Antoine Berman aponta um ponto positivo e um ponto negativo no modo de tradução francês conhecido como belle infideles
Quais sao eles?
A) Para Berman.o ponto positivoeque as belas infeis.em seu contexto de orgem, promoveram um enfiquecimento na ingua matemae deram a Franca status de cultura de tradução. O lado negativo se refere ao fato de que esse modelo de tradução se fecha ao estrangeiro impedindo a renovacao/recriação da língua pelo contato com o outro
B) Para Berman as belas infiéis foram apenas um equívoco no modo de tradução francesa
C)Antoine Berman por ser filosofo de formação não tem na tradução seu objeto de estudo
D) As belas infiéis não são resultado de tradução francesa
Crie uma conta e ajude outras pessoas compartilhando seu conhecimento!
Para escrever sua resposta aqui, entre ou crie uma conta
Metodologia do Ensino de Língua Estrangeira
•UNINTER
Metodologia do Ensino de Língua Estrangeira
•UNINTER
Metodologia do Ensino de Língua Estrangeira
•UNINTER
Ensino e Aprendizagem de Inglês com Língua Estrangeira
Compartilhar