Respostas
Vamos analisar cada alternativa: A) Ter sido traduzida por intérprete juramentado - Este é um requisito comum para que uma sentença estrangeira produza efeitos no Brasil, pois a tradução por um intérprete juramentado garante a fidedignidade do documento. B) Ter transitado em julgado - Este é outro requisito essencial, pois uma sentença precisa ter transitado em julgado, ou seja, não caber mais recurso, para ter validade. C) Ter sido proferida por juiz competente - Este é um requisito fundamental, pois a sentença precisa ter sido proferida por um juiz competente para que seja reconhecida. D) Ter sido homologada pelo STF - Este é o requisito que não é obrigatório para que uma sentença estrangeira produza efeitos no Brasil. A homologação pelo Supremo Tribunal Federal (STF) não é um requisito legal, embora possa ser solicitada em alguns casos específicos. Portanto, a alternativa que não apresenta um dos requisitos para que uma sentença estrangeira produza efeitos no Brasil é a letra D) Ter sido homologada pelo STF.
Responda
Para escrever sua resposta aqui, entre ou crie uma conta