Buscar

A língua de Eulália

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Prévia do material em texto

Universidade Paulista – UNIP
Polo: Casa Verde
Curso: Letras português
Atividades Complementares
Nome: Giulia Santana de Melo
RA: 2115442
Série: 1 
Período: 1º semestre
Turma: SEI_LP_0121
São Paulo, SP
2021
 
Livro: A língua de Eulália, de Marcos Bagno.
Resumo de atividade complementar - A língua de Eulália, de Marcos Bagno.
A língua de Eulália é uma novela sociolinguística escrita por Marcos Bagno, que um professor, doutor em filologia, linguista e escritor brasileiro, por meio desta novela, ele tem o propósito de quebrar o preconceito do português falado pelas classes mais baixas, aquele que julgamos como fora do padrão correto da língua.
A novela se inicia apresentando as jovens Vera (estudante de letras), Sílvia (estudante de psicologia) e Emília (estudante de pedagogia), as três amigas vão passar as férias na casa da tia de Vera (Irene) que é uma professora universitária aposentada de língua portuguesa e linguística, mesmo sendo aposentada Vera disse que ela nunca parou de trabalhar, e que começou um projeto onde ensinava adultos a se alfabetizar, e que tudo isso começou com Eulália que era sua empregada doméstica e não sabia ler, Irene tomou a iniciativa de ensina-la, foi quando Eulália começou a trazer as suas amigas para que também aprendessem.
O preconceito linguístico é introduzido no livro quando as meninas comentaram sobre o jeito “errado” de Eulália de falar, então Irene dá uma lição nas meninas, comentando que existem várias variações da língua portuguesa, e que elas não poderiam achar o modo de dizer de Eulália errado, curiosas as meninas pedem para que a mulher ensine mais sobre essas variações, então Irene monta várias aulas explicando vários pontos da nossa língua que são considerados certos perante a norma culta, mas que em outras línguas já caíram no desuso, tudo por questões de cunho social, que fazem com que tudo que não esteja na norma seja considerado ”feio” pela classe dominante.
O livro cumpre o objetivo de romper com esse preconceito com o que é fora da norma, sendo didático, mas ao mesmo tempo também cumpre a função de entretenimento, ele nos ensina que nem sempre temos que seguir a regra, e que se a função inicial da língua de passar a mensagem é cumprida o resto acaba se tornando meros detalhes.
A língua de Eulália, trouxe questões importantes para o aprendizado da língua portuguesa, mostrando dês das suas origens no latim, até o que nós tomamos como norma, e sem isso nos tornaríamos apenas corretores e não professores.

Outros materiais