Buscar

Obsessional Beliefs Questionnaire - OBQ- 44

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes
Você viu 3, do total de 3 páginas

Prévia do material em texto

Tradução e adaptação para o português do Brasil do Obsessional Beliefs Questionnaire (OBQ-44)
1) Estimativa de responsabilidade e ameaça. Pacientes acredito que eles podem ser ou acabam por ser a causa do dano (coisas ruins) para si ou para os outros, a menos que algo para prevenir ou reparar o dano. É uma crença em o poder de um eu para provocar ou prevenir resultados negativos de acontecer (e na necessidade crítica de prevenir tais resultados). A distorção cognitiva mais típica neste domínio é acreditar que ter qualquer influência sobre um resultado significa ter plena responsabilidade por esse resultado.
Essa distorção se aplica tanto à probabilidade de danos e danos causados ​​por falhas morais.7,8,11,16
Superestimando a probabilidade ou gravidade do dano ou o perigo é certamente a crença mais comum em pacientes com lavagem e verificação de rituais. Tem dois componentes básicos:
superestimação da probabilidade de uma catástrofe catastrófica evento irá acontecer e / ou da gravidade do seu impacto. UMA evento altamente improvável, mas de alto impacto, provavelmente
mais sofrimento do que um evento mais provável, mas de baixo impacto.
O sofrimento também é influenciado pela avaliação prejudicada a capacidade do paciente de lidar com eventos temidos. Num sentido, pode-se sugerir que a superestimação da ameaça se sobrepõe a
o excesso de responsabilidade nesses pacientes.11,27
2) Importância e controle de pensamentos. 
Nisso crença, a mera presença de um pensamento é considerada sugestivo de sua importância, e as crenças do paciente ele / ela tem o poder de provocar ou evitar futuros eventos negativos envolvendo-se em rituais.
5,6,11 Esse domínio também inclui a chamada fusão pensamento-ação.17 Uma das principais disfunções no TOC são os pressupostos feitos pelos pacientes sobre o conteúdo de pensamentos ou imagens que intrometem suas mentes.
Uma dessas disfunções é a tendência a superestimar a importância de ter controle total sobre intrusivos pensamentos, imagens e impulsos, e a crença de que tais o controle é possível e desejável.3,11,28-30
3) Perfeccionismo / certeza. Perfeccionismo é a tendência a acreditar que existe uma solução perfeita para cada problema, que fazendo algo perfeito (sem falhas) não é apenas possível, mas necessário, e que mesmo pequenas os erros terão sérias consequências. Pacientes' objetivos auto-impostos não são apenas irrealistas, mas frequentemente inacessíveis.11,16,31 Os pacientes com TOC, conscientemente, têm dificuldades de tomar decisões, parecem ser mais cautelosas, continue solicitando as mesmas informações, precisa ser repetidamente tranquilizado, e também tem muitas dúvidas sobre se suas decisões estavam certas ou erradas. Dificuldades a tomada de decisões resulta de sua necessidade de certeza.11,32 A análise de equivalência semântica envolve a capacidade de transferir significado conceitual do instrumento original ao texto traduzido e obter um efeito semelhante sobre o respondentes das duas culturas. O processo de adaptação
deve, portanto, combinar tradução literal de palavras e frases de um idioma para o outro e também um cuidadoso processo de ajuste fino que leva em consideração o contexto cultural e estilo de vida da população-alvo.
Ao longo da adaptação transcultural OBQ-44 processo, buscamos a equivalência entre a escala original e a escala traduzida. Para garantir que essa meta seria atendida, uma equipe de saúde profissional aplicou o instrumento traduzido a um pequeno grupo de pacientes, com foco na compreensão do paciente.
Todos os participantes do pré-teste enfrentaram algum grau de dificuldade em entender os itens selecionados, que determinaram a substituição de algumas palavras e expressões por outros mais conhecidos entre pessoas com diferentes níveis educacionais. A avaliação final e aprovação de
A retrotradução, após os ajustes de idioma, confirmou que nossa metodologia era apropriada.
A versão em Português do Brasil do OBQ-44 mostrou ser de fácil interpretação por portadores de TOC diferentes níveis educacionais e de diferentes contextos socioeconômicos. Além disso, o OBQ-44 é útil para a investigação de fenômenos que até agora foram avaliados apenas subjetivamente em pacientes com TOC contribuindo para o avanço da pesquisa e do conhecimento sobre TOC O OBQ-44 é, portanto, um recurso importante para o estudo de crenças disfuncionais que fundamentam os sintomas obsessivos-compulsivos, cujo papel no início e manutenção da desordem continua a ser explicada.

Continue navegando