A transferência da LM é um dos principais tópicos de pesquisa da ASL, dado que “o aprendiz usa sua experiência prévia da língua materna como meio de organizar os dados da segunda língua” (LITTLEWOOD, 2001, p. 25).
No que tange à transferência, analise as afirmações abaixo.
I. Quando os aprendizes de uma LE passam formas da LM para a LA porque são iguais revelam o uso de estratégias de aprendizagem. Esse processo de incorporação de “empréstimos” da LM, de aproveitamento de habilidades linguísticas prévias é chamado de “transferência”. A transferência se dá quando há semelhança entre itens da LM e da LE e os aprendizes os transferem. (MAIA, 2009, p. 52)
II. O processo de transferência é inevitável, dado que os conhecimentos não são apagados, pelo contrário, perduram.
III. “A transferência é a influência resultante das semelhanças e diferenças entre a língua em estudo e qualquer outra língua previamente (e talvez imperfeitamente) adquirida” (ODLIN, 1989, p. 27)
IV. A transferência negativa é aquela em que a LM facilita o processo de aquisição e/ou aprendizagem de uma LE, isto é, ocorre quando existem semelhanças entre as duas línguas, tornando a assimilação mais fácil. “A transferência negativa refere-se ao uso automático da estrutura da LM no desempenho da LE, quando as estruturas em ambas as línguas são as mesmas, resultando em declarações corretas”
V. A transferência positiva “leva aos erros no aprendizado da LE podendo prejudicar o desenvolvimento da interlíngua dos aprendizes” (MAIA, 2009, p. 56).
Estão corretas:
Escolha uma opção:
a. Apenas II, IV.
b. Apenas I, II, III.
c. Apenas I, III, V.
d. Todas as afirmações estão corretas.
e. Apenas IV, V.
Para escrever sua resposta aqui, entre ou crie uma conta
Linguistica Aplicada A Lingua Portuguesa
Linguistica Aplicada A Lingua Portuguesa
Linguistica Aplicada A Lingua Portuguesa
Compartilhar