Buscar

linguisticado portugues

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes
Você viu 3, do total de 15 páginas

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes
Você viu 6, do total de 15 páginas

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes
Você viu 9, do total de 15 páginas

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Prévia do material em texto

Universidade Católica de Moçambique
Instituto de Educação à Distancia
Tema . Fonetica e fonologia 
Nome do estudante: Gildo Mainato Socre
Código: 708208410
	Curso: Português 
Disciplina: Linguística Descritiva do português 
Ano de Frequência: 2ºAno
Docente: Raqui Raposseco
Nampula, Maio, 2021
	Folha de Feedback
	Categorias
	Indicadores
	Padrões
	Classificação
	
	
	
	Pontuação máxima
	Nota do tutor
	Subtotal
	Estrutura
	Aspectos organizacionais
	1. Índice
	0.5
	
	
	
	
	1. Introdução
	0.5
	
	
	
	
	1. Discussão
	0.5
	
	
	
	
	1. Conclusão
	0.5
	
	
	
	
	1. Bibliografia
	0.5
 
	
	
	Conteúdo
	Introdução
	1. Contextualização (Indicação clara do problema)
	2.0
	
	
	
	
	1. Descrição dos objectivos
	1.0
	
	
	
	
	1. Metodologia adequada ao objecto do trabalho
	2.0
	
	
	
	Análise e discussão
	1. Articulação e domínio do discurso académico (expressão escrita cuidada, coerência / coesão textual)
	3.0
	
	
	
	
	1. Revisão bibliográfica nacional e internacionais relevantes na área de estudo
	2.0
	
	
	
	
	1. Exploração dos dados
	2.5
	
	
	
	Conclusão
	1. Contributos teóricos práticos
	2.0
	
	
	Aspectos gerais
	Formatação 
	1. Paginação, tipo e tamanho de letra, paragrafo, espaçamento entre linhas
	1.0
	
	
	Referências Bibliográficas
	Normas APA 6ª edição em citações e bibliografia
	1. Rigor e coerência das citações/referências bibliográficas
	2.0
	
	
Folha para recomendações de melhoria: A ser preenchida pelo Tutor 
__________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
Conteúdo
Introdução	4
Objectivos do trabalho	4
Metodologia do trabalho	4
TIPOS DE FONETICA.	5
O que é a Fonetica articulatória	5
Aparelho fonador	6
Produção do som da fala	6
Os sons da fala	7
FONOLOGIA	7
FONE	8
Alofonia	9
PROCESSOS FONOLOGICOS	10
Semelhanças entre Fonologia e Fonética	11
Importância e da Fonologia e Fonética	12
Conclusão	13
Referências bibliográficas	14
Introdução
 Nesta cadeira estão patentes os componentes da gramática que apresentamos o seu conceito da fonética, fonologia, as sua restantes, o aparelho fonador responsável pela produção dos sons da fala.
Entre tanto foi abortado igualmente o conceito da fonologia (fone de alfone), assim como o processo fonológico.
 Assim, sendo a fonética como um ramo linguístico responsável pela parte sonora na qual dedica se no estudo dos sons da fala deste a produção percepção; enquanto. A fonologia e um ramo linguístico que estuda os elementos fonéticos, tendo em conta o valor distintivo e funcional.
Objectivos do trabalho
Objectivo geral
· Compreender a fonética e fonologia 
Objectivos específicos
· Identificar os componentes da fonética e fonologia
· Diferencia a fonética da fonologia 
· Semelhanças e diferenças.
· Explicar a importância da fonética e da fonologia.
Metodologia do trabalho
No entanto para tal quanto a natureza do trabalho é básica, quanto a abordagem é quantitativa, aos objectivos é descritiva e explicativa e quanto aos Procedimentos é Bibliográfico.
Fonética é um ramo da linguística que lida com os sons da fala e a sua produção, com descrição e representação por símbolos escritos. 
A Fonética também pode ser definida como componente da gramática que se dedica aos estudo de sons da fala desde a produção à percepção, tendo como elemento mínimo de analise ao fone . De acordo DUCROT &TODOROV ( 1982) 
A Fonética é conhecida como estudo de sons da fala humana, usando a boca, a garganta, cavidades nasais e os pulmões; 
A Fonética é dividida em três tipos de acordo a produção (articulatória) e transmissão (acústica) da fala como o TODOROV (1982). 
TIPOS DE FONETICA. 
Para SILVA (2007) Sublinha três tipos de fonética, sendo: 
Fonética articulatória; 
Fonética acústica; 
Fonética auditiva.
· Fonetica articulatória- pelos quais os seres humanos produzem sons; o foco esta em quem esta falando examina os orgaos e processos. 
· Fonetica Acustica-enfoca o som produzido quando uma pessoa fala, o objectivo da fonética acústica é intendder as as propriedades acústicas da fala e como fala, percebido pelos ouvidos dos outros. 
O que é a Fonetica articulatória 
O primeiro tipo de fonética “ articulatória – examina os sons da linguagem huma, na fonnte da sua produção. Olho como uma pessoa forma as palavras de acordo Silva 2007.
Alguns partes especificas do corpo Humano , conhecida como órgão da fala são usadas para articular as palavras. Entre este órgãos, estão incluídos:
Caixa vocal, os pulmões, a cavidade oral, cavidade nasal, cavidade faríngea, a língua, os dentes, a glote, os lábios, e as superfícies internas da bocas .
O fluxo de ar necessário para produzir o som provem dos pulmões é passado pela boca e nariz com a glote e a língua, e os dentes sendo usados para alterar o fluxo de ar e criar sons diferentes.
Aparelho fonador
 É o conjunto de órgão responsável pela fonação humana, e são os seguintes :
Pulmões, laringe, lábios, dentes, alvéolos e plato duro é divido em duas partes a parte óssea anterior e a parte mole posterior 
Fig. 1. Aparelho fonador do Homem
Produção do som da fala 
Para a produção do som da fala utiliza se uma parte do corpo humano chamado aparelho fonador. 
Algo bastante incessante é que nenhum desses orgaos que compreende o aparelho fonador tem como funcao primaria a producao dos sons, mas fisilogicamente falando são eles em conjunto responsável pela realizacao dos sons da fala humana. 
Os sons da fala 
A fala humana é capaz de produzir inúmeros fones de uma forma mais comum de representar os fones pelos linguistas é através do alfaberto fonético internacional. O estudo dos fonemas é desenvolvido pela fonologia. A fonologia e a fonética são frequentemente confundidas por os conceitos de fones e fonema também geralmente confunde se, porem elas se destingue – se por ambas olham de maneira diferente para os sons da fala.
 
FONOLOGIA
A fonologia e um ramo da linguística que estuda os elemento fónicos, tendo em conta o seu valor distintivo e funcional. A fonética trata de estudar a natureza acústica e fisiológica dos sons, ao passo que a fonologia descreve o modo mediante o qual os sons funcionam a um nível abstracto ou mental FERREIRA 2001
Os especialistas chamam de pares mínimos as palavras opostas, istoe, com significados diferentes, quem apenas diferem uma da outra num único som.
Dois pares mínimos diferem na sua representações fonéticas subjacentes em pelomenos um fonema. Atítulo de exemplo, “rasa”e “casa” “vaca” “faca”.
Convêm destacar que um fonema se caracteriza por uma serie traços fonéticos embora a sua pronunciação concreta depende do contexto que estabelece os outros traços fonéticos relevantes. Em todas as línguas a maioria dos fonemas encontram se sob especificadas.
Entre os principais traços que são tidos em conta para distinguir fonemas destacam se a sua consonatividade(seguimentos consonânticos), a sua silabisidade, a sua sonoridade e aspiração,o seu Na transcrição fonética o sistema mais utilizado aquele que e composto pela associaçãointernacional de fonética, que criou em 1886,um alfabeto fonético internacionalpara a normalização dos símbolos gráficos usados para descrever a pronunciação de qualquer língua humana.
Este alfabeto consta de um conjunto básico de signos, os quais se complementam com signos diacríticos, possibilitando assim grande variedade de combinaçãopossíveis, capazes de representar um importantenúmero de subtileza articulatórias de acordo FERREIRA 2001.
FONE
O fone e uma unidade sonora da fala; descrever os fones e considerar todos os sons que, de facto ocorrem na fala, inclusive aqueles que estão envolvidos na variação da pronúncia das palavras. Dessa forma, são fone do português brasileiro, por exemplo, tando o som [d] como o [z] que ocorrem na pronuncia do dia, dita como [dia ]em sertãs regiões do Brasil [dzia] (djia)em outras regiões. Considerar a fala tal qual ela ocorre, com os fenómenos fonológicos que sobre ela recaem, o que a faz, por vezes, ser diferente da ortografia. Desse modo, uma palavra como tomate, pronunciada por um falante belo horizonte como “tumatchi” apresenta os seguintes [tu.ma.t ʃI].
Os fones são representados pela transcrição fonética, que uso de símbolos próprios convencionalizados no alfabeto fonético internacional, e são apresentados entre colchetes.
Uma palavra como casa é transcrita como [ka.zƏ].Nessa transcrição fonética o símbolo (ˈ) indica a sílaba acentuada e o símbolo (.) indica a separação de sílabas da palavra.
Os fones podem ser vocálicos –como [a],[e], [i] -ou consonantes –como [p], [f], [s], [z]. São produzidos por movimentos dos órgãos envolvidos na produção da fala como a língua, os lábios e os dentes. Assim por exemplo o son ou fone [p], presente na palavra passo, envolve articulações do lábio inferior que constas no lábio superiorsendo chamado, por isso de som bilabial.Já fone [v], presente na palavra vaso, é produzido com a articulação do lábio inferior que encosta nos dentes superior sendo chamado, por isso de som labiodental.
O conceito de fone se contrapõe ao fonema. Fone diz respeito aos sons efectivamente produzidos na fala que varia de região para região. Fonema é um elemento da língua que corresponde a imagem mental que os falantes têm das unidades sonoras do sistema fonológicos. A ortografia representa os fonemas e não os fones. Tando quem pronuncia [di]quanto quem pronuncia [dzia] [tjia]deve escrever dia. De acordo OLIVEIRA: 2005. Conhecer esses conceitos é importante para o professor alfabetizados especialmente pelo facto de que os aprendizes iniciais da escrita tende a considerar os sons da fala (fone) ar, grafar, as palavras.
Nesse momento emque os alfabetizando aprendam pouco conhecimento, contudo os alfabetizados devem aprender que nem todos os fones serão representados na ortografia, o que ocorre com o som [dz] exemplificado. Nesses casos de variação de pronúncia como a que envolve esse som, haverá apenas uma forma gráfica na ortografia [dia], apesar de haver mais de um fone na fala. De acordo OLIVEIRA: 2005
Alofonia
DUCROT e TODOROV (1982) afirma que alofones é cada uma das pronuncias possíveis de um fonema. 
Cada fonema pode ser realizado pelo falante de forma diferente resultando com fone diferentes. Os alofones são fones cujos feixes de traços comum os permitem associarem um fonema. A variação na realização pode ser livre ou resultar de distribuição complementar dito de outro modo, a alofones que são foneticamente distintivos e há alofones que não são foneticamente distintivos. As diferentes realizações da vibrante múltipla, nas variedades do português Europeu, são uns exemplos da Alofonia em distribuição livre.
Isto significa que a realização de fonema |R| não é fonologicamente motinada, por outro lado há alofones que são contextualmente motivados encontrando se em distribuição complementar isto é num mesmo segmento só se encontra um dos alofones dos vários possíveis.
Concretizando comexemplos, na palavra “carro”, o fonema |r|, (terceiro segmentos) pode ser realizado livremente de formas diferentes (distribuição livre). O fonema |r| pode se apico-alveolar [r], torso-velar [ʁ] ou uvular (R).
Nos dialectos mineiro e carioca, por exemplo o fonema |t| realiza se foneticamente como [t] ou |tʃ| a depender da posição em que ocorre na palavra: [tʃ]. ocorre diante da vogal [“tia”[“tʃia”]ou “latim” [t]diante vogais [tua].
Nesse caso, tando [t] quanto [tʃ]são alofones ou variantes presumíveis (pelo contexto em que ocorrem )de um mesmo segmento abstracto, o fonema (|t|).
A Alofonia pode recitar em novas oposições fonológicas reorganizando o sistema fonológico de uma língua. Trata se de um fenómeno fonético comum nas línguas naturais. DUCROT e TODOROV:1982
processos fonológicos 
Processos fonológicos são a expressão de um fenómeno que ocorre com o fonema |t|em vários dialectos. Este fonema, representado na mente, manifesta se na fala, concretamente pelos sons ou fone [t] e [tʃ].Assim, uma palavra como tia é pronunciada com o fone [tʃ] (“tchia”)palavras como tua, teto, tora, toldo, tacto, trava, e atlas são pronunciadas como fone [t] e não com o fone [tʃ]. a regra fonológica que descreve essa variação na pronuncia do fonema |t|é a seguinte: o fonema|t| torna se [tʃ] diante do son vocálico [i], seja na sua forma oral. Por outro lado, o fonema [t], se manifesta como fone nos demais ambientes, ou seja, diante das de mais vogais e das consoantes “r” e “i” em outro consonantal, o que ocorre nas citadas palavras: tua, tecto, tora, telha, toldo, tacto, trava e atlas. Assim, acaba se escrever um processo fonológico que é formalizado, de modo sintético, desta forma: segundo FERREIRA 2001, [t] a [tʃ]-[i] onde se lê que o fonema [t] torna se [tʃ] diante de [i] o dialecto mineiro em palavra como tia ([tʃia], ‘tihia”), [(tʃiro], ‘tchiro”) e tinta ([tʃita)”tchi ta], conhecer fonemas fonológicos que pode ser formalizados em processos fonológicos é importante para o professor alfabetizados. Isso porque os aprendizes tende a manifestar esses fenómenos na escrita. Trata se um processo que recai sobre sílabas átonas, em que dessa forma a vogal “e” se torna “i”, e a vogal “o” se torna “u” .
Esse é um dado importante ao professor alfabetizados estar atento e intervir de modo adequado, já que há um processo fonológico, faz parte da língua e que, portanto, não é aleatório. Por outro lado o aprendiz precisar acompreenderque escrever não é fazer uma transcrição da fala , que significa assimilar que a ortografia muitas vezes se afasta de forma como se fala. ARAUJO 2007. 
De acordo FEREIRA 2001, sustenta que as regras fonológicas mais decorrentes no português europeu são as seguintes: regras fonológicas de supressão de inserção , e regras de formalização fonológicas de português, vogais átonas de português.
 As regras fonológicas [processo de assimilação, supressão e inserção]
Regras de assimilação
Esta Regra FEREIRA 2001, afima que acontece quando uma determinada palavra o som anterior assinala os traços dos sons posterior. Exemplo musgo [muzgu]; manga [macã]; casta [ˈʃ].
Nas palavras acima verificamos que os sons [s],[n],[s], assimilam os traços dos sons seguintes, sendo assim
· Para o primeiro caso a consoante [s] que de natureza é menos vozeada, assimila o traço do som [g], que é mais vozeada passando para [z], que é um consoante vozeada
· No segundo caso, a vogal [a] assimila o traço da consoante nasal [n] saído do menos nasal para mais nasal [ã].
· Para o terceiro caso vemos que o som anterior [s] que é a menos vozeada ou surda assimila o traço do som seguinte [t] que também é surto saído de [s] para [ ʃ ] 
Semelhanças entre Fonologia e Fonética
 A “Relação entre fonética e fonologia” compreende uma relação de interdependência, porque ambas trabalham com o fonema; mas sob enfoque diferente. Ao estabelecermos as possíveis relações entre elas (fonética e fonologia), estamos buscando os elementos de aproximação para o estudo do fonema. E, em outro momento, estamos evidenciando os elementos que caracterizam as especificidades de cada abordagem a respeito do mesmo (fonema).
A fonética e a fonologia completam-se para explicar a noção de fonema no sistema dalíngua; pois, entendemos o fonema da língua enquanto elemento pertinente a ela (língua). No âmbito da fonética, o fonema é descrito fisicamente inventariando as suas propriedades acústicas e os aspectos fisiológicos de sua produção. Portanto, são os elementos materiais – físicos – que elencamos, no caso, ou seja, os elementos que compõem a parte do significante de um signo linguístico, que é o material sonoro. De outra forma, a fonologia estabelece o papel funcional dos fonemas para a formação dos morfemas, que determinam a parte significante de um signo. Destarte, o papel funcional do fonema é relacionar o elemento físico com o elemento de significação pertinente ao sistema da língua.
Importância e da Fonologia e Fonética
A fonética e a fonologia são domínios da linguística fundamentais na descrição dos sons de uma língua. Quer isto dizer que facultam instrumentos de descrição e análise para a manifestação mais evidente de uma língua, a sua pronúncia'
A fonologia permite explicar a organização dos sons num sistema de traços distintivos. É assim que, apesar de foneticamente, no português , um t ou um d seguidos do som [i] se palatalizarem ([dʒi]ferente, gen[tʃi]), fonologicamente temos a mesma unidade fonológica (representada por /t/) tanto nesse contexto como naqueles em que não se verifica a palatalização. A representação fonológica recorre a símbolos fonéticos inscritos colocados entre barras: caldo = /kaldu'
 
 
Conclusão 
Uma necessidade indispensável no processo de aprendizagem de uma língua estrangeira, nesse caso o espanhol, e no processo de ensino dessa língua é o conhecimento de fonética e fonologia. 
no processo de aprendizagem de uma segunda língua, é comum a utilização dos sons da língua materna na pronúncia do idioma estrangeiro. 
Tal associação ocasionará interferência no aprendizado da língua estrangeira se o aluno não ultrapassar os limites de conhecimento da sua língua materna. Reproduzindo sons que apenas são semelhantes ao que já conhece, sem conhecer de fato os sons do novo idioma estudado. Essa interferência pode representar um problema que comprometerá o aprendizado, no que se refere à prática oral da língua estrangeira. Essas interferências podem ser positivas, quando o aluno se utiliza de um som que existe no seu idioma para pronunciar determinado fonema da L2 cujo som é semelhante na sua L1, porém essas interferências também podem ser negativas, quando no lugar de ajudar, ela atrapalha na aprendizagem do aluno. Esse tipo de interferência também é chamada de interlíngua1 . 
O domínio dos assuntos que concernem à disciplina fonética e fonologia auxiliará no processo de ensino da língua estrangeira, no sentido de que essas disciplinas fornecem ao docente um conhecimento dos aspectos da linguagem intrínsecos ao sistema da língua que se está ensinando. Aspectos esses, que estão relacionados à fala e a língua.
Referências bibliográficas
Ducrot, O e Todorov, T.(1982) dicionário de ciências da linguagem.Lisboa. Publicações Dom Quixote.
Farai, I, H, atal. (1996) introdução a linguística geral e portuguesa: Lisboa: editoral caminho.
Ferreira netto, W. introdução a fonologia da língua portuguesa. São Paulo: Hedra, 2001.
ARAUJO, G. A de (org). acento em português abordagem fonológicas. São Paulo : parábola, 2007. 
Kristeva, JULIA (1988). OLIVEIRA, M. A. Conhecimento linguístico e apropriação do sistema de escrita: Belo horizonte: 2005.
Mateus, M . H . atal, (2003), gramática da língua portuguesa. Lisboa: caminho.
Kristeva, J. (1988) história da linguagem, Lisboa Edições 70 
0

Continue navegando