Ed
há 3 meses
Analisando as opções apresentadas, precisamos encontrar uma expressão que mantenha o mesmo significado de "blacked out words and sentences", que se refere a palavras e frases que foram ocultadas ou censuradas. a) omitted words and sentences - "Omitidas" pode se referir a palavras que não foram incluídas, mas não necessariamente implica que foram ocultadas, então não é a melhor opção. b) highlighted words and sentences - "Destacadas" significa que foram enfatizadas, o que é o oposto de ocultar, portanto, não é correta. c) underlined words and sentences - "Sublinhadas" também não implica ocultação, mas sim ênfase, então não é a opção correta. d) censored words and sentences - "Censuradas" é uma expressão que se refere diretamente a palavras e frases que foram ocultadas ou removidas por razões de controle de informação, o que se alinha perfeitamente com "blacked out". e) emphasized words and sentences - "Enfatizadas" significa que foram destacadas, o que novamente é o oposto de ocultar. Portanto, a opção que melhor substitui "blacked out words and sentences" sem mudar o significado é: d) censored words and sentences.
Já tem uma conta?
Ao continuar, você aceita os Termos de Uso e Política de Privacidade
Mais perguntas desse material