Prévia do material em texto
1. Dentre os assuntos abordados sobre o surgimento do Galego-português há as questões voltadas para a ortografia de nossa língua, a qual passou por três períodos distintos: Fonético, Pseudo-etimológico e Histórico-científico. Estabeleça a relação dos períodos com suas respectivas características. 1 - Fonético 2- Pseudo-etimológico 3- Histórico-científico A- ( ) As decisões ortográficas eram baseadas em impressões, o que faz com que esse período também pudesse ser chamado de impressionista. B- ( ) Em Portugal, a simplificação ortográfica é estruturada pelos filólogos da época, o que quer dizer que foi feita respeitando a história das palavras e considerando o impacto de cada grafia. C- ( ) Essa fase assim se nomeia em razão da absoluta ausência de sistematização em torno do assunto, do escasso acesso ao texto escrito, da baixa quantidade de pessoas alfabetizadas, da imprensa rudimentar. D- ( ) Com o Renascimento os olhares se voltaram mais fortemente para os antigos textos e houve uma necessidade nesse momento em se revestir de uma alta carga de erudição em todo o movimento cultural desse tempo. Assim é que, em uma busca descontrolada da parte dos intelectuais da época, surgiram as etimologias falsas ao lado das verdadeiras. A relação correta é: a) A-1; B-3; C-1; D-2. c) A-2; B-1; C-3; D-1. e) A-3; B-3; C-1; D-2. d) A-2; B-3; C-1; D-1. b) A-1; B-2; C-3; D-1. Gabarito Comentado Gabarito Comentado 2. A frase latina abaixo, que significa "O homem ama a mulher", pode ser escrita em QUALQUER ordem. Veja: Homo amat feminam. Homo feminam amat. Feminam homo amat. Feminam amat homo. Amat homo feminam. Amat feminam homo. Em português, isso não é possível: "O homem ama a mulher" é diferente de "A mulher ama o homem". Tal diferença estrutural do português deve-se a um fator da formação de nossa língua. Assinale a opção em que esse fator está corretamente exposto: o desaparecimento do gênero neutro. o desaparecimento do caso vocativo. a queda da declinação nominal. a ausência dos artigos em nossa língua. o desaparecimento das preposições. Gabarito Comentado 3. "Guerra, guardar, trégua, roubar, espiar" são exemplos de contribuições da língua _______________ ao vocabulário do português. românica catalã latina árabe germânica 4. Assinale a opção em que as transformações linguísticas apresentadas atendem ao surgimento do galego-português: Pedra> piedra Oclu> ojo Nocte> noche Color> coor Pleno> lleno Gabarito Comentado 5. No surgimento do Galego-Português, dois grupos que contribuem sobremaneira para o vocabulário latino são: Os germânicos e os árabes. Os germânicos e os persas. Os gregos e os hebreus. Os árabes e os fenícios. Os árabes e os semitas. Explicação: Os germânicos e os árabes contribuem sobremaneira com o vocabulário latino com itens lexicais ligados aos campos semânticos da guerra, da indumentária, do trabalho no campo e das profissões. 6. Sobre o galego-português, NÃO se pode afirmar que: É a língua dos pobres e não teve registro escrito. É a língua formada no norte da Península Ibérica. É a língua em que foram escritas as cantigas trovadorescas. É também chamado de português arcaico. É a língua anterior à fase moderna do português. Gabarito Comentado Gabarito Comentado 7. Observe os exemplos abaixo. colore > color > coor (posteriormente, > cor) Sabe-se que o galego-português surgiu no Norte da Península Ibérica. Desde sua origem, ele passou por muitas transformações. Os exemplos ilustram transformações sofridas no galego-português no plano: semântico. pragmático. fonético/fonológico. sintático. morfológico. Explicação: Na região da lusitânia, é possível perceber muitas transformações sofridas pelo galego-português desde a sua origem. Os exemplos ilustram essas transformações no plano fonético e fonológico. No caso, percebe-se a queda de -l- intervocálico. 8. Assinale a opção em que se explica corretamente o surgimento das vogais nasais em português: as vogais nasais surgiram em português pela queda do /n/ intervocálico, como em /lana/ > /lãa/ > /lã/. as vogais nasais só aparecem em palavras tomadas por empréstimo a línguas estrangeiras. as vogais nasais são o resultado do desfazimento do dígrafo /nh/ durante o galego-português. as vogais nasais surgiram em português por influência do francês, uma língua anasalada por natureza. as vogais nasais surgiram em português por influência do inglês, uma língua anasalada por natureza.