Buscar

teste do conhecimento 02 - LIBRAS

Prévia do material em texto

22/05/2021 Estácio: Alunos
https://simulado.estacio.br/alunos/?p0=186165540&user_cod=2569665&matr_integracao=202001123504 1/4
Teste de
Conhecimento
 avalie sua aprendizagem
Sobre o processo de padronização da língua de sinais podemos entender que:
As minorias linguísticas, muitas vezes são ignoradas e estigmatizadas, isso faz com que tenhamos outros desdobramentos
de cunho psicológico e cultural. Como forma de oferecer a oportunidade de cidadania e estes grupos podemos
TÓPICOS EM LIBRAS: SURDEZ E INCLUSÃO
Lupa Calc.
 
 
EEX0176_202001123504_ESM 
 
Aluno: HELISIANE CRISTINA RIBEIRO Matr.: 202001123504
Disc.: TÓP LIB: SUR E INC 2021.1 EAD (G) / EX
 
Prezado (a) Aluno(a),
 
Você fará agora seu TESTE DE CONHECIMENTO! Lembre-se que este exercício é opcional, mas não valerá ponto para sua
avaliação. O mesmo será composto de questões de múltipla escolha.
Após responde cada questão, você terá acesso ao gabarito comentado e/ou à explicação da mesma. Aproveite para se
familiarizar com este modelo de questões que será usado na sua AV e AVS.
 
CULTURA DAS COMUNIDADES SINALIZANTES
 
1.
Possui um olhar amplo, porém limitado sobre as variações.
É um processo questionável que conduz à reflexão sobre a norma de uma língua.
É um processo pleno que contempla a necessidade linguística.
Busca a interferências dos empréstimos linguísticos para formar uma língua ideal.
Entende a língua como rígida e sem possibilidade de variantes.
 
 
 
Explicação:
Processos de padronização são questionáveis e conduzem normalmente à discussão do que é a norma de uma língua. Eles,
por vezes, servem para controlar a variação dialetal inerente aos sistemas linguísticos. Outro questionamento inerente aos
processos de padronização das línguas de sinais são os interesses políticos que permeiam o processo.
 
 
 
POLÍTICAS DE INCLUSÃO DOS SURDOS
 
2.
Inseri-lo no ensino de Língua portuguesa com base no oralismo.
Respeitar sua língua e identidade cultural e social, preservando sua cultura.
Ensinar de forma mecânica a língua majoritária.
Trazê-los para um olhar da cultura majoritária para que ele se aproprie e fique confortável.
Inseri-los em um contexto de vivência social que permita gradativamente se apropriar do que lhe é oferecido.
 
 
 
Explicação:
javascript:voltar();
javascript:voltar();
javascript:diminui();
javascript:aumenta();
javascript:calculadora_on();
22/05/2021 Estácio: Alunos
https://simulado.estacio.br/alunos/?p0=186165540&user_cod=2569665&matr_integracao=202001123504 2/4
Quando falamos de minorias linguísticas, associamos discriminação, preconceito linguístico e desprestigio social. Mas, em
relação às línguas minoritária, podemos dizer que:
Os surdos são membros de uma comunidade linguística e possuem características específicas. Com o intuito de perpetuar
sua cultura e língua os surdos se organizam de diferentes formas. Para os surdos é fundamental
Há três tipos de variação linguística: diastrática, diatópica e diafásica. Sobre essas variações é correto dizer que:
A Libras sofre preconceito linguístico e os discursos que a rodeiam são carregados de equívocos que atrapalham o
desenvolvimento pleno dos surdos. A sociolinguística contribui para elucidar esses equívocos, combatendo o preconceito.
Assinale a afirmativa que NÃO representa um preconceito linguístico.
O valor e o estatuto das minorias linguísticas, em todos os aspectos, também perpassam o valor e o status das suas
respectivas línguas. Respeitar a língua é respeitar o sujeito da língua, sua identidade cultural, seu modo de enxergar a vida e
de se relacionar com ela e com seus pares. A intervenção das políticas linguísticas, como modo de operacionalizar, identifica e
promove esses elementos e mecanismos, estrategicamente.
 
 
 
 
3.
Por ser de um público pequeno ganha a devida importância.
Apesar de possuir sua estrutura, não atende a norma culta da língua majoritária.
São sistemas simbólicos estruturados com funcionalidade e potencialidade linguística.
Interfere negativamente na vida dos falantes devido ao uso não amplo.
Torna-se um problema para o falante devido a não atenção.
 
 
 
Explicação:
As línguas minoritárias são sistemas simbólicos e estruturantes, com as mesmas funcionalidades e potencialidades das línguas
majoritárias e podem ter o mesmo papel preponderante.
 
 
 
 
4.
Usar a literatura surda como forma de democratização.
Construir documentários com sua história.
Buscar a democratização da língua por meio de cursos.
Que os adultos atuem como modelo linguístico para os mais jovens, a partir de uma identidade linguística.
Gravar vídeos para deixar seu registro em LIBRAS.
 
 
 
Explicação:
Para tal grupo, as crianças surdas devem ter como modelos linguísticos surdos adultos. Não se veem como deficientes, mas
sim como diferentes, já que são membros de uma comunidade linguística própria.
 
 
 
ASPECTOS SOCIOLINGUÍSTICOS DA LÍNGUA BRASILEIRA DE SINAIS
 
5.
Diastrática compreende a estilística enquanto a diatópica está relacionada com o social e a diafásica se aplica ao
regionalismo.
Diastrática é a variação regional, diatópica corresponde à estilística e diafásica compreende o social.
A variação diatópica corresponde aos diferentes modos de uso da língua em função da classe social ou escolaridade.
Diastrática corresponde à variação social, diatópica está relacionada ao regionalismo e diafásica à estilística/registro.
A variação diafásica se dá na dimensão geográfica, do espaço, compreendendo o regionalismo.
 
 
 
Explicação:
A variação diastrática corresponde à variação social, os diferentes modos de uso da língua de acordo com a classe social e
nível de escolaridade. Já a variação diatópica está relacionada ao regionalismo, de acordo com a região geográfica e a
diafásica compreende a estilística/registro, o uso da língua de acordo com o contexto.
 
 
 
 
6.
22/05/2021 Estácio: Alunos
https://simulado.estacio.br/alunos/?p0=186165540&user_cod=2569665&matr_integracao=202001123504 3/4
A língua falada e escrita aponta para as práticas de oralidade e letramento. Entendendo que a sinalização se relaciona com
as práticas sociais de uso da língua, é incorreto afirmar que:
Um recurso muito utilizado na Libras são os classificadores. Sobre os classificadores não é correto dizer que:
Considerando as características da língua portuguesa e da Libras, podemos concluir que:
Os ouvintes não podem ser considerados nativos das línguas de sinais.
A Libras possui as mesmas características das línguas orais.
A Libras não é língua, apenas uma linguagem.
O surdo não deve aprender português como L2.
O surdo é incapaz de aprender o Português.
 
 
 
Explicação:
A Libras é uma língua, possui as mesmas características das línguas orais. A surdez não impede o aprendizado do Português
como L2, o que dificulta são as metodologias empregadas, voltadas para os alunos ouvintes, para a oralidade e que não
consideram a visualidade e o aprendizado visual de segunda língua. As crianças ouvintes, filhas de pais surdos, podem ser
considerados nativos da Libras, sendo essa a sua primeira língua.
 
 
 
 
7.
O termo oralidade para os surdos poderia ser substituído por sinalidade, tendo em vista que os surdos conversam,
ensinam e produzem textos na língua de sinais.
O conteúdo programático para o ensino de surdos deve ser voltado para as práticas de oralidade em Libras e para o
letramento em português, como L2.
Os surdos produzem textos literários, comunicam-se, ensinam, fazem apresentações em Libras e, da mesma forma,
deverão transitar nos diferentes espaços de letramento em português.
A escola deverá trabalhar o desenvolvimento do aluno surdo quanto ao uso da língua em diferentes situações
comunicativas, tanto em L1 quanto em L2.
O conteúdo programático para o ensino de surdos deve ser o mesmo dos ouvintes, o ensino do português deve ser
pautado nos sons da língua oral.
 
 
 
Explicação:
Abordagens equivocadas no ensino de surdos atrapalham o desenvolvimento do aluno, promovendo o fracasso, a evasão
escolare o analfabetismo funcional. Compreender as particularidades linguísticas dos surdos, assim como seu aprendizado
por meio da visualidade, possibilita a elaboração de uma didática visual, pautada em sua oralidade/sinalidade, propiciando a
aquisição da L2.
 
 
 
ESPECIFICIDADES LINGUÍSTICAS DA LÍNGUA BRASILEIRA DE SINAIS
 
8.
Representam um dos cinco parâmetros da Libras.
Marcam concordância com pessoas, objetos ou animais.
Compõem parte do léxico da Libras.
São frequentemente usados na realização dos sinais.
São morfemas que exploram multidimensionalmente o espaço.
 
 
 
Explicação:
Os classificadores não representam um dos cinco parâmetros da Libras, mas são frequentemente usados na produção dos
sinais. São morfemas que funcionam como marcadores de concordância e compõem parte do léxico da Libras.
 
 
 
 
9.
A Libras pode ser reproduzida na mesma estrutura da língua portuguesa, pois trata-se do Português nas mãos.
A Libras é a mesma em qualquer lugar do mundo, não há variações linguísticas.
Na Libras os verbos flexionam da mesma forma que na língua portuguesa, concordando com pessoa, número e
tempo.
Artigos, preposições e conjunções fazem parte da estrutura da Libras e são usados igual à língua portuguesa.
22/05/2021 Estácio: Alunos
https://simulado.estacio.br/alunos/?p0=186165540&user_cod=2569665&matr_integracao=202001123504 4/4
A Libras é uma língua diferente do Português, com gramática e características próprias. As frases a seguir apresentam
algumas particularidades da Libras, assinale a alternativa errada.
As frases em língua portuguesa seguem a ordem SVO (Sujeito + Verbo + Objeto) e na Libras a ordem predominante
é OSV (Objeto + Sujeito + Verbo).
 
 
 
Explicação:
A Libras não pode ser reproduzida na estrutura da língua portuguesa, pois sua gramática é independe da língua oral. Cada
país possui sua língua de sinais, assim como têm sua língua oral e há variações dentro da mesma língua. Artigos, preposições
e conjunções estão incorporados ao sinal e não são articulados isoladamente como acontece na língua portuguesa. Na Libras
há os verbos com concordância de gênero e número, número-pessoal e de lugar.
 
 
 
 
10.
Na Libras há sinais simples e compostos. Amigo é um exemplo de sinal simples e zebra é um exemplo de sinal
composto.
Os numerais que indicam quantidade diferenciam-se dos cardinais nos 4 primeiros números.
Os numerais ordinais possuem a mesma configuração dos cardinais, mas com movimento.
Assim como no português, há flexão de gênero na Libras e a marcação é feita com o uso do artigo O ou A.
A indicação de gênero (masculino e feminino) é feita com os sinais homem ou mulher, tanto para seres humanos
quanto para animais.
 
 
 
Explicação:
Não há flexão de gênero na Libras, os substantivos e adjetivos não são marcados. A indicação de gênero é feita com o sinal
de HOMEM ou MULHER.
 
 
 
 
 
 
 
 Não Respondida Não Gravada Gravada
 
 
Exercício inciado em 22/05/2021 14:47:57.

Continue navegando