Baixe o app para aproveitar ainda mais
Prévia do material em texto
Questão 1/10 - Grego Instrumental - Eletiva V Observe a palavra: Considerando a palavra e os conteúdos do livro-base Grego instrumental, assinale a alternativa que apresenta corretamente o significado (tradução) dessa palavra grega: Nota: 10.0 A Dialética. Você acertou! Esta é alternativa correta. De acordo com o quadro de vocabulário do livro-base: "[...] dialektike [...] Tradução: dialética" (livro-base, p. 196). B Conhecimento. C Justiça. D Professor. E Escravo. Questão 2/10 - Grego Instrumental - Eletiva V Observe a palavra: Considerando a palavra e os conteúdos do livro-base Grego instrumental, assinale a alternativa que apresenta corretamente o significado (tradução) da dessa palavra grega: Nota: 10.0 A Academia. B Democracia. C Aristocracia. Você acertou! Esta é alternativa correta. De acordo com o quadro de vocabulário apresentado no livro-base: "[...] aristocratia [...] Tradução: aristocracia" (livro-base, p. 195). D Verdade. E Amizade. Questão 3/10 - Grego Instrumental - Eletiva V Observe o texto: Considerando o texto e os conteúdos do livro-base Grego instrumental, assinale a alternativa que apresenta a tradução correta do texto: Nota: 0.0 A Somente o sábio (é) livre, pois todo imprudente (ou insensato) é um escravo. B A multidão jovem não é experiente, pois é com o tempo que ela construirá a experiência. C Tanto o governante quanto os governados fazem parte do Estado. D O próprio Deus é quem fala, mas faz-se entender por meio deles (dos poetas). E Os que têm luz a passarão adiante uns aos outros. Esta é alternativa correta. De acordo com o livro-base: "Lampádia echontes (ekontes) diadosousin allelois. Tradução literal: Aqueles que têm lâmpada (a) passarão uns aos outros. Tradução aprimorada: Os que têm luz a passarão adiante uns aos outros" (livro-base, p. 174). Questão 4/10 - Grego Instrumental - Eletiva V Observe o texto: Considerando o texto e os conteúdos do livro-base Grego instrumental, assinale a alternativa que apresenta a tradução correta do texto: Nota: 0.0 A Somente o sábio (é) livre, pois todo imprudente (ou insensato) é um escravo. B A multidão jovem não é experiente, pois é com o tempo que ela construirá a experiência. C Tanto o governante quanto os governados fazem parte do Estado. Esta é alternativa correta. De acordo com o livro-base: "kaì estí kaì ho árchon (árkon) poleos meros, kaì archomenoi (arkomenoi). Tradução literal: E tanto o governante é parte da cidade (ou Estado), como os que estão sendo governados. Tradução aprimorada: Tanto o governante quanto os governados fazem parte do Estado" (livro-base, p. 177). D O próprio Deus é quem fala, mas faz-se entender por meio deles (dos poetas). E Os que têm luz a passarão adiante uns aos outros. Questão 5/10 - Grego Instrumental - Eletiva V Leia o excerto de texto: “Normalmente, as gramáticas gregas utilizam um sistema de cinco casos que exclui o locativo e o instrumental”. Após esta avaliação, caso queira ler o texto integralmente, ele está disponível em: GODOI FILHO, José de. Grego instrumental. Curitiba: InterSaberes, 2019. p. 120. Considerando o excerto de texto e os conteúdos do livro-base Grego instrumental, os chamados casos em grego determinam funções gramaticais na frase. Assinale a alternativa que apresenta corretamente o caso grego que representa a função de invocação (apelo) na frase: Nota: 10.0 A Vocabular. B Acusativo. C Nominativo. D Aditivo. E Vocativo. Você acertou! Esta é alternativa correta. Quando um substantivo e ou adjetivo está no caso do vocativo, ele representa a invocação, apelo ou chamamento. De acordo com o livro-base no Quadro 4.11 – Os casos da língua grega: "[...] Vocativo: apelo, chamamento, invocação" (livro-base, p. 120). Questão 6/10 - Grego Instrumental - Eletiva V Observe a palavra: Considerando a palavra e os conteúdos do livro-base Grego instrumental, assinale a alternativa que apresenta corretamente o significado (tradução) dessa palavra grega: Nota: 0.0 A Drama. B Conhecimento. Esta é alternativa correta. De acordo com o quadro de vocabulário exposto no livro-base: "[...] gnosis [...] Tradução: conhecimento" (livro-base, p. 196). C Dialética. D Gastrite. E Galeno. Questão 7/10 - Grego Instrumental - Eletiva V Observe a palavra: Considerando a palavra e os conteúdos do livro-base Grego instrumental, assinale a alternativa que apresenta corretamente o significado (tradução) dessa palavra: Nota: 0.0 A Academia. B Alegria. C Sabedoria. D Verdade. Esta é alternativa correta. De acordo com o quadro de vocabulário apresentado no livro-base: "[...] aletheia [...] Tradução: verdade" (livro-base, p. 194). E Amor. Questão 8/10 - Grego Instrumental - Eletiva V Observe o texto: Considerando o texto e os conteúdos do livro-base Grego instrumental, assinale a alternativa que apresenta a tradução correta do texto: Nota: 0.0 A Somente o sábio (é) livre, pois todo imprudente (ou insensato) é um escravo. Esta é alternativa correta. De acordo com o livro-base: Monos ho sophos eleútheros, kaì pãs haphron doûlos. Tradução literal: Só o sábio (é) livre, e todo imprudente um escravo. Tradução aprimorada: Somente o sábio (é) livre, pois todo imprudente (ou insensato) é um escravo" (livro-base, p. 179). B A multidão jovem não é experiente, pois é com o tempo que ela construirá a experiência. C Tanto o governante quanto os governados fazem parte do Estado. D O próprio Deus é quem fala, mas faz-se entender por meio deles (dos poetas). E Os que têm luz a passarão adiante uns aos outros. Questão 9/10 - Grego Instrumental - Eletiva V Observe o texto: Considere o texto e os conteúdos do livro-base Grego instrumental, assinale a alternativa que apresenta a tradução correta do texto: Nota: 0.0 A Somente o sábio (é) livre, pois todo imprudente (ou insensato) é um escravo. B A multidão jovem não é experiente, pois é com o tempo que ela construirá a experiência. Esta é alternativa correta. De acordo com o livro-base: "Neos empeiros ouk estín plethos gàr chronou (kronou) poiesei ten emperían. Tradução literal: A multidão jovem não é experiente, pois (com o) tempo ela fará (construirá) a experiência. Tradução aprimorada: A multidão jovem não é experiente, pois é com o tempo que ela construirá a experiência" (livro-base, p. 178). C Tanto o governante quanto os governados fazem parte do Estado. D O próprio Deus é quem fala, mas faz-se entender por meio deles (dos poetas). E Os que têm luz a passarão adiante uns aos outros. Questão 10/10 - Grego Instrumental - Eletiva V Leia o extrato de texto: “As vogais gregas são classificadas como curtas ou longas”. Após esta avaliação, caso queira ler o texto integralmente, ele está disponível em: GODOI FILHO, José de. Grego instrumental. Curitiba: InterSaberes, 2019. p. 103. Considerando o extrato de texto e os conteúdos do livro-base Grego instrumental, assinale a alternativa que apresenta corretamente o par de vogais gregas que são traduzidas para o português como a vogal e: Nota: 0.0 A o,ωo,ω. B τ,θτ,θ. C ε,ηε,η. Esta é alternativa correta. De acordo com o livro-base: "Existem dois pares de vogais ε,ηε,η e o,ωo,ω que são usados de maneiras diferenciadas nas palavras gregas. O primeiro par, ε,ηε,η corresponde ao nosso E, sendo, portanto, transliterado dessa maneira" (livro-base, p. 103). D μ,νμ,ν E ϕ,ψϕ,ψ.
Compartilhar