Ed
há 10 meses
Para responder a essa questão, precisamos analisar cada uma das alternativas e verificar se a tradução do segmento do texto mantém o sentido original. (A) "a afirmação taxativa [...] é logo relativizada" // "a assertiva inconteste é imediatamente impugnada" - Aqui, "afirmação taxativa" e "assertiva inconteste" têm sentidos semelhantes, mas "relativizada" e "impugnada" não são sinônimos diretos. Portanto, essa opção não é adequada. (B) "do que resulta a insinuação" // "de onde provém a evidência" - "insinuação" e "evidência" têm significados diferentes, então essa opção também não é correta. (C) "implica uma perspectiva" // "atesta uma hipótese" - "implica" e "atesta" não são sinônimos, e "perspectiva" e "hipótese" têm significados distintos. Portanto, essa opção não é adequada. (D) "levar em conta esse relativismo" // "debitar a essa hesitação" - "relativismo" e "hesitação" não são sinônimos, então essa opção não é correta. (E) "flexibilidade dos diferentes pontos de vista" // "maleabilidade das diversas perspectivas" - Aqui, "flexibilidade" e "maleabilidade" são sinônimos, assim como "diferentes pontos de vista" e "diversas perspectivas". Essa opção mantém o sentido original. Portanto, a alternativa correta é: (E) flexibilidade dos diferentes pontos de vista // maleabilidade das diversas perspectivas.
Já tem uma conta?
Ao continuar, você aceita os Termos de Uso e Política de Privacidade
Mais perguntas desse material