 x 4 cores. Relevo seco aprox. 12 x 18cm. Com bolsa acoplada para inserção de DVD que será distribuído juntamente. MIOLO: Papel couché fosco 90gr. impressão 4 x 4 cores Formato aberto: 31 x 22cm + lombada Formato fechado: 15,5 x 22cm Acabamento: lombada quadrada, com dobra e costura. ISBN Ficará sob a responsabilidade da empresa vencedora do presente edital a realização do registro da edição da obra em língua espanhola junto ao ISBN. A instituição contratante fornecerá os dados necessários para a mesma na biblioteca nacional.Prova de Capitulo (amostra) A empresa provisoriamente vencedora deste edital deverá apresentar uma prova de capítulo impresso, com qualidade fidedigna a versão final da obra, partindo do modelo em formato digital que será fornecido pela contratante. A empresa após o acesso ao material terá até 5 dias úteis para apresentação da prova de capitulo. Cabe salientar que esta prova será avaliada pela comissão de autores, e em caso de não apresentação ou de elaboração de material em qualidade inferior aos critérios definidos no edital, a empresa classificada em segundo lugar será convocada para a prova de capitulo, seguindo os mesmos critérios, e assim sucessivamente. Observações Gerais: A) Prazo de validade da Proposta: mínimo de 60 (sessenta) dias, a contar da data de sua apresentação; B) Local de Entrega do material : Av. Paulo Gama, 110 – Prédio 12105 – 3º Andar – Sala 334, CEP 90.040-060. C) Prazo de entrega: Até 60 dias corridos, a contar do envio da autorização de compra. D) Declaração de estarem incluídas nos preços cotados todos os impostos, taxas, fretes, seguros, bem como quaisquer outras despesas, diretas e indiretas, incidentes sobre o objeto deste Pregão, nada mais sendo lícito pleitear a esse título; E) Valor global máximo aceitável: R$30.000,00 F) Apresentar no mínimo, 3 (três) atestados de capacidade técnica (declaração ou certidão), fornecido por pessoa jurídica de direito público ou privado, onde comprove que o licitante teve ou está tendo um bom desempenho na entrega dos materiais, equivalentes em quantidades e características iguais ou superiores ao objeto desta licitação. Esclarecimentos técnicos contatar com requisitante, Sra. Liane Margarida, ou Dra. Lucila Maria Costi Santarosa no (51)3308-3269.
Compartilhar