Logo Passei Direto
Buscar
Uma possível tradução para "as the downdraft gathers momentum" seria
(A) à medida que a tendência ganha adeptos.
(B) à medida que a crise é controlada.
(C) à medida que a queda ganha velocidade.
(D) a menos que se negocie um empréstimo.
(E) a menos que se interrompa essa queda livre.
User badge image
Portuguesando

há 6 meses

Respostas

User badge image

Ed Verified user icon

há 6 meses

Para traduzir a expressão "as the downdraft gathers momentum", precisamos entender o que "downdraft" significa. Em contextos financeiros ou meteorológicos, "downdraft" refere-se a um movimento descendente, como uma queda ou uma pressão negativa que está se intensificando. Agora, vamos analisar as opções: (A) à medida que a tendência ganha adeptos. - Esta opção fala sobre uma tendência, o que não se relaciona com "downdraft". (B) à medida que a crise é controlada. - Esta opção sugere controle, o que não se alinha com a ideia de uma queda. (C) à medida que a queda ganha velocidade. - Esta opção reflete bem a ideia de um movimento descendente que está se intensificando, o que se encaixa na tradução. (D) a menos que se negocie um empréstimo. - Esta opção não se relaciona com a ideia de "downdraft". (E) a menos que se interrompa essa queda livre. - Embora mencione queda, não captura a ideia de "ganhar velocidade". A opção que melhor traduz "as the downdraft gathers momentum" é: (C) à medida que a queda ganha velocidade.

Essa resposta te ajudou?

0
Dislike0
left-side-bubbles-backgroundright-side-bubbles-background

Crie sua conta grátis para liberar essa resposta. 🤩

Já tem uma conta?

Ao continuar, você aceita os Termos de Uso e Política de Privacidade

Ainda com dúvidas?

Envie uma pergunta e tenha sua dúvida de estudo respondida!

Essa pergunta também está no material:

Mais perguntas desse material

Mais conteúdos dessa disciplina